"Независимая жена" - читать интересную книгу автора (Ховард Линда)

Глава 5


— Ты спятил, — прошептала Салли Крису, разрываясь между смехом и неподдельным беспокойством.

В ярости Рис очень опасен. Он достаточно сильный, достаточно необузданный, и достаточно неразборчивый в средствах, чтобы справиться с любым, кто встанет у него на пути, кроме того, он прошел специальное обучение. Под безупречным костюмом-тройкой скрывался наполовину цивилизованный коммандос, и он может сильно травмировать Криса.

— Ты пытаешься совершить самоубийство? У Риса очень вспыльчивый характер!

— Не хочу, чтобы он воспринимал тебя как нечто само собой разумеющееся, — лениво объяснил Крис. — И криво усмехнулся. — Не стесняйся использовать меня в любое время, когда понадобится помощь, по крайней мере, смогу отплатить тебе услугой за услуги. Я использовал тебя, ты используешь меня.

У Салли перехватило дыхание. Соблазнительная идея — притвориться перед Рисом, что безумно влюблена в Криса, хотя вряд ли она сможет действовать достаточно убедительно, кроме того она не хотела давить на мужа слишком сильно, вдруг он выйдет из себя и причинит Крису какой-нибудь вред.

— Спасибо за предложение, но не уверена, что очень умно разыгрывать перед ним такое представление, — сникла она. — Мне нравится твое лицо в нынешнем виде. Но если не возражаешь, я подброшу твое имя как дымовую завесу, чтобы скрыться позади.

— Без проблем. — Он оценивающе и серьезно посмотрел на нее. — Почему ты пытаешься убежать от него? У него есть все, что женщинам нравится в мужчинах.

— Я знала Риса до того, как он купил журнал, — осторожно объяснила Салли, не желая выложить слишком многое. — Он хочет возобновить отношения, а я нет. Так что все просто.

— Кроме того, о чем ты не рассказала, но я тебе верю, — задумчиво заметил Крис и, улыбнувшись ей, ушел.

Вернувшись к своему столу, Салли весь день ждала звонка, вызывающего ее в офис Риса, но телефон молчал и, наконец, она поняла, что тот решил действовать более изощренно. Он решил дать ей поволноваться и стать беспокойной и уязвимой. Она ему еще покажет!

Цветисто выругавшись, Салли отодвинула статью, над которой работала, и вставила в пишущую машинку чистый лист. Если Рис ведет грязную игру, то она без угрызений совести может забросить постылую работу. Вместо того, чтобы чахнуть над этой дурацкой статьей, она будет писать мемуары! Если она возьмется описывать историю своей жизни, все события, то к старости как раз закончит и тогда не придется мучиться, чтобы вспомнить какое-нибудь происшествие!

Адреналин мчался по венам, и пальцы летали над клавишами пишущей машинки. Впервые за эти недели слова выплескивались из головы, и она едва успевала печатать. Салли почувствовала себя ликующей и снова живой. Вдохновение придало импульс ее телу.

Внезапно она опустила руки и посмотрела на напечатанное. Зачем забавляться мемуарами? Почему бы не сочинить роман, вплетя в него собственный опыт? Она всегда хотела написать книгу, но вечно не хватало времени. Теперь времени более чем достаточно, и она чуть не расхохоталась при мысли, что на деньги Риса в оплаченное им время начнет строить новую карьеру.

Салли нетерпеливо вставила новую страницу в пишущую машинку, затем несколько минут сидела, озадаченная первой проблемой — какое имя использовать для героини? Может, оставить пока пустое место и вставить имя позже? Потом поняла, что должна придумать имя прежде, чем сможет представить характер, побудительные мотивы и физический облик своего создания. Написать книгу — это не тоже самое, что статью или репортаж. Прежде она имела дело с изложением фактов, но в беллетристике придется изобретать детали самостоятельно. За исключением первой творческой работы на курсах, она описывала только реальные события, так что все оказалось гораздо трудней, чем она воображала.

До конца дня Салли, не отрываясь, нафантазировала восемь страниц и раздраженно глянула на часы, настаивавшие, что время уходить. Она сложила драгоценные восемь страниц в папку и подхватила ее подмышку. Она еще поработает над ними дома, на собственной пишущей машинке.

