"Цветы для Розы" - читать интересную книгу автора (Экстрём Ян)

2

Вторник, 13 октября, около 18.30

Тирен вздрогнул. Прикрыв глаза, он постарался собраться с мыслями. Он слышал, как Эльза Вульф тяжело задышала в трубку, стараясь сдержать рыдания. Наконец он пришел в себя.

— Слушай меня, Эльза, — сказал он и сам поразился, насколько спокойно прозвучал его голос.— Для начала — попытайся коротко ответить на мои вопросы. Ты сама не пострадала?

— Нет, Джон, со мной все в порядке, это Виктор… его убили… Кто-то ударил его ножом в затылок…

— Ты звонила в полицию?

— Нет. Прежде я решила сообщить тебе…

— Хорошо. Я займусь этим делом. Ты видела, как все это случилось?

— Нет, Джон, я нашла его в машине — в гараже,— он незадолго перед этим приехал. Он лежал в багажнике…

— В багажнике? — Тирен почувствовал, что ему не хватает воздуха.

— Да.

— Постарайся как можно более связно рассказать мне все, что знаешь. Ты сказала, что он вернулся домой,— ты сама его видела?

— Да, я видела, как он въехал в гараж. Я в это время была на кухне — раскладывала на подносе канапе: мы ждали сегодня гостей…

— Знаю. Итак, ты была на кухне?

— Да. Виктор въехал в ворота и остановился перед гаражом. Потом вылез из машины и открыл гараж. Снова сел в машину и въехал внутрь. Я как раз покончила с канапе и отнесла поднос в холодильник. Когда я вернулась к окну и взглянула на гараж, ворота были закрыты, а Виктора не было видно. Сперва я подумала, что он как раз входит в дом, но тут же как-то интуитивно почувствовала, что что-то здесь не так, что-то случилось… Не знаю, почему у меня появилось это ощущение. Может быть, потому, что я подсознательно ожидала увидеть его идущим к дому? Ведь поставить поднос в холодильник — это не больше нескольких секунд. Я снова занялась канапе, время от времени поглядывая на входную дверь — ведь если бы он уже был в доме, я бы это слышала. Потом мне пришло в голову, что он каким-то образом умудрился случайно запереться в гараже и не может выйти. Изнутри гараж открывается нажатием кнопки, и могло случиться, что ворота вдруг захлопнулись и замок заело. Я решила выйти и посмотреть.

Голос Эльзы Вульф внезапно смолк, и ему пришлось несколько раз окликнуть ее, прежде чем она вновь ответила:

— Джон, ты слышишь меня?

— Да-да. Ты вышла…

— Да, я взяла свои ключи от машины, спустилась к гаражу и открыла ворота. Ты знаешь, как они у нас действуют?

— Сейчас это не важно. Итак, ты открыла ворота…

— Да. Машина стояла там, но Виктора нигде не было. Я ничего не могла понять. Потом я подумала, что он, быть может, пошел посмотреть цветы — в воскресенье он посадил несколько кустов роз и аккуратно их поливал. Они росли на лужайке за гаражом. Я прошла туда, затем осмотрела весь сад и, обогнув дом, вернулась к гаражу. Виктор бесследно исчез. Тогда я вышла на улицу и осмотрелась. Там его тоже не было — лишь ребятишки гоняли мяч, да в дальнем конце стояли и беседовали дамы. Я в третий раз вернулась к гаражу и вошла внутрь, не зная, что и думать. Чисто машинально, просто чтобы хоть что-то сделать, я открыла багажник. Он был заперт, и мне пришлось отпереть его своим ключом. Виктор лежал в багажнике… съежившись, маленький, как ребенок. В затылке у него торчал нож… я увидела кровь… немного… вокруг того места, куда его ударили… темное пятно в волосах вокруг ножа.

