"Танец с Дьяволом" - читать интересную книгу автора (Кеньон Шеррилин)Глава 11— Отлично, — тон Астрид по язвительности не уступал тону Зарека. — Надеюсь, у тебя есть карта. Мне там прежде бывать не приходилось. — Поверь мне, я знаю это место как свои пять пальцев. Я провел там большую часть своей жизни. Не зная смеяться ей или плакать, Астрид вцепилась в бак перед собой, когда снегоход набрал максимальную скорость. Его трясло так сильно, что Астрид была почти уверена: еще немного и снегоход рассыплется прямо под ними. — Капитан, — сказала Астрид, умело копируя шотландский акцент, — не думаю, что корабль выдержит. Подпространственный двигатель [30] уже не справляется. Он разваливается на части. Не знай она его, могла бы поклясться, что услышала смешок. — Он выдержит, — ответил, склонившись к её уху, Зарек своим глубоким, проникновенным голосом, от которого Астрид бросило в дрожь, не имеющую ничего общего с минусовой температурой. — Тем не менее, думаю, что должна поблагодарить свою слепоту, — сказала она. — Что-то мне подсказывает, что, если бы я могла видеть безумную скорость, с которой ты едешь, меня бы, вероятно, хватил удар. — Несомненно. В ответ на его мгновенное согласие, она закатила глаза. — Ты совершенно не умеешь успокаивать, так ведь? — На случай, если ты не заметила, принцесса, навыки общения — не мой конек. Черт, тебе повезло, что я не писаю на ковры. Ох, он настоящий дьявол. Но в его едких замечаниях таилось скрытое очарование. Они были злыми и язвительными, но подлыми — очень редко, и сейчас, когда она увидела настоящего Зарека, человека, которого он ото всех прятал, Астрид знала, зачем ему эти колючки. Для защиты. Он выпускает их, чтобы держать всех подальше от себя. Не подпуская никого к сердцу, никогда не почувствуешь боль предательства. Она не знала, как он мог так жить. Постоянно чувствовать боль и одиночество. Позволяя ненависти руководить всеми своими действиями и словами. Зарек был груб, накопив яда больше, чем у девятиглавой Гидры. Но в конце концов даже Гидре попался достойный противник. Сегодня Зарек встретил своего, и это был не Танатос. Астрид не сможет махнуть на него рукой. Они ехали так долго, что у нее уже звенело в ушах, а она сама промерзла до костей. Ей стало интересно, сможет ли она вообще когда-нибудь оттаять. Зарек, казалось, не обращавший внимания на мороз, постоянно менял курс, пытаясь сбить Танатоса со следа. Когда Астрид уже уверилась было, что невозможность гибели бессмертного от обморожения, всего лишь миф, Зарек наконец-то остановился и выключил двигатель. Наступившая тишина была оглушающей. Гнетущей. Она ждала, когда Зарек встанет и поможет ей слезть со снегохода, но тот только стянул с ее головы шлем. С проклятьями он отбросил его в сторону. Она слышала, как шлем ударился о землю, затем снова стало тихо. Повисшую тишину нарушало только их дыхание. Ярость Зарека можно было почувствовать кожей. Его гнев вибрировал в воздухе, пугая ее. Часть его существа хотела причинить Астрид боль, она это чувствовала, но под всем этим она ощущала и его боль. — Кто ты? — требовательно спросил он. Его голос был холоден, как арктическая зима. Зарек стиснул ее за плечи, его голос гулко отдавался в ушах. — Я же тебе говорила. — Ты лгала мне, принцесса, — прорычал он. — Я, может, и не умею читать мысли, но знаю, что ты не та, кем кажешься. У человеческих женщин не ходят в компаньонах Катагарийцы. Я хочу знать, кто ты на самом деле и почему вмешиваешься в мои сны. Ее трясло от напряжения. Что он теперь с ней сделает? Оставит ли он ее Танатосу? Астрид боялась рассказать ему правду, но ложью она пользовалась только в случае крайней нужды. Он имел полное право злиться на нее. Не то чтобы она соврала ему — просто утаила кое-что. Свою цель, причины помогать и тот факт, что волк, которого он ненавидит, может превращаться в человека. Еще она солгала, сказав, что Саша мертв, но Саша это заслужил. И что она опоила его. Ой, ну да, в этом году титул Мисс Конгениальность ей не грозит, Зареку, впрочем, тоже. Особенно когда он в таком настроении. Горячее дыхание Зарека обожгло ее щеку. — Что ты такое? — повторил он. Астрид решила, что время для обмана прошло. Он заслужил правду, а с тех пор, как Артемида нарушила соглашение и послала Танатоса, какой смысл выгораживать богиню и дальше? — Я нимфа. — Я надеюсь, ты просто пропустила очень важную часть этого слова, принцесса. — Что, прости? — Ей понадобилась секунда, чтобы понять, что он имеет в виду. Когда до нее дошло, она покраснела. — Я не нимфоманка! Я нимфа! Нимфа! [31] На какое-то время Зарек молча замер, затем медленно выдохнул, рассматривая женщину, сидящую перед ним, и попытался еще раз сдержать свою ярость. Чертова нимфа! Он должен был предположить что-то вроде этого. Ну да, конечно. Как будто греческая нимфа на Аляске это что-то такое, что непременно должно было с ним случиться. Ее сородичи, обычно, околачиваются на пляжах, в океанах и лесах или остаются на Олимпе. Они не появляются во время снежной бури и не тащат раненых Темных Охотников к себе домой. Его желудок сжался, когда он понял причину ее присутствия здесь. Кто-то послал ее сюда. За ним. Он крепко ухватился за руль, не решаясь отпустить, боясь сделать с ней что-нибудь. — И к какому виду нимф ты принадлежишь, принцесса? — Правосудие, — сказала она тихо. — Я служу Фемиде, и меня послали сюда судить тебя. — Судить меня? — Он издал звук, выражающий крайнее отвращение. — О, это чертовски, твою мать, невероятно! Зареку еще никому не хотелось так сильно причинить боль, как ей. Чтобы не поддаться своему гневу, он слез со снегохода, оставляя между ними хоть кое-то расстояние. Это ему так везет или что? Он наконец-то нашел кого-то, кто, как он полагал, не осуждал его, а на самом деле она оказалась судьей с единственной целью — вынести приговор ему и его образу жизни. О да, он действительно знал, как сделать правильный выбор. Боги все еще потешаются над ним. Высмеивают. Все они. Придя в ярость, он расхаживал рядом со снегоходом так, чтобы наблюдать за сидящей на нем Астрид. Выглядела та довольно чопорно, положив руки на колени и склонив голову. Настоящая леди. Как