Редко что-либо держало ее в таком сосредоточенном напряжении и когда Салли, наконец, улеглась спать той ночью, сюжетные ходы и сцены вертелись в сознании. Этот вызов равнялся самому опасному заданию, и она чувствовала тот же энтузиазм, тот же порыв, принимая его. Она почти возмущалась, что вынуждена попусту потратить часы на отдых, но наконец уплыла в глубокий, без сновидений сон, самый спокойный за эти недели.

Почти неделю Салли трудилась над рукописью каждую улученную минуту, забирая с собой, чтобы работать, сидя до поздней ночи и печатая, пока утомление не вынуждало идти спать. Рис не вызывал ее, и она настолько увлеклась своим проектом, что перестала ждать его звонка и каких-то действий с его стороны. Она осознавала его молчание только внешним краем сознания и не волновалась об этом. Пока он не пытается возобновить их отношения, она довольна тем, как проходит время и, судя по тому, сколько раз она замечала Корал Уильямс, входящей или покидающей здание, Рис тоже не видит смысла спешить.

Однажды днем она уже собралась уезжать, когда зазвонил телефон, удивив ее, потому что теперь это случалось редко. Поскольку Бром отсутствовал, она сама сняла трубку и услышала, как Рис голосом будто состоящим из гравия, коротко приказал:

— Салли, поднимись ко мне. У нас проблема.

Глядя на телефон после того, как он повесил трубку, Салли задалась вопросом о характере «проблемы». Он имел в виду, что у них личные проблемы — если так, она вынуждена согласиться, — или он имел в виду, что проблема у журнала? Что-то произошло, что потребовало ее персональных качеств? Рис загнан в угол и вынужден привлечь ее, либо потерять газетный материал? Она смаковала эту мысль, пока поднималась в офис Риса, гадая, как он справится с такой ситуацией.

Аманда нетерпеливо махнула в сторону кабинета Риса с возгласом: «Они тебя ждут!», и когда Салли вошла внутрь, то увидела, что Грэг тоже присутствует, беспокойно бродя по офису, в то время как Рис растянулся в своем большом кресле, положив ноги на стол; он выглядел физически расслабленным, но блеск глаз выдавал напряженную работу мысли.

Грэг повернулся, когда она вошла, и впился в нее взглядом, свирепо выпятив челюсть. Он всегда так держался, когда был расстроен, и у Салли от тревоги перехватило дыхание.

Не поздоровавшись с Рисом, она хрипло спросила Грэга:

— Что случилось? Кто-то ранен?

Два года назад один из ее самых близких друзей был убит в Южной Америке, освещая ход революции, и эта трагедия сделала ее крайне чувствительной к рискам, которым они подвергались. Она никогда не волновалась о себе, но теперь напряглась, ожидая известия, что другой репортер ранен, а, возможно, убит. Волнение отчетливо звучало в осипшем голосе, и Грэг немедленно среагировал.

— Нет, никто не пострадал, — мягко заверил он, помня тот единственный раз, когда видел ее совершенно сломленной, сообщив, что Арти Эндрикс убит.

Салли с облегчением вздохнула и опустилась в кресло, взглянув в разъяренные глаза Риса.

Потом с недоумением обернулась к Грэгу.

— Тогда что не так?

— На следующей неделе состоится бал в Сакарии, — сообщил Грэг, пересекая офис, чтобы сесть около нее.

— Да, я знаю. Я должна была освещать его, — сухо сказала она и стрельнула в Риса уничтожающим взглядом. — Кого-то пошлете вместо меня?

— Я отправил Энди Уоллиса и Патрисию Кинг, — выпалил Грэг. — Но Марина Делчемп отказалась дать личное интервью. Черт возьми! — расстроено сорвался он, стукнув кулаком по подлокотнику кресла. — Все уже было согласовано, а теперь она отказывается!

— На нее это не похоже, — удивилась Салли. — Она совсем не чванливый человек. Должна быть причина.

