"Полнолуние любви" - читать интересную книгу автора (Дарси Эмма)

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Эти многообещающие слова не выходили из головы Кэтрин всю дорогу, пока они проезжали Терригал, пересекали мост над лагуной и ехали вдоль океана по шоссе. Рядом с Заком Фрименом все казалось каким-то нереальным. Они не стали опускать верх автомобиля, отчего пространство машины уменьшилось, и Кэтрин еще обостреннее воспринимала близость Зака, исходящую от него силу. Согласиться с любым его намерением, полностью отдать себя во власть этого мужчины, снять с себя ответственность за то, что должно случиться между ними, — все это казалось Кэтрин очень соблазнительным.

Пока еще Зак не сделал ничего такого, чего бы она не хотела или что было бы ей неприятно. Так зачем же останавливаться? Или все-таки ее доверчивость слишком опрометчива?

Кэтрин не могла оторвать взгляд от мужских рук, крепко сжимающих руль, красивых, сильных, уверенных в том, что они делают. И очень смелые, даже распутные видения, в которых эти руки ласкали ее, лишали Кэтрин способности принимать разумные решения.

На кольцевой развязке Зак свернул на дорогу, ведущую в Форрестерс. Кэтрин решила, что он едет к дому Пита и что это самый подходящий момент остановить безумие и распрощаться. Ей стоило только открыть рот и…

Господи, как же он красив и сексуален! Его агрессивная мужественность и чувственная аура взбудоражили все ее основные инстинкты, и она не могла этого ни игнорировать, ни отрицать. Более того, его темные пылающие глаза бросали ей вызов, заставляя признать, что желание, вспыхнувшее между ними, реально и обоюдно. Каждый нерв, каждый гормон в ее теле отвечали ему «да». Для Кэтрин уже не имело значения, правильно или неправильно, разумно или неразумно она поступает.

Ей тридцать один год, и последние несколько лет она полностью посвятила мужчине, отношения с которым пришли в никуда. Настало время посмотреть правде в глаза и признать, что Стюарт Карстерс — мелкий пакостник и будет таким всегда. Не исключено, что Зак Фримен такой же — она почти ничего не знает о нем, но он по меньшей мере не прикидывается влюбленным и честно говорит, что у них есть только эта ночь.

И все же мысли Кэтрин были в смятении. Зак возбудил в ней слишком сильные чувства, и не придется ли ей потом заплатить чересчур высокую цену за эту ночь? Но и уехать домой, чтобы потом мучиться всю жизнь, она не могла. Ей требовалось почувствовать нечто, отличное от того, что давал ей Стюарт. Ощущения, которые она будет искать в будущем, зная, что они существуют.

Машина снизила скорость и свернула на Кристалл-стрит, ведущую к дому Пита.

— Мы едем в Форрестерс? — не удержалась от вопроса Кэтрин, охваченная паникой, что Зак передумал, решив, что она не стоит того, чтобы провести с ней эту ночь.

— Нет. — Он сверкнул улыбкой. — В маленькую бухточку на самом конце мыса. Ты увидишь, это идеальное место для того, чем мы собираемся заняться.

Идеальное…

Он не сомневался в этом. Он вообще ни в чем не сомневается и не испытывает никакого беспокойства от того, правильно или неправильно поступает. Похоже, такая уверенность и напор были частью излучаемой им силы и сокрушительной привлекательности. Он точно знал, чего хочет, и целеустремленно добивался этого.

В конце Кристалл-стрит они свернули, и машина стала медленно взбираться на крутой холм, затем съехала с него, резко повернула налево и остановилась. Это был тупик, с трех сторон окруженный густыми зарослями кустов и деревьев, сквозь которые не просматривался океан. Небольшая парковочная площадка, на которой они остановились, утопала в темноте. От осознания, что они здесь совсем одни, волна дрожи прокатилась по спине Кэтрин. Не сошла ли она с ума?

Зак открыл дверцу с ее стороны, буквально вытащил Кэтрин из машины и сжал в объятиях, отчего все тревоги и сомнения немедленно рассеялись. Он стал покрывать легкими поцелуями ее лицо, от которых удовольствие и предвкушение еще большего наслаждения охватили Кэтрин.

