"Дурная слава" - читать интересную книгу автора (Дейли Джанет)Глава 14Солнце уже спустилось за горизонт. Сумерки вот-вот должны были превратиться в ночь. Иден включила передние фары своего грузовика, освещая ухабистую, неровную дорогу к дому. Машину сильно трясло, и Иден приходилось крепко держаться за руль. Она страдала от жары и усталости после долгой поездки через пустыню, но была в приподнятом настроении. Огни на ранчо уютно светились во мраке ночи. Иден направила машину прямо к дому и со вздохом облегчения вышла из грузовика. Открыв входную дверь, она уловила запах жареного лука и почувствовала, что ужасно голодна. Только сейчас она вспомнила, что с завтрака ничего не ела. Восхитительный аромат привел ее на кухню. Там на плите шипели жарящиеся на сковороде лук и картофель. А Винс, стоя возле стола, выкладывал лопаткой на тарелку бифштекс с соусом. — Я прощу тебе все, если ты скажешь мне, что тут хватит еды на двоих. — Иден залихватски сорвала шляпу и встряхнула волосами, свободно упавшими на плечи и спину. Но Винс вовсе не разделял ее настроения. — Ты хоть понимаешь, который час? Где тебя черти носили? Иден очень хотелось рассказать ему все, посвятить его в свой план. Но она решила не рисковать — ведь он мог что-нибудь сболтнуть, как это уже случалось. — Твои слова означают, что ты не приготовил еды на мою долю? — Я уже отложил твою порцию. Раздраженный, Винс поднял крышку сковородки, показывая ей, что еды предостаточно. — Значит, мне следовало бы почаще являться так поздно. Она подошла к мойке умыться. — Ты могла бы хоть оставить записку, чтобы я знал, куда ты отправилась. Было бы по крайней мере известно, откуда начинать поиски, если бы с тобой что-то случилось. Винс поставил на стол две полные тарелки. — Ты прав. Я поступила дурно. — И Идем, толком не вытерев руки после мытья, скользнула за стол. — А теперь, может быть, отложим твои братские наставления до тех пор, пока не поужинаем? Я просто умираю с голоду. — И она буквально набросилась на еду. Покончив с ужином, Иден с чувством произнесла: — Это было прекрасно. — Ты так и не сказала, где была, — хмуро напомнил Винс. — Ты лучше спроси, где я не была. И если ты знаешь, где бы мы могли нанять еще пару работников, не скрывай от меня. — Ну, кого-нибудь поискать можно… — Но учти, у меня нет времени долго ждать, я решила начать свертывать работы к осени. Она собрала грязные тарелки и серебряные приборы стопкой и понесла их к мойке. — Еще рано. — Но с таким количеством людей нам потребуется вдвое больше времени. А Иден хотела произвести эти работы как можно скорее, собрать все, что только возможно, и закончить дела в две недели. Де Пард будет считать, что теперь она связана по рукам и ногам еще с месяц или больше. Тем лучше — в ее интересах, чтобы он так думал. — И что ты собираешься делать со скотом, когда все работы будут закончены? Ты ведь не сможешь его никуда отправить. Де Пард отрезал тебе все пути. — Когда все будет готово, я сумею с этим справиться. Иден поставила грязные тарелки в мойку и принялась вытирать со стола. — Боюсь, у тебя не будет такой возможности. Де Пард взорвал все мосты на твоем пути. Все это пустые хлопоты. — Ну, это только ты так считаешь. — Если бы только я, — ответил он с досадой. — Почему ты не хочешь с этим примириться? — Потому что это будет означать, что Де Пард выиграл. А я не собираюсь давать ему такую возможность. Это было бы несправедливо. И уж ты-то должен знать об этом лучше всех. Винс отвел глаза. — Знаю. — Так помоги мне, вместо того чтобы ссориться со мной. Винс вскочил со стула и нервно заходил по кухне. — Это как раз то, что я делаю, но по-своему. Она поверила и тяжело вздохнула. — Знаю. Так о чем мы тогда спорим? — Все дело в том, что ты не хочешь меня слушать. А на этот раз прав я. Вместо ответа она посмотрела на повязку, украшавшую его щеку. — Как только я покончу с посудой, напомни, чтобы я сменила повязку. — Я сделал свежую только сегодня утром. — Ну и как идет заживление? — поинтересовалась Иден, убирая в холодильник продукты. — Прекрасно. — Винс по-прежнему возбужденно ходил по кухне. — Сегодня утром я видел тебя с