она посмела так вести себя с ним! Кем она себя возомнила? Он так устал от людей, пытающихся вынести ему мозг. Устал от игр и лжи. Судья. Ашерон послал судью, прежде чем убить его. О-о, Зарека только позабавила такая предусмотрительность. Может, он должен быть польщен тем, что они дали ему показной шанс на справедливость. Это, черт возьми, было намного больше, чем он получал, будучи обвиненным рабом. — Для тебя это было игрой, не так ли, принцесса? «Давай, Зарек, сядь мне на колени. Скажи мне, почему ты плохо себя ведешь». — Его взгляд стал тяжелым. Смертельным. — Да пошла ты, леди! Да пошли они все! Ее голова взметнулась вверх. — Зарек, пожалуйста! — Ну что, ты решила, что Ашерон был прав? Я психопат, поэтому можно отправлять своих псов прикончить меня? Она поднялась и повернулась в ту сторону, откуда доносился его голос. — Нет. Танатоса не должны были посылать за тобой. А что касается Ашерона, то он никогда не считал тебя виновным. И если бы не он, ты был бы сейчас мертв. Одни боги знают, что он пообещал Артемиде, чтобы я смогла прийти к тебе и найти способ спасти твою жизнь. Он грубо рассмеялся. — Ну да, конечно. — Это правда, Зарек, — сказала Астрид, ее голос звучал искренне, — ты можешь отрицать это сколько захочешь, но ничто не изменит того факта, что мы на твоей стороне. Темный Охотник бросил на нее мерзкий взгляд, жалея, что она не сможет увидеть и оценить его. — Мне следовало бы оставить тебя здесь и дать замерзнуть до смерти. О, подожди, ты же бессмертная нимфа. Ты не можешь умереть. Она стояла, приподняв подбородок, словно приготовившись к худшему с его стороны. — Ты можешь оставить меня, если хочешь. Но человек, которого я узнала, не такой бессердечный и жестокий. Он никогда никого не оставил бы умирать. Он стиснул зубы. — Ты ничего не знаешь обо мне. Астрид отошла от снегохода. Медленно переступая, она вытянула руку, пытаясь дотянуться до него. Физический контакт был ей необходим, и какое-то чувство подсказывало, что он тоже нуждался в этом. — Я была внутри тебя, Зарек. Я знаю то, чего никто больше не знает. — И что? Я, наверное, должен теперь стать белым и пушистым? Смотри-ка, маленькая принцесса пробралась в мои сны, чтобы спасти меня. О-о, я так тронут. Мне заплакать? Она схватила его руку. Его мускулы, как и он сам, были напряженными и твердыми. Жесткими. — Прекрати! Обеими руками Астрид обхватила его холодные как лед щеки. Они еще не отошли после быстрой езды, но все равно грели ее замерзшие пальцы. Астрид была уверена, что Зарек оттолкнет ее, и поразилась, когда тот не сделал этого. Он стоял, словно статуя. Неподвижный. Холодный. Непреклонный. Она сглотнула, желая, чтобы он понял. Пытаясь достучаться до него, чтобы он перестал разрушать сам себя. Почему он не хочет видеть правду? Астрид держала его лицо в своих теплых руках, и Зарек не мог вздохнуть. Она была такой красивой, с крошечными сверкающими снежинками на ресницах и светлыми волосами. Казалось, она хочет помочь ему, но он все еще не мог в это поверить. Люди всегда действуют только в своих интересах. Все они. И Астрид не исключение. Но Зарек очень хотел поверить ей. Ему хотелось плакать. Что она с ним сделала? На краткий миг в своих снах, он начал думать, что не так уж и плох. Что он заслужил хоть немного счастья. Боги, он был таким идиотом! Как он мог быть таким глупым и доверчивым? Он же знал что к чему. Доверие — это всего лишь оружие, которое используют, чтобы убивать людей. Доверию нет места в его жизни. Астрид провела большими пальцами по его щекам. — Я не хочу, чтобы ты умер, Зарек. — А вот тут подлянка, принцесса, потому что я — хочу. На ее глазах показались слезы, смывая иней с ресниц. — Я не верю тебе. Танатос был бы более чем рад дать тебе то, чего ты хочешь, но ты боролся с ним. Почему? — Привычка. Она закрыла глаза, как будто разочаровавшись в нем. Ладони на его щеках напряглись. Затем к его полному удивлению, она засмеялась. — Ты действительно не можешь удержаться, так ведь? Ее реакция сбивала с толку: — Удержаться от чего? — От того, чтобы не быть таким гадом, — сказала она сквозь смех. Смех Астрид не затихал, и Зарек с недоверием уставился на нее. Прежде никто не осмеливался смеяться над ним. По крайней мере, с тех пор, как он умер. А потом она совершила самую невероятную вещь. Астрид подошла к нему вплотную и обняла. Ее смех заставил их тела соприкоснуться, разжигая в нем огонь. Это так сильно напоминало его сон… Она обхватила его шею руками, прижимая к себе. Никогда еще никто не обнимал его так. Зарек не знал обнять ее в ответ или оттолкнуть. В конце концов он неловко обхватил ее руками. Ощущение Астрид в его объятиях было таким же, как во сне. Настолько же восхитительным. И это было ненавистнее всего. Она тесно прижалась к нему. — Я так рада, что Ашерон послал меня к тебе. — Почему? — Потому что ты нравишься мне, Зарек, и я думаю, что кто-то другой к этому времени уже убил бы тебя. С недоверием еще большим, чем раньше, он отпустил ее и шагнул назад. — Почему тебя волнует, что со мной случится? Ты была внутри меня, скажи мне честно, что я тебя не пугаю. Она вздохнула. — Если честно, то да — пугаешь, но, с другой стороны, я видела в тебе и доброту. — А деревня, которую я показал тебе во сне? Ту, которую я уничтожил. Она поморщила лоб. — Сон был разрозненным и отрывочным. Он показался мне не воспоминанием, а чем-то еще. — Чем? — Я не знаю. Мне кажется, что произошло что-то еще, кроме того, что помнишь ты. Он покачал головой. Как она может верить в него, когда он сам в себя не верит? — Ты действительно слепа, так ведь? — Нет, я вижу тебя Зарек, так, как никто прежде не видел. — Уверяю тебя, принцесса, увидь ты настоящего меня, ты бы давно убежала, пытаясь найти укромное место, чтобы спрятаться, — усмехнулся Зарек. — Только, если там меня будешь ждать ты. Ее ответ смутил его. Она не могла иметь этого в виду. Это еще одна игра. Другой тест. Никто и никогда не хотел его. Ни его мать, ни отец. Ни его хозяева. Даже он сам не хотел бы находиться рядом с собой. Так как могла она? Зарек замер, почувствовав внутреннюю дрожь. — Танатос на подходе. Ее глаза расширились от страха. — Ты уверен? — Да. Он