Она умолкла. Ее тяжелое прерывистое дыхание гулко отдавалось в трубке. Он не торопил ее, давая успокоиться, и немного погодя она продолжала:

— Потом я действовала как во сне. В багажнике возле тела Виктора стояла винная коробка, а в машине лежало несколько букетов цветов. Я вынула коробку и отнесла ее в дом. Я была в каком-то трансе… Как лунатик, я снова спустилась в гараж, чтобы захватить цветы. Открыв машину, я взяла букеты и снова ее заперла, чтобы все было так, как в тот момент, когда я его нашла. Захлопнула багажник. Заперла его, закрыла ворота гаража. Делая все это, я постоянно думала о том, что нельзя ничего передвигать, чтобы не уничтожить следов. Я опять поднялась в кухню с цветами, достала две вазы и поставила в них букеты. Все это время я думала и действовала, как будто находясь в каком-то вакууме. «Все должно быть сделано так, как ты хотел…— думала я.— Прекрасно, что ты позаботился о цветах. Я выполняю свой… даже если ты теперь не… Я знаю, как это важно для тебя…»

Тирен понял, что она вот-вот снова расплачется, и резко прервал ее:

— Слушай, Эльза. Почему ты не позвонила ни в «Скорую помощь», ни в полицию, ни мне — по крайней мере, не позвонила сразу? Быть может, потеряно драгоценное время…

Она всхлипнула:

— Я была как в тумане, Джон. Как только я смогла наконец взять себя в руки, я сразу же подумала, что надо позвонить тебе. Понимаешь, я не знала точно, что должна делать; но ведь Виктор дипломат, и я подумала, что раз ты… поскольку в твоей компетенции заниматься серьезными… инцидентами, то я и решила, что должна позвонить тебе. Слава Богу, ты еще был в посольстве…

— Это чистая случайность — еще пять минут, и я бы уже уехал в Культурный Центр. Послушай, Эльза, это очень важно: сколько времени прошло, прежде чем ты мне позвонила?

Она немного помедлила с ответом:

— Когда я увидела, что он въезжает в гараж, я взглянула на часы. Было семь минут седьмого. Сейчас на них 18.26.

— На моих — тоже,— сухо отозвался он.

Тирен стиснул зубы. Губы его вытянулись в узенькую жесткую полоску. Она не звонила четверть часа. Целых пятнадцать минут бездействия! Почему она была так уверена, когда нашла Виктора, что ему уже нельзя ничем помочь? Удар ножом в шею вовсе не означает, что смерть наступает мгновенно… Может быть, он еще жив? Он сказал:

— Почему ты решила, что он мертв? Отвечай скорее, Эльза,— может, он еще жив и его надо отправить в больницу.

— Нет, Джон, он мертв.— В голосе ее не было ни тени колебаний; это прозвучало как диагноз врача.— Я повернула к себе его лицо. Глаза были открыты, взгляд остекленел. Я увидела, что уже слишком поздно… Думаешь, я вела бы себя так в противном случае? Но я знала, понимаешь, знала.

Он почувствовал, что верит ей; она говорила убедительно — ошибки быть не могло. Теперь следовало решать, что делать дальше. Он сказал:

— Ты не знаешь, каким образом можно связаться с вашими гостями? В какой гостинице они остановились? Между прочим, когда вы их ждали?

— К восьми. Я не знаю, где они живут. Должны прийти восемь человек — коммерсанты и промышленники. Приглашал их сам Виктор. Ничего, все как-нибудь устроится, все будет хорошо…

— Будет хорошо?! — Вопрос прозвучал резко, как удар хлыста.

— Да. С ними ведь теперь все равно не свяжешься. Сделать ничего нельзя — они придут. Я думаю, что справлюсь. Я должна справиться — ради Виктора.