— И она есть, — протянул Рис, по-прежнему пребывая в расслабленной позе. — Она не будет говорить ни с кем, кроме тебя, вот что она заявила. Почему только с тобой? Вы лично знакомы?

Салли усмехнулась, когда поняла, что желание исполнилось: Марина поставила Риса в безвыходное положение, и тот отнюдь не наслаждается ситуацией.

— Да, она мой друг, — признала она, и если Рис и счел странным ее знакомство с великолепной экс-моделью, то ничего не сказал.

Теперь Марина была женой одного из самых влиятельных мужчин в Сакарии, именно она организовала благотворительный бал и могла выбирать любого репортера, которого захочет.

— Поговори с ней и убеди дать интервью Патрисии Кинг вместо тебя, — приказал Рис. — Или получи интервью по телефону.

Судя по удовлетворенной интонации, он счел проблему полностью решенной, и она ощетинилась, но сдерживалась изо всех сил.

— Полагаю, что когда ты — жена министра финансов, то можешь давать интервью или нет, как заблагорассудится, — небрежно заметила она.

— Салли, — с убийственным спокойствием произнес Рис, — я приказываю тебе взять это интервью по телефону.

— Но это не сработает! — возразила она, невинно распахнув глаза. — Марина может говорить со мной, когда бы ни захотела, и только. Она хочет видеть именно меня. Кстати, у меня есть приглашение на этот бал, — самодовольно закончила она.

Салли на следующей неделе собиралась взять отпуск и съездить в Сакарию за свой счет, но теперь увидела возможность победить Риса, и только это удерживало от хохота.

— Ничего не получится, — мягко предупредил Рис. — Я же сказал — никаких зарубежных командировок, понимай буквально. Ты не поедешь.

Грэг рядом с ней выдохнул ругательство и расстроенный поднялся на ноги, запихнув кулаки в карманы.

— Она мой лучший репортер! — воскликнул он, едва сдерживая гнев. — Вы впустую тратите ее талант!

— Я не трачу впустую ее талант, — прорычал Рис, одним гибким движением поднявшись с кресла и изготовившись к противодействию.

Салли мгновенно уловила опасность в прищуренных глазах.

— Я уже говорил тебе, Дауни, что она не сунется туда, где хотя бы пахнет опасностью, и это включает в себя любую чертову страну в богатой нефтью пустыне, где все мировые силы соперничают в попытке контролировать эту нефть!

— Ты что, ослеп? — взревел Грэг. — Она расцветает от опасности. Она упивается ею! Черт возьми, парень, да она не может даже нормально остановить автобус! Ее повседневная жизнь заставила бы поседеть обычного человека!

Салли ловко втиснулась между двумя большими сердитыми мужчинами и вздернула изящный подбородок в сторону Риса.

— Если Марина отказывается видеть Патрисию, я уверена, что вы просто не получите интервью, — заявила она, возвращая беседу к первоначальному предмету. Триумф мерцал в темно-синих глазах. — Так что, или я, или никто. Сколько в тебе осталось от корреспондента?

Рис гневно стиснул зубы, но стрельнул взглядом в Грэга.

— Выйди отсюда, — резко приказал он, переведя на нее взгляд. — Мой ответ — по-прежнему «нет».

— Поступай, как тебе нравится.

Она покинула офис с большим самообладанием, чем могла себе представить, но ухмылялась про себя, когда собрала вещи и вышла из здания.

На следующее утро она совсем не удивилась, когда ее вызвали в офис Риса, едва она вошла в здание. Салли помедлила несколько мгновений, наслаждаясь тем, что заставляет его ждать, неторопливо подняла сумку на длинном ремне и убрала рукопись в стол, потом тщательно стерла насмешку с лица и отправилась на встречу.

Ожидая увидеть его раздраженным и разочарованным, она встревожилась, когда он взглянул на нее с видом полнейшего удовлетворения.

— Я решил нашу проблему, — почти промурлыкал муж, подойдя поближе, и протянул руку, чтобы погладить ее по волосам.

Салли отклонилась и раздраженно отбросила его ладонь.

— Я собираюсь постричься! — коротко сообщила она. — Возможно, тогда ты будешь держать руки при себе.

— Не стоит, — посоветовал он. — Тебе не понравятся последствия.