потянул ее к снегоходу. Скоро рассветет. Он будет в ловушке, а Танатос…Даймон способен передвигаться и при свете дня. Зарек обхватил Астрид руками. Оставить бы ее здесь за все то, что она с ним сделала, передать в руки Танатоса на случай, если это поможет выиграть больше времени для побега. Но он все еще не избавился от этой сумасшедшей идеи защищать ее. Нет, это была не идея. Это было безумное желание сохранить ее в безопасности. Подчиняясь собственной глупости, Зарек завел снегоход и поехал в сторону своей хижины. Астрид глубоко вздохнула, когда они продолжили поездку. Она нарушила больше правил, чем рассчитывала. Но, чувствуя Зарека рядом, она знала, что это того стоило. Астрид должна спасти его. И не важно, что придется для этого сделать. Она никогда не чувствовала себя такой решительной. Или такой уверенной в себе. Он дал ей такую силу и убежденность, каких она никогда не знала. Он нуждался в ней. Несмотря на то, что говорил или даже думал. Нуждался так сильно, что это причиняло боль. У него никого больше не было на всем белом свете. И по причинам, которых она не понимала, Астрид хотела быть единственным человеком, которому бы он доверял. Единственным человеком, который мог бы приручить его. Они ехали почти час, прежде чем Зарек снова остановился. — Где мы? — спросила она, когда он слез со снегохода. — У моей хижины. — Здесь безопасно? — Ничуть. И выглядит она так, будто тут разразился ад. Зарек потрясенно оглядывался вокруг. На снегу все еще была видна кровь, но он не мог сказать, чья она. А затем осознание разорвало сердце. Здесь погиб Темный Охотник. Такие, как он, погибают не слишком часто, и он почувствовал небывалую боль за человека, который умер сегодня. Это было неправильно. Несправедливо. Если кто и должен был заплатить такую цену, то только он. Он должен был быть здесь, чтобы противостоять Танатосу. Думая о том, что невиновный человек теперь стал Тенью, Зарек страстно желал крови Артемиды. И где, черт возьми, Ашерон? Для того, кто, как предполагается, готов поставить свою задницу на линию огня ради Темных Охотников, Атлант странным образом отсутствовал. Презрительно скривив губы, Зарек вернулся к снегоходу. — Давай, — сказал он, — нам нужно многое сделать. Он ушел, оставив ее одну. — Мне нужна твоя помощь, Зарек. Мне нужно, чтобы ты сказал, где что находится, чтобы я ни на что не наткнулась. На кончике языка вертелись слова, способные припомнить Астрид ее заявления о самостоятельности. Затем на него нахлынули картинки прошлого, и он вспомнил, каково это — видеть лишь тени. Натыкаться на вещи, потому что не видишь их. Он не хотел больше прикасаться к ней. Сама мысль об этом была ему ненавистна, потому что каждый раз, дотрагиваясь до Астрид, он жаждал ее все сильнее. Сам того не желая, Зарек поймал себя на том, что берет ее руки в свои. — Пойдем, принцесса. Астрид подавила улыбку. Его тон был грубым, но глубоко в сердце она праздновала маленькую победу. Не говоря уже о том, что он перестал называть ее принцессой только, чтобы оскорбить. Она думала, что Зарек вряд ли понял: сейчас, когда он назвал ее так, его голос немного смягчился. В какой-то момент их разделенного сна оскорбление, используемое им, чтобы держать Астрид на расстоянии, стало проявлением нежности. Зарек завел ее в хижину. — Стой здесь, — сказал он, оставив ее слева от входной двери. Она слышала его шуршание справа от себя. Пока Зарек был занят, девушка коснулась рукой стены, чтобы дойти до него на ощупь. Обнаруженное удивило ее. Нахмурившись, она провела ладонью по глубоким впадинам и выпуклостям на стене. Ощущение было потрясающим. Замысловатым. Сложным. Она касалась чего-то настолько огромного, что совершенно не могла понять, каким было изображение. Ощупывая узор рукой, Астрид поняла, что он покрывает всю стену. — Что это? — спросила она. — Морской берег, — ответил Зарек смущенно. Она изогнула бровь. — Морской берег вырезан на твоей стене? — Мне бывает скучно, ясно? — Он стиснул зубы. — Поэтому я режу по дереву. Иногда летом у меня заканчивается дерево, и я вырезаю что-нибудь на стенах или полках. Волк, которого он сделал у нее дома, был таким же. Потянувшись к следующей стене, Астрид споткнулась. Несколько вещей упали, рассыпавшись у ее ног. Зарек выругался. — Кажется, я велел тебе стоять на месте. — Прости. — Астрид нагнулась, чтобы поднять упавшие вещи, и поняла, что это были фигурки животных. Казалось, что их очень много. Собирая статуэтки, Астрид пробегала по ним пальцами и была потрясена сложностью каждой детали. — Все это сделал ты? Он не ответил, хватая фигурки и бросая их в кучу. — Зарек, — сказала она строго, — поговори со мной. — И что я должен тебе сказать? Да, я вырезал этих чертовых зверушек. Обычно за ночь я вырезаю три или четыре штуки. И что с того? — Тогда их должно быть намного больше. Где остальные? — Не знаю, — сказал Зарек уже с меньшей враждебностью в голосе. — Некоторые я отношу в город, а остальные сжигаю, когда генератор выходит из строя. — Они для тебя ничего не значат? — Нет. Нет ничего, что имело бы для меня значение. — Ничего? Зарек замер и посмотрел на Астрид, сидящую на коленях перед ним. Ее щеки покраснели от ветра, кожа больше не была такой мягкой и нежной, какой он увидел ее впервые, очнувшись в доме девушки. Она глядела за его спину, но он знал: это потому, что Астрид не знала точно, где он находится. Ее губы были приоткрыты, а волосы растрепались. Мысленно Зарек видел ее в своих руках, чувствовал, как ее кожа скользит по его телу. И в этот момент он сделал поразительное открытие. Все-таки кое-что его заботило. Она. Она лгала и дурачила его, но несмотря на это, Зарек не хотел, чтобы ей было больно. Не хотел, чтобы эта холодная погода ранила ее нежную кожу. Астрид должна быть защищена от такой суровости. Как же он ненавидел себя за эту слабость. — Нет, принцесса, — прошептал он, и эта ложь встала комом в горле. — Я не забочусь ни о чем. Она протянула руку и дотронулась до его лица. — Ты лжешь ради меня или ради себя? — А кто сказал, что это ложь? — Я, Зарек. Для человека, который не беспокоится ни о чем, ты прилагаешь большие усилия, чтобы удостовериться в моей