— Но…— он был озадачен.— Ты что, не понимаешь, что через полчаса у тебя весь дом будет полон полиции, корреспондентов, агентов ДСТ[6] — допросы, юпитеры, вспышки фотоаппаратов…

— Я знаю.— Несколько секунд она помолчала, потом продолжила. Голос ее звучал теперь ясно и отчетливо: — Я все это предвидела. Но гостиная и столовая расположены в противоположном крыле дома, а вход отгорожен от сада высокой живой изгородью. Никто

и не заметит, что возле гаража происходит что-то необычное. Джон, этой встрече мой муж придавал большое значение, я не могу его подвести. Он говорил, что речь идет об одном проекте, очень важном с точки зрения интересов шведской торговли, причем не Только в Японии, но и вообще.— В ее голосе появились просительные нотки: — Джон, я уверена, что обязательно справлюсь, если ты мне поможешь… Мне кажется, я решилась в тот самый момент, когда увидела цветы…

Тирен чувствовал себя совершенно обескураженным. Она что, сошла с ума? Неужели она всерьез думает, что все может пройти так, будто ничего не произошло? Мысли одна за другой проносились в его голове с быстротою молнии. Прием следовало отменить — это вполне очевидно. Но каким образом? Как, черт возьми, связаться с гостями и объяснить им все до тех пор, пока они еще не пришли? Это было невозможно. Внезапно он понял, что надо делать. Прежде всего, прекратить этот жуткий разговор и принять кое-какие меры. Он сказал:

— Слушай меня, Эльза. Я обо всем позабочусь. Сама ничего не предпринимай. Когда я покончу со всем, что мне надо сделать, я приеду и дождусь с тобой гостей. А там — посмотрим. Да, а ты тем временем прими что-нибудь успокаивающее. Ну, все, я кладу трубку.

— Спасибо, Джон,— просто ответила она. В трубке раздались гудки.

Пока они говорили, на улице уже заметно стемнело. Тирен встал, включил свет, снова сел за стол, зажег настольную лампу и пододвинул к себе рабочий блокнот. Пометив время разговора с Эльзой Вульф — 18.24-18.31,— он вкратце, в нескольких словах записал его содержание. Потом он снова взял телефон — на этот раз аппарат прямой связи с МИД в Стокгольме — и набрал номер. Последовало несколько сигналов, прежде чем трубку сняли и резкий женский голос ответил:

— Министерство иностранных дел, дежурный.

Он откашлялся:

— Джон Тирен, Париж,— сказал он.— Могу я говорить с начальником службы безопасности?

— Простите?

— Будьте добры, соедините меня с советником канцелярии Зеттерхольмом.

— Советник уже ушел. Я видела, как он выходил из здания около часа назад. Не могу ли я принять у вас сообщение?

— Разумеется, милочка, можете. Попытайтесь как можно скорее связаться с ним и попросите сразу же перезвонить мне — Джону Тирену, посольство в Париже. Ближайшие пятнадцать — двадцать минут я буду у себя в кабинете. Если за это время вы его не разыщете, попросите позвонить послу на квартиру. Вы все поняли?

Она испуганно пробормотала: «Да-да, конечно». Он повесил трубку, сделал в блокноте пометку о времени разговора, придвинул другой аппарат и набрал номер. К телефону подошел сам посол.

— Это Тирен. Случилось кое-что весьма неприятное,— сказал, он.— Я буду краток — полчаса назад Виктор Вульф убит в собственном гараже в Шату. Только что мне звонила его жена.

В трубке несколько секунд слышалось только тяжелое свистящее дыхание. Потом раздался голос посла, на удивление четкий и ясный:

— О, дьявол,— сказал он.— Ведь это тот, что… бедняжка — она, верно, ревновала и отомстила ему за аргентинку…— Тирен попытался прервать его, однако посол, сердито сопя, продолжал: — Повадился кувшин… Ненавижу скандалы. Сколько времени мы можем скрывать это? Нам необходимо подготовить какое-то…

Наконец Тирену удалось его перебить:

— Это не жена. Видимо, кто-то посторонний. Пока, по крайней мере, все представляется так, однако у меня еще слишком мало сведений. Я связался с МИД, но Зеттерхольм уже ушел,— он должен перезвонить мне, как только его найдут. Если к тому времени меня уже не будет на месте — мне надо немедленно кое-что предпринять,— он свяжется с тобой. Хорошо?