— Я подстригу волосы, если сочту нужным. И ты мне не указ!

— Не будем сейчас спорить, но предупреждаю, не вздумай обрезать волосы, иначе я перегну тебя через колено и отшлепаю. — Пригрозив, он оставил эту тему и вопрошающе поднял брови. — Разве ты не хочешь услышать мое решение?

— Нет. Если оно тебе нравится, значит, я возненавижу его, — парировала она, теоретически допуская, что он, очевидно, придумал какой-то способ обойти Марину.

— Я бы так не сказал, — промурчал Рис. — Ты хорошо все рассчитала. Можешь ехать в Сакарию, любимая. — Он сделал паузу, наблюдая, как ее глаза загораются торжеством, и взорвал бомбу. — Но я поеду с тобой.

Салли в ужасе уставилась на него. Мысли бешено закружились, она пыталась придумать какой-то выход из ситуации, но смогла только слабо воспротивиться:

— Ты не можешь этого сделать.

— Конечно могу, — хищно улыбнулся он, заставив ее похолодеть. — Я владею этим журналом, и я — репортер. Кроме этого, я твой муж — масса превосходных причин, почему я отправлюсь с тобой в Сакарию.

— Но я не хочу ехать с тобой! Ты мне не нужен.

— Бедный ребенок, — лицемерно посочувствовал Рис, затем вернулся к нормальному тону. — Никаких вариантов. Если ты едешь, то поеду и я, потому что хочу быть уверен, что твоя шелковистая кожа будет в целости и сохранности.

— Я не ребенок и не идиот. Я могу позаботиться о себе.

— Что бы ты ни сказала, меня не переубедишь. Извини, если испортил твои планы. Хочешь, чтобы тебя сопровождал твой бойфренд? Как там его зовут… этого фотографа?

Кожу на затылке начало покалывать от угрозы в его голосе, и она поняла, что он не забыл тот день, когда увидел, как Крис обнимал ее.

— Оставь Криса в покое! — вспыхнула она. — Он мой хороший друг.

— Могу себе представить. Он ездил с тобой в Вашингтон, не так ли? — Рис скрипнул зубами, резко поймав ее запястье и притягивая к себе. — И именно с ним ты поехала в аэропорт, чтобы проводить, не так ли?

— Да, с ним, — призналась она, удивившись, что он помнит и это.

Она пыталась высвободить руки, но он крепко прижал ее к себе другой рукой, обхватив за талию.

— Еще одно предупреждение, — вдалбливал он. — Ты все еще моя жена, и я не допущу другого мужчину в твоей постели. Меня не волнует, как давно мы живем раздельно. Если я поймаю тебя с ним, то выбью ему зубы через затылок, а потом займусь тобой. Ты этого хочешь? Хочешь получить доказательство, как сильно я желаю тебя?

Не дожидаясь ответа, он нагнул голову и прижался губами к ее рту, заставляя ее откликнуться и раскрыться для более глубокого поцелуя.

Знакомый вкус его рта уничтожил годы, разделявшие их, и она задохнулась от нестерпимого желания, принудившего уцепиться за сильные плечи и прижаться к нему. Это снова, как первый поцелуй. Салли таяла, утратив осознание мира вокруг. Даже отвечая ему, она внутри корчилась от стыда, что потеряла чувство собственного достоинства и оказалась настолько беззащитна перед ним. Он сам признавал, что никогда по-настоящему не заботился о ней, он только любил с ней спать, а она была слишком слабовольной, чтобы сопротивляться ему. Странно, что никогда никакой другой мужчина не привлекал ее, как Рис, но, с другой стороны, она никогда и не знала подобных ему мужчин. Он упорный и безжалостный, но справедливый и решительный, и сила его индивидуальности притягивала к нему более слабых людей.

Но это притяжение не совсем одностороннее, изумилась она мгновение спустя, когда его твердые руки скользнули на талию и до боли сжали мягкую плоть, еще ближе притянув ее к напряженному телу. Он застонал ей в губы и содрогнулся.

— Салли, — пробормотал он, отдалив от нее губы на какой-то сантиметр. — Поехали ко мне. Мы не можем заняться здесь любовью, слишком много помех.