— У тебя есть коврик в багажнике? — спросил Зак.

У нее в багажнике всегда лежал коврик для пикников. С одной стороны он был прорезиненный, чтобы его можно было стелить на влажную землю или траву. Кэтрин отчетливо слышала шум океанского прибоя, невидимого за деревьями, и при мысли об уединенном маленьком пляже и о том, какое применение найдет этот коврик, ее сознание затуманилось.

— Да, — сказала она, разом отвечая согласием на все, что должно было последовать, независимо от того, насколько безрассудно и опрометчиво это было.

Зак взял ее за подбородок, приподнимая лицо и заставляя смотреть ему прямо в глаза.

— Кэтрин, я не рассчитывал на это и оказался неподготовленным. Скажи мне, я должен как-то…

— Никакого риска нет. Но… — Неужели он неразборчив в связях и занимается сексом когда угодно и где угодно, стоит появиться желанию?

Зак понял, что она имела в виду, и покачал головой.

— Об этом можешь не волноваться, я всегда очень осторожен. — Его губы чуть насмешливо искривились. — Ты — единственная женщина, которая заставила меня забыть на мгновение… к чему может привести близость.

Его слова доставили ей опьяняющее удовольствие. Единственная женщина… А он — единственный мужчина, способный вызвать в ней непреодолимое желание принадлежать ему. С другой стороны, она может доверять ему, раз он беспокоится о ее безопасности.

Зак достал из багажника коврик, взял Кэтрин за руку и повел сквозь заросли по едва различимой тропинке. Она привела их на пляж, и в свете полной луны Кэтрин увидела ступеньки, ведущие прямо к воде.

— Присядь на минутку, — скомандовал Зак, расстилая коврик на верхней ступеньке. — Я сниму твои босоножки.

Сердце Кэтрин беспорядочно колотилось, когда она села на покрытую ковриком ступеньку, а Зак, спустившись на пару ступеней ниже, стал перед ней на колени. Ночь обещала быть теплой, поэтому Кэтрин не надела ни чулок, ни колготок. Когда руки Зака коснулись ее лодыжек, развязывая перекрещивающиеся ремешки, и его пальцы скользнули по ее подошвам, снимая туфли, ночь показалась ей не просто теплой, а жаркой. От возбуждения, вызванного этими, казалось бы, невинными прикосновениями, она инстинктивно подогнула пальцы ног.

— Свело? — заботливо спросил Зак.

— Нет. Просто…

Но он уже массировал ее ступни и каждый пальчик в отдельности, лишив Кэтрин возможности не только говорить, но и дышать.

Дыхание вернулось к Кэтрин только тогда, когда он присел рядом с ней на ступеньку, чтобы снять собственные мокасины.

Стараясь не смотреть на его босые ноги — она никогда раньше не думала, что вид босых мужских ног может быть столь возбуждающим, — Кэтрин устремила взор на высокие волны, разбивающиеся о полукруглую гряду невысоких скал, образующих маленькую лагуну. Волны теряли здесь свой напор, превращаясь в легкую зыбь, и в лагуне можно было без опаски плавать и нырять.

— Это место имеет название? — спросила Кэтрин.

Зак усмехнулся:

— Спун-Бей.

Его слова и легкая усмешка ослабили ее нервное напряжение.

— Бухта влюбленных? Специально созданная природой для занятия любовью под лунным светом?

Глаза Зака лукаво блеснули в темноте, и он рассмеялся.

— Вообще-то имеются в виду очертания лагуны. Ее песчаный пляж причудливо изгибается, а деревья с одной стороны и полукруг скал — с другой придают этому месту форму ложки. Отсюда этого не видно, поэтому пойдем, и ты сама убедишься.

Он встал и потянул ее за руку, затем подхватил коврик, сунул его под мышку, и, держась за руки, они стали спускаться по песчаным ступенькам. Кэтрин полной грудью вдыхала солоноватый морской воздух. Даже он казался ей опьяняющим, как и тепло пальцев Зака, переплетенных с ее пальцами. Казалось, все чувства Кэтрин были обострены до предела.