безопасности. — Она улыбнулась ему. — И я знаю тебя, Прекрасный Принц. Я действительно знаю, что у тебя внутри. — Ты слепа. Астрид покачала головой. — Я даже и близко не так слепа, как ты. Затем она сделала самую невероятную вещь из всех. Она наклонилась к нему и захватила его губы своими. Это прикосновение, ощущение ее влажных, сладких губ разрушило что-то внутри него. Ощущение ее языка, ласкающего его собственный. Это был не сон. Все происходило по-настоящему. И это было прекрасно. Как бы ему не было хорошо в прошлый раз, сейчас было куда лучше. Зарек прижал Астрид к себе, перехватывая главенство в поцелуе. Он хотел поглотить ее. Взять прямо сейчас на полу, пока, излившись, не потушит свое желание. Но, если верить снам, одного занятия любовью будет недостаточно, чтобы потушить пожар в его паху. Он мог любить эту женщину всю ночь напролет и все равно просить еще, когда наступит утро. Его яростный поцелуй не позволял Астрид вздохнуть. Огонь его тела разжег ее собственный. Он был по-настоящему необузданным, ее воин. Зарек скользнул холодной рукой под блузку, сжимая грудь. Астрид вздрогнула, когда его пальцы сдвинули в сторону кружево бюстгальтера, чтобы ладонь могла дотронуться до ее набухающего соска. Она еще никому не позволяла так касаться себя. С другой стороны с Зареком она и так позволила себе многое из того, чего раньше никогда не делала. Всю свою жизнь она вела себя осмотрительно и прилично. Женщина, живущая по правилам, которая никогда не пыталась нарушить их или хотя бы обойти. Зарек освободил что-то внутри нее. Что-то дикое и прекрасное. Что-то совершенно неожиданное. Зарек оторвался от ее губ, а его рука двинулась ниже, по животу к поясу ее брюк. Астрид задрожала, когда он расстегнул пуговицу, а за ней и молнию. В их снах была хоть какая-то защищенность, означающая, что все это не по-настоящему. Что это сон. Сейчас этот барьер исчез. Дотронься он до нее в действительности, пути назад не будет. Ну и к черту! Для нее в любом случае нет этого пути. Она никогда уже не будет прежней. — Позволишь мне трахнуть тебя на полу, принцесса? — спросил Зарек. Его голос был резким и глубоким от сильного желания. — Нет, Зарек, — выдохнула она, — но ты можешь заняться со мной любовью в любом месте, где пожелаешь. Астрид взяла его руку и направила вниз, в свои хлопковые трусики. Дыхание Зарека стало прерывистым, когда она приглашающе раздвинула бедра. Он посмотрел на нее, лежащую на полу. Смявшаяся рубашка задралась вверх, обнажая округлый живот, его рука выделялась на фоне ее светло-розового белья. Крошечные волоски выглядывали из-под пояса трусиков, когда он нежно ласкал ладонью ее холмик. Астрид расстегнула молнию на его штанах, высвобождая возбужденную плоть. Зарек замер, когда она взяла его в свои горячие ладони. Его тело горело, он скользнул рукой вниз, по влажным завиткам меж ее бедер так, чтобы касаться ее сокровенного местечка, пока она ласкала его. Астрид уже была такой влажной, ее нижние губы припухли, моля о большем. Ее руки гладили член, заставляя его твердеть почти до боли. Он скользил пальцами по ее складочкам, купаясь в звуках ее удовольствия. Он опустил голову к груди Астрид, чтобы поиграть с соском. Он сосал и поддразнивал, неспешно пробуя ее на вкус. Желая большего, Зарек вошел в нее пальцами и почувствовал нечто, ошеломившее его. Что-то, чего в его снах не было. Зарек похолодел. Отпрянув, он нахмурился, когда его пальцы наткнулись на девственную плеву. — Ты девственница? — Да. Зарек выругался и отодвинулся от нее. — Ты девственница, — повторил он. — Как, черт возьми, ты можешь быть девственницей? — Очень просто. Я никогда раньше не спала с мужчиной. — Но мои сны… — Это были сны, Зарек. В них не было моего настоящего тела. Его взгляд потемнел. Неуместная ревность разъедала его сердце. Его маленькая нимфа нашла чертовски удобную лазейку. — И скольких ты трахнула во сне? — Ублюдок! — выкрикнула она, приподнимаясь на полу. — Будь я в состоянии найти твое лицо, то ударила бы! Охваченная злостью, Астрид оправила одежду и отодвинулась от него. Ее щеки пылали, руки дрожали, пока она, задыхаясь, продолжала проклинать их обоих. И тогда Зарек понял. Она не должна была так злиться на него, будь правдой то, в чем он ее обвинил. Астрид никогда не была с другим мужчиной. Только с ним. Это известие сразило его. Зарек никак не мог понять, почему она предложила ему что-то, чего еще никогда никому не предлагала. Для него это не имело никакого смысла. — Почему ты хочешь быть со мной? Астрид замерла, одеваясь и бросив сердитый взгляд в его сторону. — Не имею ни малейшего представления! Ты угрюмый. Грубый. Несносный. За всю свою жизнь я никогда не видела такого невоспитанного и… и…невыносимого человека. Ты никого не уважаешь, даже самого себя. Ты можешь только ворчать, ворчать и ворчать. Ты даже не знаешь, как быть счастливым! Астрид открыла рот, чтобы продолжить, и остановилась, осознавая с какой интонацией был задан вопрос. Его тон был мягким и испытующим. Не обвинительным. Более того, этот вопрос шел из самых глубин его сердца. Поэтому Астрид ответила откровенно. — Ты хочешь знать правду, Зарек? Я хочу быть с тобой, потому что что-то в тебе заставляет меня сгорать от страсти и трепетать. Всякий раз рядом с тобой мне хочется дотянуться до тебя и коснуться. Чтобы ты скользил внутри меня, и я могла прижать тебя к себе и сказать, что все хорошо. Что я не позволю кому бы то ни было причинить тебе вред. — Я не ребенок, — сказал Зарек сердито. Астрид потянулась к нему сквозь темноту и нашла его руку на полу перед собой, крепко сжав. — Нет, ты не ребенок. И никогда им не был. Считается, что дети должны быть защищены и окружены заботой. У тебя не было никого, чтобы обнять, пока ты плачешь. Тебя никто никогда не утешал. Тебе никогда не рассказывали сказок, не смешили, когда тебе было грустно. До нее дошла вся трагедия его жизни, разрывая сердце, вызывая желание расплакаться от всей несправедливости, с которой ему пришлось столкнуться. Вещи, которые она считала само собой разумеющимися, будучи ребенком, ему были недоступны. Дружба, счастье, семья, радость. И больше всего — любовь. Его жизнь была так