Его голос был низким рычанием, прерывистым от страсти, и она затрепетала от избытка чувств.

— Позволь мне уйти, — запротестовала Салли, руки внезапно обрели силу, чтобы оттолкнуть его, благодаря панике, накатившей от осознания того, что она не сумеет справиться с ним сейчас.

Их короткий брак позволил ей близко узнать его, и теперь она призналась в глубине души, что не забыла ни единой черты. Она помнила темный румянец на его скулах, тембр его голоса, расширенные глаза, блестящие от дикого вожделения, дошедшего до такой точки, что он овладеет ею, где бы они ни находились.

— Нет, — возразил Рис, рот жестко скривился. — Я же сказал, что никогда больше не отпущу тебя.

Салли боролась, чтобы вырваться из его объятий, но почувствовав, что он не позволит ей освободиться, с красными пятнами на щеках уставилась на него.

— Придется, — свирепо заявила она. — Я больше не хочу тебя!

— Я только что доказал, что ты ошибаешься! — хохотнул он.

— Я говорю не о сексе! Я не хочу жить с тобой. Я не хочу быть твоей женой. Я не могу помешать тебе путешествовать со мной, ты же босс, но я не буду спать с тобой.

— Не будешь? — пробормотал он. — Ты моя жена, и я хочу вернуть тебя. Юридически ты не можешь лишить меня супружеских прав.

Стальная решимость в серых глазах встревожила ее, и она шагнула от него. Потом отчаянно ухватилась за Криса, решив подбросить его имя, как щит, за которым можно спрятаться.

— Послушай, Рис, ты же взрослый человек и, конечно, должен понять, что мои симпатии…. в другом месте. Крис для меня особенный…

На его подбородке задергался небольшой мускул, и она зачарованно засмотрелась на него, забыв, что собиралась заявить. Руки Риса больно сжали ее талию, и он выдавил:

— Я уже сказал, что сделаю, если поймаю его с тобой, и я не шучу.

— Опомнись, — попросила она, безуспешно теребя его руки, чтобы ослабить болезненное давление. — Ради Бога, я же не требую, чтобы ты порвал отношения с Корал!

Странное выражение омрачило его лицо.

— Нет, не требуешь, не так ли? — медленно произнес он.

Он посмотрел вниз на нее с нарастающей угрозой, и ощутив, что бомба тикает и сейчас рванет, Салли сумела небрежно усмехнуться:

— Я никогда и не думала, что все эти годы ты жил, как монах. — Она пыталась унять его темперамент. — В любом случае, я не имею никакого права возражать.

Вместо того чтобы успокоить, ее слова, казалось, распалили его еще больше, и неловкими руками он поставил ее на ноги.

— Я не настолько современный человек свободных взглядов, — почти беззвучно произнес он, едва шевеля непослушными губами. — И не потерплю, если другой мужчина коснется тебя.

— Как собака на сене? — швырнула она ему в лицо и поморщилась от боли, потому что он сжал пальцы. — Рис, пожалуйста! Ты делаешь мне больно!

Он цветисто выругался, затем снял руки с ее талии, словно выпуская птицу, она стремительно отступила на несколько шагов, машинально потирая больное место. Пока он просто стоял, наблюдая за ней, и не предпринимал никаких усилий, чтобы нарушить упавшую между ними тишину, она решила, что лучшее, что можно сделать — просто уйти. Ей не справиться с Рисом, когда тот в ярости, он просто сотрет ее в порошок, если по-настоящему выйдет из себя, и она достаточно хорошо его знала, чтобы понять, что он на грани насилия.

Салли начала продвигаться к двери, но он внезапно переместился, встав между ней и спасительным выходом.

— Не воюй со мной, — предупредил он все тем же мягким, почти беззвучным голосом. — Ты не сможешь победить, а я не хочу причинить тебе боль. Ты моя, Салли.

Страх пронзил нервы. Она видела Риса в разном настроении, с разными причудами, но никогда прежде не замечала такой дикой ярости в глазах.

— Мне надо идти работать, — осторожно пробормотала она, наблюдая за каждым его движением.