ним. Кажется, вы прекрасно поладили. — Не совсем так. — Мгновенно она внутренне насторожилась, сопротивляясь Винсу, пытавшемуся выведать, что она чувствует по отношению к Киннкэйду. — Мы просто поехали вместе посмотреть на кобыл с жеребятами. — Кажется, вы нашли о чем поговорить. Он спрашивал что-нибудь обо мне? — Нет. — Только сейчас Иден осознала, что все это время она только и делает, что старается не думать о Киннкэйде. — В основном он рассказывал о себе. Оказывается, Киннкэйд профессионально всю жизнь занимался родео, пока не покалечился и не смог больше участвовать в соревнованиях. Помнишь большую пятнистую кобылу, которую я купила? Ну, Мисс Удачу? Он однажды пытался ее объезжать. — Так он был наездником на родео? Иден, увидев пристальный взгляд Винса, отвернулась. — Верно. Кстати, он знает того жеребца, которого ты этой весной сватал для меня в Оклахоме. Иден продолжала рассказывать о жеребце, но он уже не слушал ее. Тревожное предчувствие охватило его. Мозг Винса лихорадочно работал, выдвигая и отбрасывая различные версии, предположения, гипотезы, и все-таки возвращался все время к одной, от которой все его тело похолодело. К той единственной, которая одна только и придавала смысл всему остальному. От паники его лоб покрылся испариной. — Винс? Он резко обернулся к ней: — Прости. Что ты сказала? — Я говорила, что он особенно не раздумывал об этом жеребце. — Иден бросила на него изумленный взгляд. — Да, о жеребце. Верно. Винс нервно кивнул: — Я предупреждал тебя: он не то, чем хочет казаться. — И направился к двери. — Здесь душно. Мне нужно на воздух. — И он решительно вышел из кухни. Возле крыльца он остановился и с трудом вдохнул воздух. Немного придя в себя, он пошарил в кармане в поисках ключей от пикапа. И в это время послышался голос: — Куда-то собрались, Росситер? Охваченный страхом, Винс замер. Киннкэйд, то есть К. Ч. Харрис, вышел из тени в полоску света, падавшего из дома. Винс не сводил глаз с его лица, разглядывая высокие скулы и четкие очертания подбородка. Теперь он заметил сходство Киннкэйда с Марси. У него были такие же светло-голубые, будто выцветшие глаза и такие же песочного цвета волосы. Почему же он не замечал этого раньше? — Чего ты хочешь? Винсу с трудом давалось каждое слово — горло его сжимала судорога. Киннкэйд небрежно отряхнул пепел сигары. — Я думал, пора напомнить, кто за кем присматривает. Винс, не желая больше ничего слышать, вернулся в дом и прошел в неосвещенную гостиную. Из окна по-прежнему виднелась плотная темная фигура Киннкэйда, маячившая во дворе. Винс отпрянул от окна и растерянно остановился возле запертого шкафчика с оружием. В течение нескольких долгих минут он смотрел на ружья за стеклом невидящими глазами. Постепенно взгляд его сфокусировался на одном из них, как раз на том самом, которое взяла Иден, когда помчалась в погоню за человеком Де Парда, стрелявшим с гребня холма. Некоторое время Винс не отрываясь смотрел на это ружье, и вскоре его лицо приняло спокойное и уверенное выражение. Выпрямившись, он повернулся и вышел из комнаты. — Поеду к Старр выпить пива, — крикнул он Иден из коридора. — Если встретишь кого-нибудь, кто ищет работу, приведи с собой. — Приведу. С ключами в руке Винс вышел из дверей. Ни разу не посмотрев на стоящего позади него Киннкэйда, он направился прямо к пикапу и сел за руль. Поворот ключа — и мотор проснулся, сыто заурчав. Проехав по проселочной дороге с милю, Винс обернулся и увидел фары преследующей его машины. Винс улыбнулся. — Правильно, — сказал Винс вслух. — Ты только следуй за мной. С полдюжины посетителей, все местные, собрались в «Лаки Старр», когда Винс вошел туда. Музыкальный автомат орал на всю катушку — это Мики Джилли пел о девушках, становящихся еще прекраснее, когда наступает время закрывать заведение. Рой у стойки бара заметил его и что-то сказал Старр. Она тут же обернулась. — О, да неужели к нам пожаловал сам мистер Хай, великий и прекрасный? — воскликнула она и двинулась к нему навстречу. — Приятный сюрприз. — Да вот, решил немного встряхнуться. И Винс по обыкновению одарил ее обворожительной улыбкой. — Ну а что новенького? — спросила