Они шли по пляжу, песок поскрипывал под их ногами, волны прибоя бились о скалы в своем первобытном ритме, а белесый свет полной луны создавал ощущение безвременья. Как будто они были единственными мужчиной и женщиной во всей вселенной и до них на этот пляж не ступала нога человека.

Зак уверенно вел ее в направлении скал, и две цепочки следов отчетливо виднелись на мокром песке.

А какой след оставит Зак на ее теле и в ее сердце этой ночью?

* * *

Коврик лег на песок, и Кэтрин изумленно огляделась. Это действительно было настоящее убежище для влюбленных. Небольшой участок пляжа оказался огороженным с трех сторон камнями, а с четвертой омывался водой. Кэтрин вдруг испытала чувство неловкости и панического протеста. Она бросила туфли на песок и повернулась лицом к морю, инстинктивно ища успокоения в волнах, разбивающихся о скалы… Но их ритмичный накат и откат немедленно навел ее на мысль о совсем иных ритмичных движениях.

— Не поворачивайся. Стой так, — раздался тихий голос прямо за ее спиной, и она услышала шорох снимаемой одежды.

Кэтрин и без команды Зака не смогла бы пошевелиться. Мысленным взором она видела, как постепенно обнажается его великолепная мускулистая фигура, ощущала, какую первобытную силу и энергию излучает его тело, сбросив «покровы» цивилизованного мира. Кэтрин захотелось тоже поскорее освободиться от одежды и присоединиться к нему. Ее сердце грохотало громче прибоя. Теперь пути назад уже не было…

Руки Зака легли ей на талию. Кэтрин вздрогнула, затем чуть откинулась назад, прислонившись спиной к его груди. Ощущение большого теплого тела вызывало в ней чувство защищенности и единения, которое поможет преодолеть все. Он потерся щекой о волосы на ее макушке, и Кэтрин почувствовала, как поднялась и опустилась его грудь, когда он вдохнул их запах, смешанный теперь с запахом моря.

— Тебе следовало бы зваться Евой, — прошептал он ей на ухо.

— А тебе Адамом?

И сегодня ночь сотворения мира, подумала она с ликованием.

— Сейчас во мне проснулся не Адам, а пещерный человек.

Похоже, и она ведет себя не как Ева, а как пещерная женщина. Впрочем, неважно. Приняв решение, Кэтрин была готова пройти этот путь, что бы ни ждало ее в конце.

Руки Зака взяли в плен ее груди, нежно лаская их, наслаждаясь их тяжестью и полнотой… Кэтрин закрыла глаза, целиком сосредоточившись на его прикосновениях и тех ощущениях, которые они вызывали в ней.

Она перебросила волосы со спины на плечи, чтобы удобнее было расстегнуть молнию платья, но Зак не отреагировал на этот намек. Он поцеловал обнажившуюся шею, его пальцы скользнули вниз по ее бедрам и взялись за край платья. Он стал медленно подтягивать его все выше и выше, обнажая бедра, ягодицы. Его рука проникла под узенькую полоску трусиков-стрингов, пальцы стали гладить, дразнить, ласкать самые интимные части ее тела, даря непередаваемое наслаждение.

Было что-то невероятно эротичное в том, чтобы не видеть того, чьи руки так искусно ласкают тебя, а только чувствовать спиной большое горячее обнаженное тело, когда перед тобой только вода и песок, а глубоко внутри разгорается желание, такое же первобытное, как природа вокруг.

Кэтрин испугалась, что может не выдержать накала ощущений, и решила ускорить ход событий. С лихорадочной поспешностью она стянула трусики и ногой отбросила их в сторону. Умелые руки помогли ей избавиться от платья и бюстгальтера. И вот наконец, обнаженная, она повернулась лицом к мужчине, ставшему ее любовником на одну эту ночь.

Держа Кэтрин за запястья, Зак отступил на шаг, чтобы насладиться видом ее прекрасного женственного тела, которое до этого он лишь ощущал.