— Ты работаешь на меня. И уйдешь тогда, когда я разрешу.

Он выплевывал слова, глядя ей в прямо глаза, и Салли не могла отвести взгляд. Так змея гипнотизирует птицу?

Она лихорадочно соображала, что бы ему сказать, чтобы отвлечь от себя, но в голову ничего не приходило, и она расправила плечи, приготовившись вылететь отсюда, если придется. Она не станет терпеть хулиганские выходки, даже от собственного мужа! Вся гордость и достоинство, которые она так кропотливо накапливала, выразились во вздернутом к нему подбородке.

— Не вынуждай меня, — ровно предупредила Салли. — Пусть ты только наполовину мужчина, каким был раньше, ты понимаешь, что я не хочу тебя.

— Через минуту захотела бы, — выпалил он жестокую истину, но она даже движением ресниц не выдала, какой удар он нанес ей этим утверждением.

— Не путай прошлое с будущим. Те дни давно прошли, когда я думала, что солнце встает и светит только ради тебя.

— Хорошо, — сказал Рис, кривя рот. — Я никогда и не хотел быть идолом. Но и злодея из меня не делай.

С внутренним облегчением Салли почувствовала, что опасность миновала, по крайней мере, в этот момент. На секунду она соблазнилась мыслью поспорить с ним о поездке в Сакарию, но решила не выводить его из себя еще раз.

— Мне действительно надо работать, — настаивала она.

Через мгновение он отступил в сторону.

— Хорошо, — разрешил он, тон был и мягким и одновременно предостерегающим.

— Но мы не закончили, детка, и когда ты поедешь в Сакарию, я буду рядом на каждом сантиметре пути.

С этим предупреждением, звенящим в голове, Салли проскользнула мимо него и вернулась к своему столу. Ее затрясло от запоздалой реакции, с трудом она попыталась сосредоточиться на рукописи. Но в голове было пусто. Она просто не могла сообразить, как будет развиваться действие и в конечном счете мысли вернулись назад, к Рису.

Раньше она обезумела бы от радости, объяви он, что хочет быть вместе с ней, хочет, чтобы она родила ему детей, но это было давным-давно и тогда она была совершенно другим человеком. Почему он не может этого понять? Почему так настаивает на возобновлении их брака?

Она не могла представить, что мотивом является ревность. Должно быть, просто чувство собственника, потому что ревность указывает на интерес, но ведь Рис никогда не любил ее, даже в те прошлые дни. Их связывал исключительно секс, и сейчас он хочет возобновить эту связь, но она твердо настроена преодолеть свою слабость, заставившую ответить ему.

Потом в голову пришла мысль, что одно дело быть обычной тихой домоседкой, маленькой домохозяйкой, и совсем другое — путешествовать по всему свету и быть успешным репортером. Теперь он может ею гордиться, не так ли? Хотя прежняя она была недостаточно привлекательной для него! Так вот почему он так внезапно заинтересовался ею после стольких лет пренебрежения! На мгновение внутри вспыхнул гнев; потом в голову пришла тревожная мысль, что, если бы это было так, он не отстранил бы ее и не держал в центре своего внимания.

Она не понимает его, и никогда не понимала. Почему он не оставит ее в покое?

Должно быть, напряжение от сцены с Рисом вызвало стреляющую головную боль, погнавшую ее домой среди дня. Не хотелось ничего, кроме тишины и спокойствия, так что она побаловала себя горячей ванной и, не затрудняясь выбором одежды, надела удобный розовый халат с застежкой до горла, и села к пишущей машинке, чтобы работой прогнать плохое настроение.

Было еще совсем не поздно, где-то около семи, когда зазвонил дверной звонок, она раздраженно нахмурилась и выключила пишущую машинку. Потом подошла к двери и решила не открывать ее, если это Рис надумал удостоить ее навязчивым вниманием.

— Кто там? — осторожно спросила она.

— Корал Уильямс, — раздался прохладный ответ, Салли подняла брови в безмолвном удивлении, потом отперла и открыла дверь.

— Входите, — пригласила она эффектную блондинку, затем жестом указала на свою одежду. — Извините за мой наряд, но я не ждала гостей.