— Да, конечно. Все верно. Но, черт возьми…

Тирен, отбросив приличия, вновь перебил его:

— Вот именно, черт возьми. Но теперь — у меня все. Буду держать тебя в курсе.

Не дожидаясь ответа, он нажал на рычаг и приготовился вновь набрать номер. 18.36. Трубку сняли сразу же, и он понял, что попал как раз на того человека, который был ему сейчас нужен. Комиссар Бурье был работягой и даже вечером не отрывался от письменного стола в квартирке на бульваре Сен-Жермен, как раз на полпути между шведским посольством и местом своей службы на Кэ-д'Орфевр. Как только Бурье услышал, кто говорит, его угрюмый голос тотчас же потеплел.

— А, Джон, что-то ты сегодня зачастил,— сказал он.— Ну что, дружище, звонишь договориться по поводу тенниса? Да, кстати, мы посылали машину, но она вернулась ни с чем — так что мадам Сторм может быть спокойна…

Тирену наконец удалось вставить слово.

— Речь идет об убийстве,— сказал он.

Бурье сразу же умолк.

— В посольстве? — выдохнул он немного погодя.

— Нет. Я сейчас расскажу тебе все, что знаю сам.— И он в сжатой форме пересказал, что сообщила ему о случившемся Эльза Вульф. Закончил он вопросом: — Делом, по-видимому, займется местная полиция, я правильно понимаю?

— Да. Это входит в их компетенцию…— Комиссар слегка помедлил.— Однако в данном случае — учитывая, кем являлся убитый и мою обязанность поддерживать связь с посольством,— я мог бы, если тебе это надо, некоторым образом оказывать кое-какое влияние на ход следствия. Ты, вероятно, сам хотел бы подключиться к работе?

— Да,— сказал Тирен,— непременно. Я бы хотел знать все о ходе расследования — желательно, даже мелкие детали. Пока это все.— Он немного помолчал и добавил: — Ведь мы еще не знаем, кто преступник — или преступники,— не знаем, каковы мотивы убийства. И могут возникнуть различного рода затруднения, связанные с дипломатическим иммунитетом.

— Разумеется. Ты хочешь, чтобы я сообщил обо всем в полицию Шату, или ты сделаешь это сам?

Тирен несколько секунд подумал.

— Вообще-то, я должен был бы сам. С другой стороны, дел у меня сейчас по горло, а времени — в обрез. Вечер мне, по-видимому, придется провести в доме Вульфа — там сегодня будут происходить довольно-таки жутковатые события.— Наконец, он все взвесил и принял решение: — Будь добр, позвони в полицию сам. Скажи, что если им это понадобится — я всегда к их услугам.

— Ясно.— Он уже, видимо, хотел положить трубку, но вдруг что-то вспомнил: — Адрес, черт возьми…

— Авеню де Потен, 23.

— Потен — фу, черт знает что, а не название улицы. Авеню де Путан — куда лучше. А раньше она называлась Авеню де Петен — потому и подобрали такое название, чтобы поменьше изменений. Типично во французском стиле, верно?

Кладя трубку, Тирен все еще слышал раскатистый смех комиссара. 18.42. Он снова набрал номер.

— Кэ-д'Орсей[7], дежурный.

Тирен попросил соединить его с начальником соответствующего отдела. Ему показалось, что прошла целая вечность, прежде чем в трубке наконец послышался грубый металлический голос, но Тирен тем не менее обрадовался, что застал на месте в это время именно того человека, который был ему сейчас нужен. Он в третий раз за последнее время вкратце рассказал о случившемся и о тех мерах, которые уже успел предпринять. Коллега из службы безопасности французского министерства иностранных дел удовлетворенно хмыкнул и сказал, что полностью уяснил себе суть дела.

— Вы согласуете все с префектурой?

— Разумеется.— Он помолчал.— Я попрошу ДСТ связаться с вами — думаю, это будет буквально через несколько минут,— они, вероятно, захотят задать вам пару вопросов.

