"Подземелье" - читать интересную книгу автора (Перри Стефани Данелл)Глава 22Девочка явно была больна, кожа ее на ощупь казалась холодной и влажной, а попытки вырваться — жалкими и слабыми. Рестону очень хотелось от нее избавиться, просто бросить ее на пол и убежать, но он так и не осмелился. Она станет его билетом там, на поверхности; по одной из своих они уж точно стрелять не будут. И все же, ему было бы проще, если бы тупоголовая девка оказалась не настолько больна; она едва могла шевелить ногами, изрядно его задерживая. Так что ему пришлось тащить ее за собой, на север по главному коридору, а потом на восток, в дальний угол "Планеты", по направлению к двери, ведущей в тюремный блок. Оттуда до служебного лифта было рукой подать, всего пара минут пешком. Он был невероятно значимым человеком, он был уважаемым членом группы, которая обладала властью и богатством, что и не снились большинству стран; его звали Джей Уоллингфорд Рестон — и вот его преследовали внутри собственного проекта, заставили захватить заложника, прижать пистолет к виску больной девочки и пятиться, будто какого-то преступника. Смехотворно, нелепо, поверить невозможно. - Очень тесно, — придушенно, сорванным голосом прошептала девушка. - Очень жаль, — ответил он, продолжая тащить ее вперед, ухватив за нежное горло. Голова ее повисла, перегнувшись через его руку. А надо было думать, прежде чем затевать вторжение на "Планету". Он протащил ее через дверь в тюремный блок, с каждым шагом чувствуя себя все лучше и лучше. Ведь каждый шаг приближал его к тому, чтобы спастись, чтобы выжить. Нет, какой-то кучке накаченных, фарисейских ханжей, не способных видеть дальше собственного носа, его не застрелить; скорее он сам пустит себе пулю в лоб. Мимо пустых клеток, почти у двери... и девушка споткнулась, навалившись на него с такой силой, что почти уронила на пол. Она повисла на нем всем телом, пытаясь восстановить равновесие, и внезапно Рестон ощутил безумный прилив гнева, настоящей ненависти. Он сумел совладать с собой прежде, чем спустить курок, но потеря самообладания изрядно его напугала. Он мог допустить ошибку, которая дорого бы ему обошлась. — Еще раз так сделаешь, и я тебя убью, — холодно сказал он и распахнул ударом ноги дверь, что вела в основной холл, довольный тем, как безжалостно прозвучал его голос. Сильно, как у человека, который, не задумываясь, убьет ради поставленной цели — а именно таким, как он начал понимать, он и был. Через дверь, в просторный холл… — Отпусти ее, Рестон! В углу стояли Джон и Ред, оба сжимали в руках нацеленное на него оружие. Перекрыв дорогу к лифту. Не медля, Рестон потащил девочку назад, нужно всего лишь вернуться в тюремный блок и решить, как с этим управиться... — Забудь об этом, — прорычал Ред. — Они прямо за тобой, мы видели, как они шли по пятам. Ты в ловушке. В отчаянии, Рестон еще сильнее прижал к голове девчонки револьвер. - Я ее убью! — он снова подался назад, пятясь к передней, что вела на полигон, девочка прилагала все усилия, чтобы удержаться на ногах. - А потом мы убьем тебя, — ответил Джон, и в голосе его не было ни тени фальши. -Сделаешь ей больно, мы сделаем больно тебе. Отпусти ее, и мы уйдем. Рестон добрался до закрытой металлической двери и потянулся к панели, нажав на кнопку, которая должна была открыть ворота и шлюз в Первую фазу. — Вы же не ждете, что я этому поверю, — усмехнулся он, когда за спиной послышался звук скользящей в сторону стальной плиты; там остался всего один Дак, и он оставил открытым путь в их логово. В ту же секунду распахнулась дверь тюремного блока, оттуда вышли еще двое — встав между ним и стрелками, и он начал действовать прежде, чем успел подумать. Воспользовался шансом. Рестон отпихнул от себя девушку, резко и сильно, бросил ее навстречу всем четверым и одновременно отпрыгнул влево, ударившись плечом о дверь шлюза. Она распахнулась, открывая ему дорогу в Первую, и он ворвался внутрь, захлопнув ее за собой. Там был засов, и он с грохотом вогнал его в пазы, скрежет металла звучал его в ушах триумфальным, победным маршем. Пока он держится подальше от прогалин, все будет в порядке. Им до него не добраться. * * * До того, как она рухнула на землю, ее подхватили сильные, уверенные руки... и она снова могла дышать... и Джон с Леоном были живы... облегчение затопило ее изнутри, как теплые океанские воды, заставляя ее чувствовать себя намного более слабой, чем это было на самом деле, а приглушенный кашель лишил ее остатков жизненных сил. Вообще-то, если подумать, Ребекка чувствовала себя, как смерть на двух ногах; как дерьмище на печеньке, говаривала она в далеком детстве... Ее уверенно поддерживала Клэр, именно она протянула те сильные руки, и вот уже вокруг нее собрались остальные, и Джон с легкостью поднял ее в воздух. Ребекка закрыла глаза, пытаясь хоть немного стряхнуть охватившую ее смертельную усталость. — Ты как? — участливо спросил Дэвид, и она кивнула, чувствуя облегчение и счастье, что они снова вместе, что никто не ранен... ...и она знала, что стоит ей отдохнуть, и с ней все будет в порядке. — Нужно отсюда выбираться, сейчас же, — сказал Леон. Отчаянная срочность в его голосе заставила ее вновь открыть глаза. Теплое, сонное чувство ушло, будто его никогда и не было. - Что стряслось? — уточнил Дэвид, и его голос звучал столь же четко и напряженно. Джон повернулся и понес ее через холл, торопливо, но аккуратно перебросив через плечо. - Скажем, пока будем подниматься, а пока надо валить, как можно скорее, кроме шуток. - Джон? — сумела произнести она. Он посмотрел на нее, слегка улыбнулся, но в глазах застыло совсем другое чувство. - Все будет в порядке, — ответил он. — Ты просто расслабься. Можешь начать придумывать истории, которые поведаешь нам о своих боевых шрамах. Она еще никогда не видела его таким напряженным, и даже начала говорить, что, мол, она ранена, а не поглупела, когда откуда-то спереди раздался ошеломляющий, оглушающий грохот. Такой звук, будто разлетаются вдребезги стены, бьется стекло... как бык в китайском магазинчике... и Джон развернулся, устремившись туда, откуда они пришли, она так и не смогла ничего разглядеть, но услышала, как судорожно вдохнула Клэр, как Дэвид в почти безмолвном потрясении прошептал: К ним приближалось что-то очень нехорошее. |
||
|