— Все в порядке, — заверила Корал, входя в квартиру раскованной походкой модели.

Она была одновременно хладнокровной и взволнованной, одета в лимонно-желтое вечернее платье, которое должно было сделать цвет волос вызывающим, но этого не произошло.

— Рис пригласил меня в театр на Бродвее, так что я знала, что сегодня вечером его здесь не будет.

Ага! Салли призадумалась. Все выглядело так, будто Корал решила проведать соперницу, но кто сказал ей?

— Скорей всего, его здесь не будет и в последующие вечера, — заявила она, и усмешка в глазах и голосе, должно быть, дошла до Корал, потому что женщина прикусила губу и вспыхнула.

— Не пытайтесь обманывать меня, — хрипло произнесла она, словно от подступающих слез. — Рис сам мне рассказал.

— Что?

Салли от удивления повысила голос. Рис принялся открыто объявлять об их браке? Он решил, что публичная огласка ослабит ее позицию?

— Я знаю, как трудно сопротивляться Рису, когда он решил, что хочет женщину, — продолжила Корал. — Поверьте мне, я знаю! Но вы не в его вкусе, и он только причинит вам боль. У него было много женщин, но он всегда возвращался ко мне, и на этот раз все будет точно так же. Я просто подумала, что должна предупредить вас, пока вы не слишком увязли в отношениях с ним.

— Спасибо за предупреждение, — радостно улыбнулась Салли, заставив Корал недоверчиво посмотреть на нее.

Она ничем не могла помочь; и нашла забавным, что любовница мужа пришла предостеречь ее от установления серьезных отношений с ним!

— Вряд ли у вас есть какие-то причины для тревоги. Меня совершенно не интересует мой муж, и вы окажете мне большую услугу, если сможете удерживать внимание Риса подальше от меня.

— Как бы я этого хотела! — скривившись, признала Корал, глядя на Салли с искренним беспокойством. — Но когда я впервые увидела вас, то сразу поняла, что Рис заинтересовался вами, а он так легко не отстанет. Как вы думаете, почему он собирается поехать вместе с вами в Сакарию? На вашем месте, если вы действительно не желаете иметь с ним дело, я бы проверила заказ гостиницы, потому что, насколько я знаю Риса, он сделает так, что вы окажетесь в одном номере!

— Знаю, — хихикнула Салли, — но я его опередила. Я уже придумала, где смогу остановиться. У друга.

Она не уточнила, что друг — это Марина Делчемп и что она надеется остаться во дворце. Марина наверняка предложит ей убежище и по-настоящему будет рада помочь сорвать планы Риса.

Внезапно Корал рассмеялась.

— Возможно, я зря волнуюсь. Вы кажетесь более чем способной постоять за себя. Должно быть, эта коса сильно молодит вас.

— Наверное, — вежливо согласилась Салли, думая, что по всей вероятности, они с Корал ровесницы.

— Вы меня успокоили, так что я пойду. Рис должен встретить меня через полчаса, скорей всего, я уже опаздываю.

Корал направилась к выходу, Салли открыла для нее дверь, чувствуя себя как служанка, открывающая дверь королеве, но усмешка все еще таилась в глазах, когда она вернулась к работе. Корал, которая беспокоится из-за другой женщины — на это стоило посмотреть! Салли ни на секунду не поверила, что красавица-модель хотя бы пошевелит пальцем, чтобы позаботиться о чувствах другой женщины. Корал так бдительно следит за тем, кому Рис уделяет внимание, как проводит время, и покачав головой, Салли задалась вопросом, что же делает Риса таким греховно-привлекательным.

Возможно, если бы она сумела понять, из-за чего настолько беззащитна перед Рисом, то смогла бы бороться с ним, но невозможно выявить какую-то конкретную причину. Этой причиной был он сам, целиком, даже те качества, которые приводили ее в бешенство. Он настоящий мужчина, единственный мужчина, которого она когда-либо желала.