— Прекрасно.— На всякий случай, чтобы сэкономить время, Тирен дал ему свой прямой номер.

Расслабившись, он откинулся на спинку кресла и несколько секунд размышлял. Да, несомненно, поехать в Шату — сейчас самое правильное. По крайней мере, если потребуется его присутствие, он всегда будет под рукой. Кроме того, что гораздо более важно, он сможет контролировать развитие событий. Вдохновленный последним разговором, он все больше укреплялся в своем первоначальном довольно смутном намерении принять участие в расследовании. Вдобавок ко всему, это входило в его проклятые обязанности. Ведь неизвестно, кто убийца, где он скрывается, зачем совершил это преступление… Как ни неприятно, но следы могут привести и в посольство.

Раздумья прервал телефонный звонок. Звонили по прямому проводу из Стокгольма. Это был Зеттерхольм.

— Какого дьявола, что за спешка,— гремел советник канцелярии.— Я только собирался засесть, как обычно, за бридж…

— Что ж, сейчас получишь полную руку козырей,-раздраженно прервал его Тирен.— Если звонишь из министерства, можешь включить магнитофон, хотя нет, наверное, после пяти там ничего не работает.

— Ладно, выкладывай и постарайся покороче.— Зеттерхольм, по-видимому, также был не в лучшем настроении.

Тирен начал рассказывать. Поскольку сегодня ему пришлось повторять все это уже несколько раз, формулировки выходили четкими и ясными. Одновременно он автоматически пометил в блокноте: «Звонок в МИД Зеттерхольму, 18.46. Подтвердить телексом». Он все еще говорил, когда зазвонил другой телефон. Подняв трубку, он, сделав паузу в рассказе, ответил: «Тирен слушает, будьте любезны подождать», и отложил трубку на стол. Закончив разговор со Стокгольмом, он снова взял ее и поднес к уху. Звонили из ДСТ.

— Мсье советник, есть ли у вас какие-нибудь основания считать, что убийство вашего коллеги в той или иной степени носит политический характер?

— Не знаю. Мне не известно ничего сверх того, что я уже сообщил. Однако, мне кажется, вы сможете получить более полную информацию, если пошлете кого-нибудь из своих людей в Шату, когда начнется расследование. Те, кто уже принюхался, лучше различают запахи…

Человек на том конце провода рассмеялся:

— Прекрасно сказано, мсье. Обещаю вам, что кто-нибудь из нас обязательно будет там и — ха-ха — поработает носом. Да, прекрасно сказано…— Он повесил трубку.

18.54. Тирен задумался. Насколько он мог судить, он сделал почти все, что необходимо было сделать в подобном случае. Остался еще один формальный и несколько неформальных звонков. Он решил начать с неформальных, заглянул в телефонный справочник и отыскал домашний номер Стена Винге. Ответил ему женский голос с типично французской повышающейся интонацией:

— Алл-о-о.

Несмотря на это, чисто интуитивно он почувствовал, что это не француженка,— да и кто бы мог всерьез подумать, что Стену Винге наносят визиты дамы. Поэтому он сразу же перешел на шведский:

— Добрый вечер. Говорит Джон Тирен из посольства. Можно попросить Стена Винге?

— Это его мама,— ответил голос.— Как это мило, что вы звоните — да еще так поздно. Он что-нибудь должен был сделать?

— Как это…? То есть, я имею в виду, в каком смысле — что-то сделать?

— Видите ли, он постоянно жалуется, что не может брать работу на дом, ну, знаете, как домашнее задание, что ли? А он так бы этого хотел! Он рассказывает, что работает целыми днями, но вечером, к сожалению, его услугами никогда не пользуются. А вы же должны знать — он честолюбив, очень честолюбив.

Тирен уже несколько раз тщетно пытался прервать ее. Теперь это ему наконец удалось.

— Мы очень ценим Стена,— сказал он.

— Как это мило!