Старр, внимательно вглядываясь в его лицо. — Что с тобой стряслось? Винс поколебался и умело солгал: — Да все та же старая история, Старр. Ревнивый муж, и удрать невозможно, потому что нет черного хода. Она от души рассмеялась: — Винс, ты всегда был отменным лгуном. Однако я не уверена, что ты сам можешь отличить правду от лжи, даже если ткнуть тебе ее под нос. Так как же все было на самом деле? — Не имеет значения. Он бросил беспокойный взгляд на входную дверь. Ведь в любую минуту мог войти Киннкэйд. Времени у него было в обрез. — Мне кое-что надо от тебя, Старр. Он обнял ее за плечи и повел к стойке бара. — И что же это? — спросила она подозрительно. — Передан от меня весточку Де Парду. Скажи ему, что мне надо встретиться с Шихэном послезавтра на перекрестке Игл-Галч. Он должен быть там к десяти часам утра. Запомни, ровно в десять. У меня не будет возможности ждать его даже несколько минут. Поняла? — Поняла, — кивнула заинтересованная Старр. — Но почему бы тебе самому не позвонить Де Парду? — Нет времени объяснять. Ты это сделаешь? Это очень важно! — Сделаю. — Я знал, что могу на тебя положиться. — Винс нежно обнял ее за плечи и указал кивком на лестницу на второй этаж, где располагалась контора. — Будет лучше, если ты сделаешь это прямо сейчас.. Буквально через секунду в зале появился Киннкэйд. Старр, тотчас же увидав синяки на лице Киннкэйда, бросила быстрый и выразительный взгляд на Винса. — Похоже, ты надавал ему тумаков. — Один или два, — улыбнулся Винс. Наконец Старр отправилась на второй этаж. Винс с облегчением вздохнул и знаком показал Рою, чтобы тот налил ему пива. Его лицо все еще хранило следы улыбки, когда Киннкэйд подошел к стойке и остановился в каких-нибудь трех футах от него. — Налей пива этому малому, Рой, и пусть это будет за мой счет. — Винс указал на Киннкэйда. В этот момент дверь из кухни чуть приоткрылась и в зал выглянул Расти. Но, увидев за стойкой Киннкэйда в обществе Росситера, Расти исчез обратно. — Предпочитаю платить за себя сам, — объявил Киннкэйд. — Как угодно. — Винс поднял свою кружку, отдавая ею насмешливый салют Киннкэйду. — Лучше выпить сейчас. Следующую кружку, возможно, тебе доведется выпить не раньше, чем недель через шесть. — Да, и почему же это? — Киннкэйд бросил Рою деньги и взял свое пиво. — Завтра мы отправляемся в осенний объезд ранчо. Рой услышал его слова и нахмурился. — Так рано? — У нас мало работников. Поэтому надо и начинать раньше, — объяснил Винс. — Кстати, если услышишь, что кто-нибудь ищет работу, пошли его к нам. Рой что-то пробормотал и зашаркал на кухню. Винс подошел поближе к Киннкэйду: — А знаешь, похоже, я начинаю привыкать к твоей компании. Теперь, когда ты появляешься, меня это больше не беспокоит. — Но не далее как сегодня вечером мое общество, кажется, тебя обеспокоило. — А кого бы не обеспокоило? Ты меня напугал до судорог. — Винс непринужденно улыбнулся. Это удивило Киннкэйда. — Правда? И поэтому ты с такой скоростью помчался к дому? — Забыл ключи от машины. Надо было их взять. — Винс на мгновение замолчал. — Если быть честным, то Иден меня сегодня отчитала из-за моего поведения. Она напомнила мне, что Де Пард и так доставляет нам массу хлопот и потому нет смысла наживать себе лишнего врага. И знаешь, похоже, она права. — Винс прикоснулся к повязке на щеке. — Возможно, я это заслужил. Но как бы то ни было, если ты не против, я предпочел бы забыть наши раздоры. — А если я против? — с вызовом спросил Киннкэйд, не очень-то веря сказанному Винсом. — Ну, тогда я бессилен что-либо изменить. Видишь ли, Киннкэйд, я давным-давно усвоил, что невозможно поладить с человеком, если он помешался на мысли о мести. И тому красноречивый пример Де Пард. Я не держу зла на тебя. Это отнимает слишком много сил. — Зато дает бездну удовлетворения. — Ну, я бы не сказал. Винс, увидав Старр, спускающуюся со второго этажа, окликнул ее: — Ты позвонила? — Да. Эта пара обменялась понимающими взглядами, и Киннкэйд насторожился — похоже, Старр о чем-то сообщила Винсу. Довольная же улыбка Росситера только подтвердила его подозрение. Винс повернулся к мужчинам, сидящим за стойкой бара. — Эй, Хоуг, как