несправедлива. Астрид провела ладонью вверх по его мускулистой руке, погладила по голове, зарываясь в волосы. — Займись со мной любовью, Зарек. Я не способна избавить тебя от прошлого, но могу обнимать тебя сейчас. Я хочу разделить свое тело с тобой, даже если это ненадолго. Зарек яростно потянул ее на себя и жадно поцеловал. Она застонала, выгибая спину, когда он вновь опустил ее на пол. Астрид сняла ботинки, а затем избавилась от брюк и трусиков. Она стянула с себя рубашку и расстегнула бюстгальтер. Ей следовало смутиться: никогда прежде она ни перед кем не раздевалась. Никогда не была обнажена, в то время как другие были одеты. Но стыда не было. С Зареком она чувствовала себя сильной. Женственной. Астрид знала, что он хочет ее, и желала лишь доставить ему удовольствие. Она легла на холодный пол. Зачарованный, Зарек не смел пошевелиться, когда Астрид согнула ноги в коленях и развела их в приглашении. Ее соски набухли от холода и страсти. Распущенные волосы рассыпались по плечам, а руки лежали на животе. Но глядел он на средоточие ее женственности. Астрид уже была влажной, их тела жаждали одного и того же. — Мне холодно, Зарек, — прошептала она. — Ты согреешь меня? Ему следовало подняться и оставить ее одну. Он не мог. Никто еще не предлагал ему такой драгоценный дар. Никто, кроме Астрид. Зарек схватил одеяла со своего тюфяка и накрыл ее. Скинул одежду и присоединился к ней. Раздвигая ее бедра, он на мгновение бросил взгляд на самую интимную часть ее тела. Она была прекрасна. Пальцы Зарека пробежали по набухшим складочкам Астрид, заставляя ее трепетать. Он раскрыл ее большими пальцами, опускаясь, чтобы приласкать ее ртом. Астрид задержала дыхание, ощущая прикосновения языка Зарека. Он облизывал ее и пробовал на вкус, теплое дыхание согревало ее ягодицы. Горячие руки обхватили бедра Астрид, притягивая ее ближе ко рту и колючему лицу Зарека. Он застонал, словно она была восхитительным лакомством. Облизнув губы, Астрид обхватила руками его лицо, в то время как он доставлял ей удовольствие. От ощущения двигающейся под ее ладонями челюсти у нее заколотилось сердце. В ее снах прикосновение Зарека было невероятным, но в действительности оно было куда лучше. Гораздо более волнующим. Ее голова кружилась, сердце пустилось вскачь. Необузданное удовольствие плескалось внутри нее, заставляя выкрикивать его имя снова и снова и прижиматься телом к его губам. Достигнув пика, Астрид закричала, сжимая его голову, пока ее тело распадалось на тысячи искр наслаждения. Он продолжал вылизывать ее, дразня языком, пока девушка не захныкала от блаженства. Зарек отодвинулся, чтобы посмотреть на нее. Ее плечи и грудь были укрыты шкурами и одеялами, но снизу она была обнажена, и сочетание их соков заставляло ее блестеть в слабом свете фонаря. Лицо Астрид раскраснелось, а глаза сверкали. Прежде Зарек никогда не был с женщиной у себя дома. Тем более с обнаженной женщиной. Он стянул с Астрид покрывала. Она судорожно вздохнула, когда они скользнули по ее набухшей, чувствительной груди. Астрид потянулась к Зареку, когда тот лег на нее сверху, и позволила жару своего тела согреть его. Зарек зарычал, когда твердые соски потерлись о его грудь. Головка его члена прижалась к влажным волоскам меж ног девушки. Астрид снова накрыла их одеялами и прижала его к себе. Боги, как же хорошо было лежать под ним. Лицом к лицу. Обхватив ногами его талию. Лаская руками его обнаженную спину. Он наклонил голову и поцеловал Астрид, лаская языком ее рот. Но не его Зарек хотел пронзить… Он прошелся ладонью вниз по руке девушки, пока не переплел свои пальцы с ее. Удерживая ее руку над их головами, Зарек углубил поцелуй. Астрид сглотнула, когда Зарек переместил свой вес, прижимаясь к ней всем своим пульсирующим мужским телом. Головка его члена уперлась в нее. Астрид выгнула спину, ожидая, когда он наполнит ее. Зарек углубил поцелуй и резким толчком скользнул в нее. Астрид сжалась и всхлипнула от неожиданной боли, пересилившей наслаждение. Зарек немедленно вышел из нее. — О Боже, Астрид, я поранил тебя? Прости. Я не знал, что это будет больно. Его раскаяние было таким поспешным и искренним, что потрясло ее даже больше, чем боль. Извинения и Зарек были такими же несовместимыми вещами, как дикобразы и воздушные шары. Очевидно, он не знал того, что знала она. — Все в порядке, — сказала Астрид, целуя его до тех пор, пока он не расслабился. — В первый раз так и должно быть. — Когда я это делал в первый раз, мне больно не было, уж поверь. Она рассмеялась. — С этим сталкиваются только женщины, Прекрасный Принц. Все хорошо, честно. Астрид потянулась вниз, он все еще был твердым и пульсирующим. Зарек глухо застонал, когда она погладила его. Прикусив губу, девушка направила его в себя. Он напрягся, отказываясь следовать за ее рукой. — Я не хочу делать тебе больно. Счастье наполнило ее. — Ты не сделаешь, Зарек. Я хочу тебя внутри себя. Он немного помедлил, прежде чем медленно скользнуть в нее вновь. Они оба застонали. Астрид выгнула спину от потрясающего ощущения его твердости глубоко внутри себя. Он был таким большим. Таким требовательным. Астрид провела руками вверх по его мускулистой спине и плечам. Будь она способна смотреть ему в глаза, их соитие могло бы быть еще более совершенным. Это было единственное, что заставляло ее скучать по их снам. Хотя сейчас ощущения Астрид были намного богаче, она очень хотела снова увидеть его. Простонав ее имя, Зарек прижался губами к горлу Астрид, царапая кожу клыками, двигаясь медленно и сильно. Он наслаждался ее теплотой и влажностью, а его сердце бешено колотилось. Он позволил мягкости ее тела смягчить его самого. В прикосновении Астрид он обрел небеса. В звуке своего имени на ее губах. Она обхватила руками его лицо. — Что ты делаешь? — прошептал он. — Я хочу видеть тебя. Он положил свою руку на раскрытую ладонь Астрид и повернул лицо, чтобы поцеловать ее. Астрид таяла от нежности его действий, когда он медленно и настойчиво двигался в ней. Его бородка покалывала руки, но губы были мягкими и нежными. Зарек напоминал прирученную пантеру. Дикую в глубине души, но способную подойти и ткнуться носом в твою ладонь, если проявить заботу и не спешить. Он наклонился к Астрид и прижался губами к ее шее. Девушка задрожала, пробежав руками по его сильной спине, а потом вниз — к бедрам. Как же она любила это ощущение. Его бедра, вколачивающиеся в ее тело. Она провела руками по его груди, скользнув между их телами. Волоски мягко пощекотали ее кожу, когда Астрид обхватила его влажный член руками, чтобы почувствовать, как он двигается внутрь и обратно. Зарек задержал дыхание, когда Астрид коснулась его, двигающегося в ней. О, сладость ее ладоней на нем. Зарек целовал ее, пока она исследовала место, где сливались их тела, но когда Астрид нежно сжала мошонку, он зарычал, подходя слишком близко к оргазму. — Полегче, принцесса, — выдохнул он, отводя ее руки. — Я не хочу кончить прямо сейчас. Дай мне почувствовать тебя еще немного.. Астрид улыбнулась его хриплым словам. Придерживая ее руки над головой, Зарек склонился, чтобы нежно прикусить ее сосок. Как же она любила этого мужчину. Его недостатки, его раздражительность — да все в нем. — Я вся твоя, детка, — прошептала она. — Не спеши. Зарек и не торопился. Он выцеловывал каждый сантиметр ее тела, до которого мог дотянуться, не выходя из нее. Наслаждение от каждой нежной ласки увеличивало знание о редкости подобных жестов с его стороны. Зарек был не из тех мужчин, что ластятся ко всем подряд. Он не бежал за каждой улыбнувшейся ему женщиной. Он был лисом, покидающим свою нору только на звук ее шагов. Она единственная, кто приручил его. Зарек никогда не будет принадлежать другой так, как принадлежит ей. Астрид снова выкрикнула его имя, достигнув оргазма. Зарек ускорил толчки, и у него закружилась голова, когда он присоединился к Астрид в ее блаженстве. Он лежал на ней, задыхающийся и обессиленный, слушая, как ее сердце колотится о его грудь. Возможность быть с ней, позволяя аромату ее сладкой, влажной кожи убаюкивать и успокаивать себя, Зарек не променял бы ни на что иное. Ему еще никогда не было так тепло, так хорошо. Он никогда не чувствовал себя таким счастливым. Все чего он хотел, это лежать здесь обнаженным вместе с ней и забыть об остальном мире. К сожалению, это была единственная вещь, ему недоступная. Нежно поцеловав ее, он отстранился. — Нам нужно одеться. Я не знаю, придет ли сюда Танатос, но готов поспорить, что так и будет. Она кивнула. Зарек заколебался, увидев девственную кровь на бедрах Астрид. Стиснув зубы, он отвернулся, стыдясь того, что взял ее прямо на полу, как животное. Она не заслужила этого. Он ее не достоин. Что же он наделал? Он уничтожил ее. Астрид приподнялась и коснулась его плеча. Это ощущение пронзило его. Оно было таким знакомым. Таким сладостным. Тогда почему же оно причиняло ему боль? — Зарек? Что-то не так? — Нет, — солгал он, неспособный сказать ей о своих мыслях. Ей никогда не следовало спать с кем-то вроде него. По положению он был настолько ниже ее, что просто не заслужил ее доброту. Не заслужил ничего. Но она все равно касалась его. В этом не было никакого смысла. Астрид прижалась щекой к его спине и обвила руками талию. Зарек едва мог дышать, когда она, успокаивая, провела по его груди ладонями. — Я ни о чем не сожалею, Зарек. Я надеюсь, ты чувствуешь то же самое. Он откинулся назад и прислонился к ней, пытаясь не дать своему ноющему сердцу омрачить то, что они разделили. — Как я могу сожалеть о лучшей ночи в своей жизни? — Он горько засмеялся, вспомнив все, что случилось с того момента, как Джесс разбудил его. — Ну, если не считать Танатоса, который преследует нас, и богиню, которая хочет моей смерти, и… — Я поняла, — сказала Астрид со смешком в голосе. Она потерлась о его шею, посылая мурашки по телу. — Ситуация выглядит безнадежной, не так ли? Он обдумал слова девушки. — Слово «безнадежный» предполагает, что когда-то надежда была. И это еще одно слово, смысла которого я не понимаю. Надежда существует только для тех, у кого есть выбор. — А у тебя его нет? Он играл прядью ее светлых волос. — Я раб, Астрид. Я никогда не знал надежды. Я просто должен делать, что мне велят. — Но до сих пор ты поступал по-другому. Не совсем так. Будучи человеком, он так никогда и не осмелился открыть рот для возражений. Он терпел избиение за избиением. Унижение за унижением и ничего не предпринимал. И только став Темным Охотником, он научился бороться. — Как ты думаешь, Саша в порядке? Неожиданная смена темы удивила его. — Думаю, да. Джесс хорошо ладит с животными. Даже с Катагарией.. Она усмехнулась. — Смотри-ка, Зарек, а у тебя начинает получаться успокаивать людей. Я была почти уверена, ты скажешь, что он валяется мертвым где-нибудь в канаве. Зарек посмотрел вниз на маленькую ладонь девушки, которую та прижимала к его груди, прямо напротив сердца… Это правда. Она приручила его. Изменила. И это пугало его больше, чем чудовище, которое пыталось их убить. С Танатосом он мог бы справиться, но эти чувства… Перед ней он был беспомощным. — Ну да, остается надеяться, что помочь ему уже нельзя.. Астрид рассмеялась и запечатлела легкий поцелуй на его спине. Отодвинувшись, она принялась одеваться. Зарек смотрел на нее, и его сердце билось быстрее… Что же в ней заставляло его хотеть стать кем-то большим, чем он есть? Как это ни удивительно, но ради нее он действительно хотел стать порядочным. Добрым. Человечным. Таким, каким он никогда не был. Заставляя себя подняться, Зарек швырнул свои старые вещи в мусорное ведро и достал из гардероба новую одежду. По крайней мере, теперь на спинке его пальто больше не будет дыры. Ему понадобилась пара минут, чтоб застегнуть на Астрид одну из своих старых парок. — Что это? — спросила она, когда он набросил куртку ей на плечи. — Она теплее, чем твое пальто. Астрид просунула руки в слишком длинные рукава, пока он собирал им перчатки, шапки и шарфы. — Куда мы? Скоро ведь рассвет? — Да, сейчас увидишь. Что-то вроде того. Одев ее, как следует, и натянув свои теплые ботинки, Зарек подошел к дровяной печке, чтобы добраться до люка под ней. Он помог Астрид спуститься, последовал за ней вниз и закрыл люк. Используя телекинез, он передвинул печку на место. — Где мы? — В туннелях. Зарек включил фонарик. Там было