— Однако сейчас мне бы хотелось сказать ему пару слов — речь идет об очень важном… домашнем задании.

— Да-да,— захлопотала она.— Конечно. Подумайте, как удачно, он только что вошел. Я сейчас, быстренько…— Он услышал, как она крикнула куда-то в глубь дома или квартиры: — Стен, тебя зовут, Сте-ен…

Послышались приближающиеся шаги и шорох пальцев, берущих трубку.

— Да-а, Стен Винте слушает.

— Стен, это Джон Тирен. Слушай, ты сидишь?

— Не-ет, но я могу сесть — уже сижу.

— Стен, твой начальник мертв; почти час назад Виктора убили.

В трубке. прямо в ухо ему тяжело задышали — довольно долгое время ничего, кроме этого пыхтения, не было слышно. Наконец Тирену это надоело, и он продолжал:

— Я просто хотел поставить тебя в известность. Ты, вероятно, лучше знаешь, что тебе нужно теперь сделать — сейчас, или позже, вечером, а может быть, завтра. Ведь ты его ближайший помощник. Вероятно, тебе придется на какое-то время принять дела, по крайней мере на первых порах, пока…— Он умолк, не желая заранее касаться того, что подобного рода заместительство, по всей видимости, продлится недолго.

Наконец с той стороны провода последовала реакция. Голос Винте звучал строго и серьезно:

— Ясно, Джон, я все понял. Однако это все так… невероятно. Хотя,— тут Тирену показалось, что тон собеседника изменился и стал слегка ироничным,— думаю, что мамочка будет… м-м-м, весьма довольна…— С этими словами он повесил трубку.

Тирен снова откинулся в кресле. Разговор его смутил, однако он решил, что подобная реакция вызвана, по всей видимости, абсурдностью самой ситуации. Итак — это был первый звонок. Он записал время его окончания — 18.59. О следующем никакой пометки не последовало — он звонил Стелле.

— Стелла?

— Да.

— Я буду сегодня поздно.— Он вздохнул.

— Когда?

— Не знаю. Произошла одна неприятность. Расскажу, когда вернусь. Нас это не особо касается, однако я обязан кое-что выяснить лично.

— Да, конечно, дорогой. Надеюсь, тебе удастся что-нибудь перехватить?

— Не беспокойся, как-нибудь устроюсь,— сказал он, и в голосе его прозвучали нежные нотки.— А когда все окончится, я думаю, мы сможем заняться кое-чем приятным.

— Посмотрим.

Он встал из-за стола, подошел к столику для посетителей, налил себе шерри, медленно, с удовольствием выпил, снова вернулся к письменному столу и нашел домашний номер пресс-атташе. Он позвонил и сразу же понял, что попал не вовремя. Тем не менее Бельфраж терпеливо выслушал его и пообещал со своей стороны всяческое содействие, что касается контактов с французской и шведской прессой.

— Не беспокойся,— сказал он.— С журналистами я все улажу.

На этом разговор закончился. Тирен снова позвонил послу — на этот раз на квартиру — и представил обстоятельный отчет о том, что уже успел предпринять.

— Хорошо,— сказал посол.— Отлично. Действуй и дальше, как считаешь нужным… Но, черт возьми,— никаких скандалов. Да ты и сам понимаешь, как это неприятно,— только этого нам еще не хватало… Сам я еще никогда не бывал в подобной ситуации, за исключением тех случаев с посольством ФРГ и убийством югославского посла — да и то лишь постольку-поскольку,— но мне и этого хватило, черт подери! Так что я очень прошу тебя, Джон, никаких скандалов… Мне вовсе не светит оказаться в такой же ситуации.

Джон Тирен осторожно повесил трубку и записал: «Отчитался в своих действиях послу — он взглянул на часы — в 19.07». Пора уже торопиться, подумал он, мне нужно быть в Шату раньше, чем подъедут эти бизнесмены.

Он потушил свет в кабинете, запер дверь и спустился на лифте к выходу.