— Ты похожа… — в его голосе звучало искреннее благоговение, — на сирену, вышедшую из морских глубин, чтобы увлечь меня за собой в пучину.

Глядя на его высокую, великолепно сложенную мускулистую фигуру, Кэтрин пошутила:

— Означают ли твои слова, что ты тоже мифический персонаж?

— Ты не веришь в мою реальность?

Зак притянул ее к себе, и соски Кэтрин коснулись его груди. Неизвестно, кто испытал при этом более острое наслаждение, но Зак хрипло прошептал:

— Мы оба с тобой живые люди, Кэтрин Трент, но этой ночью мы создадим собственную легенду.

И он поцеловал ее так, как будто припал к источнику жизни, каждая капля из которого — бесценна. Кэтрин вернула поцелуй, сняв табу с так долго сдерживаемой страсти.

Подняв Кэтрин на руки, Зак осторожно уложил ее на коврик. На его лице горел огонь желания, тело было напряжено в извечной мужской готовности обладать, покорять, порабощать. И отвечая на этот призыв, Кэтрин раскрылась навстречу ему.

Зак вошел в нее одним стремительным мощным толчком. Ее тело выгнулось ему навстречу в инстинктивном, экстатическом стремлении впустить его еще глубже, чтобы его твердая и жаркая плоть до отказа заполнила ее шелковистую влажную сердцевину.

Зак замер и приник к ее губам в страстном порыве сделать их единение максимально полным. Его грудь прижималась к ее груди, живот к животу, ноги Кэтрин обвились вокруг его бедер, а руки — вокруг шеи.

Неожиданно он поменял позу. Подхватив Кэтрин под спину и ни на миг не прерывая их соития, Зак встал на колени и сел на пятки. Оторвавшись от губ Кэтрин, Зак стал целовать ее груди. Он прикусывал, ласкал языком, посасывал ее соски в едином ритме с движением его плоти глубоко внутри нее. Кэтрин откинула голову назад, теряя рассудок от непередаваемого наслаждения.

Над ней светила полная луна. Морской бриз ерошил волосы. Рокот волн грохотал в ушах. Но все, что происходило вокруг, не имело сейчас для нее значения, будучи не в силах даже сравниться с теми ощущениями, которые дарило ей слияние с Заком Фрименом. Кэтрин будто дрейфовала по безбрежному океану чувственного удовольствия, взлетала на волнах наслаждения, которое становилось все острее и непереносимее.

Зак снова уложил ее на спину и задвигался, ритмично вздымаясь над ней. Она чувствовала его жаркое и тяжелое дыхание. Но вот накатила последняя, самая высокая волна, и Зак несколько мгновений удерживал ее на самом верху. Находясь на пике экстатического наслаждения, Кэтрин успела почувствовать пульсирующие толчки его высвобождения, прежде чем взорваться и разлететься на миллион мелких осколков. Затем их расслабившиеся тела окутало тепло, и они погрузились в сладкую негу.

Они обнимались. Они целовались. Они касались друг друга. Они упивались волшебной чувственностью этой ночи, прогуливаясь по мокрому песку, и пена угасающих волн ласкала их ноги. Они купались и плавали, чувствуя себя абсолютно свободными, их обнаженные тела касались друг друга в дразнящем приглашении и безмолвном обещании. Они наслаждались каждой минутой, проведенной вместе.

Кэтрин никак не могла насытиться Заком, жадно требуя все новых и новых наслаждений. И он разделял эту ее жадность. Самые смелые, порой безумные их фантазии не казались ни слишком смелыми, ни слишком безумными. Этой ночью ни он, ни она не ведали стыда. Они предавались любви в воде, на песке, прислонившись к камням, о которые разбивались волны, обдавая их миллионом брызг.

Слова, произносимые ими, были бы немыслимы в другое время, в другом месте и при других обстоятельствах. Ничто не имело никакого отношения к тому, что происходило на берегу между Кэтрин и Заком. Не было ни обязательств, ни обещаний, кроме одного — сделать эту ночь незабываемой.

Они покинули пляж на рассвете.

Когда настало время расставаться.