темнее, чем в склепе, и адски холодно, но зато они будут в безопасности. По крайней мере, некоторое время. Если Танатос придет днем, он не узнает об этом месте. Никто не узнает. — Что за туннели? — Если в двух словах, это все моя скука. Закончив вырезать по дереву в хижине, я начал копать под ней. Я подумал, что так у меня будет больше места, где можно будет проводить летние дни. Здесь не так жарко летом, и не очень холодно зимой. Кроме того, я всегда был параноиком, считая, что Ашерон может прийти в любой момент и убить меня. Мне нужен был путь для побега, о котором он не знал. — Но земля совершенно промерзла. Как тебе это удалось? — Я сильнее человека, и для работы в моем распоряжении были девять сотен лет. Если человек находится в ловушке, и ему скучно, он способен на безумные вещи. — Например, попытаться вырыть туннель в Китай? — Точно. Он повел Астрид вниз по узкому коридору в небольшую комнату, где хранил оружие. — Мы останемся здесь на день? — Раз уж я не хочу изжариться под солнечными лучами, это самое безопасное место, ты так не считаешь? Она кивнула. Взяв столько оружия, сколько смог унести, Зарек провел ее в конец самого длинного туннеля. Люк над ними открылся, и стал виден густой лес, окружающий его хижину. Отсюда они смогут безопасно выйти ночью. — Почему бы тебе не поспать немного? — сказал он. Не раздумывая, Зарек стянул свою меховую парку и расстелил ее на полу. Астрид хотела было возразить, но передумала. Доброта была чужда Зареку. Она не собиралась выражать недовольство его хорошим поступком. Вместо этого она легла на его куртку. Но Зарек даже не двинулся в ее сторону. Он расхаживал взад-вперед по узкой комнате, и, казалось, ждал, пока она уснет. Пытаясь выяснить, что он задумал, Астрид закрыла глаза и притворилась спящей. Зарек выждал несколько минут, прежде чем взять телефон, который дал ему Спаун. Он поднялся по ступенькам и открыл люк, выходящий в лес, чтобы появилась связь, убедившись сначала, что зарождающийся рассвет не коснется его. Зарек не знал, сработает ли это или нет, но должен был попытаться. Он набрал номер Эша и позвонил. — Ну же, Ашерон, — прошептал он, — ответь на чертов звонок. Астрид лежала тихо, зная, что там, где находился Ашерон, связи не будет. Артемида не позволит. Но, с другой стороны, Артемида не могла контролировать все. Используя свои ограниченные способности, Астрид «посодействовала» звонку. Эш резко проснулся, когда зазвонил его телефон. По привычке он скатился с кровати, чтобы добраться до своего рюкзака, и только потом вспомнил, где он. Он не мог ответить на звонок, пока находился во дворце Артемиды. Если вдуматься, его телефон вообще не должен был звонить. На Олимпе не было телефонной вышки, поэтому и сигнала никакого не могло быть. А это значит, что звонит Астрид… Но если Артемида застанет его, говорящим с нимфой, она придет в ярость и разорвет сделку. Не то чтобы он беспокоился о себе, просто не хотел, чтобы Артемида спустила всех собак на Астрид. Сжав челюсти, Эш вытащил телефон и позволил голосовой почте ответить, а затем прослушал сообщение. То, что он услышал, заставило его взгляд потемнеть. Это была не Астрид. Это был Зарек. — Черт возьми, Ашерон, где ты? — прорычал Зарек, потом последовали несколько секунд молчания. — Я…Мне нужна твоя помощь. Внутренности Эша скрутило в узел, когда он услышал четыре слова, которых никогда не ожидал услышать от Зарека. Должно было произойти что-то действительно плохое, чтобы бывший раб признался, что нуждается в чем-то. Особенно от него. — Послушай, Ашерон, я знаю, что я покойник, и мне все равно. Не знаю, что тебе известно о моем положении, но со мной кое-кто есть. Ее зовут Астрид, и она говорит, что она нимфа правосудия. Эта штука, Танатос, преследует меня, и сегодня он уже убил одного Темного Охотника. Я знаю, что, если он доберется до Астрид, он и ее убьет. Ты должен защитить ее ради меня, Ашерон…пожалуйста. Мне нужно, чтобы ты забрал и защитил ее, пока я буду заниматься Танатосом. Если ты не можешь сделать этого ради меня, сделай это хотя бы ради нее. Она не заслужила смерти, только потому, что пыталась помочь мне. Эш сел на кровати. Он так крепко сжал телефон, что тот впился в руку. Он хотел ответить. Но не осмелился. Волны ярости и боли нахлынули на него. Как смела Артемида снова предать его. Будь она проклята! Он должен был догадаться, что она не запрет Танатоса, как обещала. Что еще одна загубленная жизнь значит для нее? Ничего. Ее ничто не заботит, кроме своих желаний. Зато его это заботит. Заботит сильнее, чем способна понять Артемида. — Я в своей хижине, телефон мне дал Спаун. Позвони мне. Мы должны вытащить ее отсюда как можно быстрее. Телефон отключился. Эш отшвырнул одеяла и усилием мысли оделся. В бешенстве он запихнул телефон в рюкзак и с треском открыл дверь спальни. Артемида сидела на троне, а ее близнец Аполлон стоял перед ней. Они оба подпрыгнули, когда он вошел. Неудивительно, что Артемида отправила его отдохнуть. Она отлично знала, что ему и Аполлону не следует находиться в одной комнате. Они ладили даже «лучше», чем Артемида с Сими. Аполлон бросился на него. Эш вытянул руку и откинул бога назад. — Держись от меня подальше, Солнечный мальчик. Я сегодня не в настроении. Эш направился к двери, но на его пути встала Артемида — Что ты делаешь? — Я ухожу. — Ты не можешь. — Уйди с дороги, Артемида. В таком настроении, как сейчас, я могу ранить тебя, если не отойдешь. — Ты поклялся, что останешься здесь на две недели. Покинь Олимп и ты умрешь. Ты не можешь нарушить свое слово, и ты это знаешь. Эш закрыл глаза и проклял ту единственную мелочь, о которой забыл, будучи в ярости. В отличие от клятв Олимпийских богов, его — была нерушимой. Однажды поклявшись, он был связан ею вне зависимости от того, насколько сильно желал нарушить слово. — Что он здесь делает? — прогремел Аполлон. — Ты сказала, что он больше не приходит сюда. — Заткнись, Аполлон, — одновременно сказали Эш и Артемида. Эш со злостью посмотрел на Артемиду, и та сделала шаг назад. — Почему ты солгала мне на счет Танатоса? Ты сказала, что снова запрешь его. — Я не лгала. — Нет? Тогда почему он на свободе и прошлой ночью