насчет того, чтобы перекинуться в покер? Я чувствую, что сегодня мне повезет. Бочкообразный владелец заправочной станции поднял свою тушу со стула. — Если тебе будет так же везти, как в субботу, в моем кармане заведутся деньжата. — Хоуг подтолкнул соседа плечом. — Пошли, Мэрфи, давай-ка испытаем судьбу. Через несколько минут завязалась игра в покер. Киннкэйд остался у стойки бара и принялся потягивать ледяное пиво. Его внимание теперь привлекла Старр. Она как раз проходила мимо с подносом, полным кружек и стаканов из-под напитков. Передав поднос Рою, она посмотрела на Киннкэйда. — Вечер идет вяло, — заметил он. — Я видала вечера и похуже. — И она негромко поинтересовалась: — Ты нанялся работать на «Шпору», да? — Мне это показалось подходящим делом. — Напротив, это было ошибкой, — сказала она, и в тоне ее прозвучало предостережение. — Я так не думаю. — Напрасно, Киннкэйд, она не сможет сохранить свое ранчо. Де Пард этого не допустит. — Да, уж он постарается. — И ему это удастся. — Все может быть. — И он невозмутимо продолжил их светскую беседу: — Я знаю, что ее братец, поставляет Де Парду сведения, чтобы его планы против Иден не пошли прахом. Винни-бой использует вас в качестве курьера? — Ты умный мальчик, Киннкэйд, так пошевели мозгами. — Ее губы изогнулись в ленивой улыбке. — А теперь, если позволишь, меня ждут дела. Эта снисходительная улыбка вес еще не покидала ее лица, когда она вышла из зала и направилась в свой офис на втором этаже. Двумя часами позже Винс собрал выигранные деньги и лениво направился к стойке бара, где все еще стоял Киннкэйд. — Я готов тронуться в путь, — сказал он, подмигивая. — А ты? Хмыкнув, он похлопал Киннкэйда по плечу и направился к двери, нетвердо держась на ногах. Киннкэйд расплатился за последнюю кружку пива и последовал за Винсом. Готовый к неожиданным неприятностям, Киннкэйд вышел на улицу и тотчас же ступил в сторону. Однако Винс не лежал в засаде, поджидая его. И все же, проявляя осторожность, Киннкэйд сделал несколько шагов к углу дома, держась в тени стен. Киннкэйд завернул за угол как раз в то время, когда пикап Винса отъезжал от заведения Старр. Из глубокой тени переулка появился Расти: в темноте четко выделялся его закапанный соусом белый передник. Глянув вслед удаляющемуся пикапу, он вместо приветствия спросил: — Как дела? — Не знаю. Киннкэйд извлек сигару и закурил. Расти окинул быстрым взглядом его лицо. — Похоже, что вы боксировали пару раундов. — Да, пару. — В таком случае не ошибся ли я? Мне показалось, что он предложил заплатить за твою выпивку? — Да. Расти покачал головой: — Но это как-то не вяжется. Про себя Киннкэйд вполне согласился с этим заявлением. — Он хочет забыть и простить. — А может быть, стоит попытаться? — совершенно серьезно посоветовал Расти. — Не могу. — Марси бы это не одобрила. И ты это знаешь, Киннкэйд. — Марси была слишком добросердечной и нежной. — Да, но не забывай золотое правило: что уходит, то и возвращается, как бумеранг, — предупредил Расти. — В таком случае Росситеру предстоит проглотить много горьких пилюль. — И ты собираешься об этом позаботиться? — Ты прав. — Каким образом? Ты уже придумал? — Нет еще, — сознался Киннкэйд, — но обязательно есть что-то, от чего он будет страшно страдать. Когда я узнаю, что это, он заплатит за все. — Если ты собираешься причинить кому-нибудь боль, то помни: когда все свершится, ты же и будешь страдать больше всех. — Но я надеюсь, дело будет того стоить. — Думаешь, будет? — спросил Расти, — Ты уверен? — Тебе не удастся переубедить меня, Расти, поэтому нечего зря время терять, — заявил Киннкэйд. — Если не хочешь мне помочь, отправляйся назад в Оклахому. _ Хорошим я был бы другом, если бы повернулся и зашагал прочь только потому, что ты поступаешь неправильно. И все-таки ты совершенно не прав. — Посмотрим. — Твоим другом быть чертовски трудно, Киннкэйд. Но независимо от того, прав ли ты или нет, я буду здесь, если нужен тебе. И клянусь Богом, если это потребуется, ты знаешь, чего стоят эти мои рыжие волосы. — Отлично, — сказал Киннкэйд, по-доброму улыбаясь. — Пока хорошо. И Расти исчез в темноте переулка. |
||
|