Осознание этого факта потрясло и заставило покрыться холодным потом, но Салли вынудила себя признать правду. Она все еще любит его и всегда любила. Она пыталась подавить это чувство, чтобы защититься от боли, которую ощущала, когда Рис бросил ее, но так и не сумела убить свою любовь. Та процветала в темноте подсознания и теперь уже невозможно отрицать — любовь никуда не исчезла. Салли сидела у пишущей машинки, безучастно глядя на клавиши, позволяя мыслям улечься в сознании. Слезы наворачивались на глаза, но она упрямо не позволяла им пролиться. Любовь — это одно, а совместимость — совсем другое, она больше не та мечтательная юная девочка, которая верила, что любовь все побеждает. Они с Рисом изначально не подходили друг другу, а сейчас еще больше, чем тогда. По крайней мере, тогда она считала его центром вселенной и с радостью последовала бы за ним в пасть к смерти, если бы он только попросил.

Но он не попросил; ушел один, наплевав на ее страхи и неотвязную робость. Разве он когда-нибудь тревожился о ее чувствах? Он слишком сильный, слишком самоуверенный, чтобы поставить ее мысли и чувства выше собственных. Его отношение к ней каким было, таким и осталось. Разве не в том же духе он действует сейчас? То, чего хочет она — просто не в счет! Достаточно посмотреть с каким самодовольством он сразу прервал ее карьеру и потребовал, чтобы она вернулась к замужней жизни. А как насчет ее планов, ее жизненных приоритетов?

Несколько раз глубоко вздохнув, Салли попыталась привести мысли в порядок. Если она вернется к Рису, то что будет? Ответ прост — Рис останется, пока она ему не надоест. А возможно, придется делить его внимание с кем-то еще. Не стоит недооценивать Корал Уильямс, да Рис никогда и не обещал хранить ей верность. Он вообще ничего не обещал, кроме физического удовольствия. Так что если она вернется к нему, то получит только чувственное удовлетворение и ту радость, которую сможет найти в его компании.

С другой стороны, что он получит от примирения? И снова первое, что приходит на ум — секс. К сожалению, неистовое влечение было взаимным, что и делало мужа совершенно безрассудным. Если Корал подталкивала его к каким-то обязательствам, то возвращение Салли положит конец подобным запросам, хотя Корал только что сказала, что Риса совсем не волнует, что Корал может оставить его. Нет, Корал останется, пока Рис хочет ее, и если он сможет иметь обеих женщин сразу, то, вероятно, так и будет.

Салли вздрогнула от этой мысли. Нет, Рис все-таки не такой. Она не думала, что он способен хранить верность какой-то женщине, но в такие игры он не играл. Женщина должна принимать его таким, какой он есть. Это и было проблемой для них. Она хотела, чтобы он был кем-то, кем никогда не был — обычным мужем. Рис не хотел не только меняться, но даже пойти на компромисс.

Поэтому изменилась она, вырвалась из-под его власти, и теперь его бесило, что она бросила ему вызов. Когда-то она принадлежала ему, и он не мог допустить мысль, что ей это больше не нужно. Эта его собственническая жилка, должно быть, шириной в километр. Однажды она уже принадлежала ему и он хочет ее вернуть, и перевернет небо и землю, чтобы заполучить ее, даже если для этого придется уничтожить ее карьеру.

Она не могла вернуться к нему, хотя глубоко в душе просто жаждала это сделать. Ее собственная личность оказалась бы под угрозой. Рис просто затопил и удушил бы ее. И потом, когда интерес к ней пропадет и он снова уйдет, она вряд ли снова сможет все это пережить.

Нет, она должна следовать собственной дорогой и если та уведет ее от Риса, она примет это. Странно, как она может любить его и все же желать провести свою жизнь отдельно от него, но таков ее выбор. Салли интуитивно понимала, что Рис уничтожит ее чувство собственного достоинства, веру в себя, если она снова доверит ему господствовать над своими эмоциями.

Нет никаких сомнений; она должна выбрать для себя правильный путь и этот путь без Риса. Возможно, никогда и никакой другой мужчина не заставит безумно биться сердце, как мог сделать Рис легчайшим прикосновением, но если такова цена, она готова заплатить. Должна.

После поездки в Сакарию она напишет заявление об увольнении и покинет город. Больше ждать невозможно. Рис затягивает, и она вынуждена каждую минуту быть настороже.