на Аляске убил моего Темного охотника, после того как ты сказала, что он под замком? — Он убил Зарека? Он презрительно скривил губы. — Убери этот полный надежды взгляд со своего лица. Зарек жив, но кто-то другой был убит. Ее лицо вытянулось. — Кто? — Откуда мне знать? Я застрял тут с тобой. Выражение, с которым Эш произнес эти слова, заставило ее напрячься. — Я велела Оракулам запереть его, после того как его освободил Дионис. И полагала, что они это сделали. — Тогда кто выпустил его на этот раз? Они оба повернулись и посмотрели на Аполлона. — Я этого не делал, — быстро сказал Аполлон. — Я даже не знаю, где ты держишь это создание. — Для тебя же лучше, если это не ты, — прорычал Эш. Аполлон насмешливо улыбнулся. — Ты не напугаешь меня, человек. Однажды я уже убил тебя и могу убить снова. На лице Ашерона медленно появилась ледяная улыбка. То было тогда, а сейчас они играли на другом поле по совершенно новым правилам, и Ашерон многое бы отдал за возможность ознакомить с ними бога. — Давай, попробуй. Артемида встала между ними. — Аполлон, уйди. — А как же он? — Это не твое дело. Аполлон посмотрел так, будто они оба вызывали у него отвращение. — Не могу поверить, что ты впускаешь кого-то вроде него в свой дворец. Артемида покраснела и отвела взгляд, слишком пристыженная, чтобы ответить своему брату. Это было именно то, чего Эш и ожидал от нее. Стыдясь его и их отношений, Артемида всегда старалась держать Эша подальше от Олимпийцев. На протяжении столетий другие боги знали, что он приходит к ней. Сплетничали о том, чем они занимаются наедине и как долго он с ней остается, но Артемида никогда не подтверждала, что между ними существуют какие-то отношения. Никогда не снисходила до того, чтобы коснуться его в присутствии других. Даже странно, но после одиннадцати тысяч лет то, что он был ее маленькой, грязной тайной, все еще задевало его. Что после всего, что они вместе делали и пережили, она едва могла смотреть на него, когда рядом находились другие. Однако он все еще был связан с ней, а она не позволяла ему уйти. Их отношения были нездоровыми, Эш вполне осознавал это. К сожалению, выбора у него не было. Но если он когда-нибудь сможет освободиться, то сбежит от нее со всех ног. Они оба это знали. Именно поэтому Артемида так крепко держала его. Аполлон скривился, взглянув на Ашерона: — Тсулус. В ответ на оскорбление древнего грека, Эш замер. Его не впервые так назвали. Будучи человеком, он отвечал на это дерзко, с нездоровой веселостью. Единственное, что его задевало, тот факт, что и одиннадцать тысяч лет спустя, это слово подходило ему так же, как и раньше. Только теперь он не смеялся над этим титулом. Сейчас это глубоко ранило его. Артемида схватила брата за ухо и выставила за дверь. — Проваливай, — прорычала она, выпихивая его и захлопывая за ним дверь. Она повернулась к Ашерону. Эш не двигался. Оскорбление все еще выжигало его изнутри. — Он идиот. Эш не собирался возражать. Он был полностью с ней согласен. — Сими, прими человеческую форму. Сими появилась из его рукава и встала рядом с ним. — Да, акри? — Защити Зарека и Астрид. — Нет! — выкрикнула Артемида. — Ты не можешь отпустить ее, она расскажет Зареку о том, что произошло. — Так пусть расскажет. Ему пора понять. — Что понять? Ты хочешь, чтобы он узнал всю правду о тебе? Эш почувствовал, как волна силы прошла сквозь него. Он знал, что его глаза из серебристых стали красными. Артемида отступила, подтверждая его мысли. — Это правду о тебе я скрывал от него, — процедил Эш сквозь стиснутые зубы. — Обо мне ли, Ашерон? Или ты стер его воспоминания о той ночи, потому что боялся, что он подумает о тебе? Волна поднималась все выше. Эш выставил руку вперед, заставляя Артемиду умолкнуть прежде, чем станет слишком поздно и сила захватит его. Прошло довольно много времени с тех пор, как он в последний раз питался. Ашерон был слишком нестабилен, чтобы контролировать себя. Неизвестно, что он сделает, если они продолжат в том же духе. Он посмотрел на Сими, стоящую рядом с ним. — Сими, не говори с Зареком, но убедись, чтобы Танатос не убил никого из них. — Скажи ей, чтобы она не убивала Танатоса. Эш хотел поспорить, но передумал. У них не было времени, да и он недостаточно хорошо держал себя в руках. Если Танатос убьет Зарека и Астрид, жизнь каждого из них сильно осложнится. — Не убивай Танатоса, Сими. А теперь иди. — Хорошо, акри, я защищу их. — Сими исчезла. Артемида сузила свои зеленые глаза. — Не могу поверить, что ты послал ее одну. Это существо хуже, чем Зарек и Танатос вместе взятые. — У меня не было выбора, Арти. Ты хоть представляешь, что случится, если Астрид умрет? Как, по-твоему, отреагируют ее сестры? — Она не может умереть до тех пор, пока они так не решат. — Это неправда, и ты это знаешь. Есть вещи, которые даже Мойры не могут контролировать. И я тебя уверяю, что, если твой сумасшедший домашний питомец убьет их любимую сестренку, за это они потребуют твою голову. Эшу не было нужды говорить больше. Потеряй Артемида свою голову, мир, каким его все знают, станет по-настоящему страшным. — Я поговорю с Оракулами. — О да, ты сделаешь это, Арти, и пока ты этим занимаешься, подумай хорошенько насчет того, чтобы самой пойти за Танатосом и вернуть его домой. Она скривила губы. — Я богиня, а не служанка. Я ни за кем не хожу. Эш подвинулся к ней и встал очень близко. Расстояние, разделявшее их, было не больше ширины ладони. Воздух между ними заискрил из-за несовместимости их сил, от ярости необузданных эмоций. — Рано или поздно, нам всем приходится делать что-то, что ниже нашего достоинства. Запомни это, Артемида. Он отодвинулся и повернулся к ней спиной. — То, что ты продал себя так дешево, не значит, что и я должна. Ашерон застыл, отвернувшись от нее, ее слова рвали его на части. Они были жестоки и безжалостны. На кончике языка вертелись слова проклятия. Но Эш промолчал, и Артемиде чертовски повезло, что он удержался. Вместо этого он спокойно ответил, тщательно взвешивая слова. — На твоем месте, Арти, я бы молился, чтобы никогда не получить того, что я действительно заслужил. Но если Танатос убьет Астрид, даже я не смогу спасти тебя. |
||
|