"Народные повести и рассказы Южной Индии" - читать интересную книгу автора (Ибрагимов А)20. Дело об украденной драгоценностиНекий богач, чувствуя, что пришел его смертный час, положил в ларец четыре тысячи золотых вараха и четыре драгоценности. Ларец он запер на ключ, ключ отдал жене и в таких словах изъявил ей свою последнюю волю: — Пусть деньги и золотые вещи лежат в ларце. Если же сыновья рассорятся, подели наследство на четыре части. После смерти отца его сыновья всякий раз, когда у них была нужда в деньгах, все вчетвером брали у матери ключ. Но однажды младший брат похитил драгоценность. Из-за этого все четыре брата перессорились и вынуждены были обратиться в суд, к Мариядею Раману. Судья несколько дней продержал их у себя в доме, а затем поведал им такую историю: «Некая царская дочь училась в ашраме[40] у гуру. После того как ее учеба закончилась, она спросила своего наставника, какое бы он хотел получить вознаграждение. Гуру ответил с надменным видом: — Я могу принять от тебя только один дар — твое целомудрие. Других даров мне не надо. Царевна была сильно поражена и даже испугана его словами, однако сказала: — Гурудев![41] Исполнить любое ваше повеление — мой священный долг. Но если я утрачу целомудрие до замужества, на моего отца падет незаслуженный позор. Поэтому я могу только обещать, что приду к вам в день своей свадьбы, до того как жених прикоснется ко мне. Через несколько дней после того, как царевна возвратилась домой, состоялась ее свадьба. В первую же брачную ночь муж хотел было затеять с ней любовную игру, но она отодвинулась и рассказала о своей клятве. Муж, хотя и очень раздосадованный, все же разрешил ей пойти к гуру. — О благородная! — сказал он. — Тому, в чьих жилах течет царская кровь, не пристало нарушать свой обет. Иди же — и выполни веление гуру. Ночью, по дороге в ашрам, царевну остановил разбойник. Он намеревался отнять у нее все драгоценности, а заодно и ту, что дороже их всех, — но царевна поведала ему о своей клятве и о том, что муж сам послал ее в ашрам. — Отпусти меня, — попросила она разбойника, — а на обратном пути я приду к тебе. Разбойник отпустил ее. Достигнув ашрама, царевна сказала наставнику: — Гурудев! Я пришла выполнить свое обещание. — О непорочная! — вскричал гуру, задрожав. — У меня и в мыслях не было покуситься на твою честь. Это великий грех. Я только хотел испытать, насколько далеко простирается твоя преданность учителю. Возвращайся же к своему мужу и живи с ним в согласии и радости! И он отпустил ее с благословениями. Царевна отправилась к разбойнику. — Никогда еще не видел женщины, которая была бы так благородна и так верна своему слову! — воскликнул, увидев ее, пораженный грабитель. И он тоже отпустил ее, не тронув. Царевна вернулась к своему мужу, рассказала ему обо всем, что с ней случилось, и с тех пор ничто больше не омрачало их счастья». Окончив свой рассказ, Мариядей Раман спросил у четверых братьев: — Кто, по вашему мнению, проявил наибольшее благородство в этой истории? Старший брат ответил: — Гуру. Второй брат: — Муж царевны. Третий: — Царевна. А младший молвил: — Грабитель. Мариядей Раман припомнил пословицу: «Молоко пьешь — молоко отрыгнешь; пальмовый сох пьешь — пальмовый сок от-рыгнешь», — и сразу же догадался, что драгоценность украл младший брат. Он заставил вора вернуть похищенную им драгоценность и назначил ему наказание по вине. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |