"Оружие-мутант. Антология американской фантастики" - читать интересную книгу автора (Лейнстер Мюррей, Кэмпбелл Джон У., Старзл...)Глава IIОсмотрев город, Кальхаун по пути к своему звездолету остановился еще в одном месте. В подобном месте можно было бы найти слой почвы, состоящей из корней сорняков или погибших растений. В городе росли как земные деревья, так и местная растительность, и вот что интересно: деревья росли как ни в чем не бывало, а травянистая растительность, покрывавшая почву, погибла и начала гнить. Кальхаун сорвал одно из погибших растений, поднес его к носу. Да, запах тот же самый, который встретил его у входного шлюза звездолета. Он выбросил неприятную массу и стряхнул ее остатки с рук. Что-то убило растения, которые сами привыкли убивать инородную им растительность, привезенную с Земли. Он прислушался: там, где живут люди, непременно обитают насекомые и птицы или какие-либо другие крошечные существа, которые являются неотъемлемой составной частью любой экологической системы Люди везут их с собой и поселяют на новых планетах, которые человечество хочет сделать обитаемыми. Итак, Кальхаун прислушался — ни звука! Возможно, что шум От работы двигателей «Эскулапа 20» был единственным звуком, который нарушил тишину Майя-сити за последние три дня. С тех пор, как все ушли. Тишина обеспокоила Мургатройда. Он сказал «чи» подавленным печальным тоном и прижался к Кальхауну. Кальхаун покачал головой и коротко скомандовал: — Ну что же, Мургатройд, пошли! Они снова вернулись в здание, в котором находилась система контроля за энергетической установкой. Кальхаун не стал смотреть записи диспетчерской службы. Он подошел к приборам, которые регистрировали работу энергетической решетки, накапливающей энергию для обеспечения своей планеты. Энергетическая решетка поглощала ионы из верхних слоев атмосферы и накапливала их для использования в энергоснабжении Майи Практически это была солнечная энергия, которую энергорешетка вытягивала из космоса, а затем распределяла по планете. Кальхаун заметил, что стрелка на счетчике, указывающая затраты энергии на планетарные цели, медленно двигалась то вправо, то влево. Примерно шесть миллионов киловатт «откачивалось» из накопителей для энергообслуживания планеты в течение полусекунды с интервалом в две секунды. Затем отток энергии прекращался на полторы секунды. И возвращался к исходному циклу через полсекунды. Нахмурившись, Кальхаун поднял глаза от приборов и увидел цветную фотографию на стене. Это была фотография заселенной части Майи, сделанная из космоса. Она была увеличена до размера сто двадцать на сто восемьдесят сантиметров, и Майя-сити представал группой неравномерно расположенных квадратов и треугольников, по размеру не превышавших одного-двух сантиметров. Фотография была идеально детализирована и выполнена так, что были отчетливо видны идеально прямые тонкие линии, тянувшиеся из города. Это были многорядные скоростные шоссейные дороги, очень точно пролегавшие от одного города к другому, затем с этой же математической точностью, но только под другим углом наклона, к следующему населенному пункту и так далее. Кальхаун внимательно разглядывал фотографию. — Люди уехали из города в спешке, — поделился он своими мыслями с Мургатройдом, — но беспорядка или неразберихи почти не было, точнее, был почти идеальный порядок. Значит, они знали заранее, что, возможно, им придется покинуть город. Если они и брали что-то с собой, то приготовили это и оставили в мобилях. Они были готовы к такому повороту событий. Но они не знали точно, когда им придется бежать из города. Об этом свидетельствуют открытые магазины, офисы, рестораны. «Чи!» — произнес Мургатройд, соглашаясь с этим предположением. — Да, но куда же они ушли? — спросил Кальхаун, обращаясь к Мургатройду. — Действительно, куда же они могли уйти? В городе было восемьсот тысяч человек, двести тысяч мобилей вполне могли вывезти все население. Но это же колоссальное число мобилей, сконцентрированных в одном месте! Если их поставить рядышком на шоссе, с расстоянием хотя бы в метр между ними… Он мысленно просчитал варианты. Да, при наличии двух скоростных шоссейных дорог они вполне могли вывезти из города все население. Поскольку следов паники не заметно, то они, должно быть, разработали план эвакуации заранее. Значит, они знали, что должно что-то произойти. И это произошло. Но что? Кальхаун еще раз внимательно посмотрел на фотографию. Она была гораздо лучше карты. Это была макрофотография. На севере от Майя-сити находились горы, и только одно шоссе шло в этом направлении. Горы окружали Майя-сити и с запада, туда тоже вела лишь одна дорога. На юге было море, которое омывало полуостров, на котором находилась столица планеты. — Итак, они ушли на восток, — решил Кальхаун. Он провел пальцем по линиям. — Вот три скоростные дороги, которые ведут на восток. И это единственная возможность вывезти людей из города быстро и без паники. Они не знали, когда им придется уходить, но они знали, куда им надо идти. Когда пришло оповещение об эвакуации, они отправились на восток. Мы отправимся следом за ними узнать, что же произошло. Только они знают об этом! Кальхаун пошел к своему звездолету. Мургатройд радостно запрыгал рядом. Когда за ними закрылся входной шлюз, Кальхаун услышал щелчок, усиленный внешними микрофонами. Он прислушался: двойной щелчок, как будто кто-то что-то включил и сразу же выключил. Двухсекундный интервал, такой же, как на счетчиках энергорешетки. Что-то откачивало шесть миллионов киловатт из энергосистемы с постоянным интервалом в две секунды. Звук регистрировался микрофонами, а в атмосфере его не было слышно. Щелчки в микрофоне наводились индукционным током, так же как помехи при телефонном разговоре, прерываемом разрядами статического электричества в неисправном кабеле. Кальхаун еще раз изумился, хотя внешне это отразилось лишь в недоуменном пожатии плечами. Он выключил внешний передатчик. — Вызываю «Кандиду», - успел произнести он, и сразу, как будто его голоса ждали, ответила «Кандида». – «Кандида» кораблю Медслужбы. Мы вас слышим! Что случилось там… внизу? — Все в идеальном порядке, энергосистема работает в обычном режиме. Никаких следов паники. Но в городе нет людей. Они ушли. Но это не каприз! Где ваша следующая посадка? Голос с «Кандиды» ответил с некоторой надеждой и ожиданием. — Передайте сообщение. Доставить его немедленно в ближайший филиал Медслужбы. Они передадут его в Главное управление. Я остаюсь, чтобы узнать, что здесь происходит. Он продиктовал рапорт с чувством раздражения, потому что толком не мог сформулировать свое сообщение. Произошло что-то серьезное. Но никаких данных о том, что именно произошло, у него не было. Все это выглядело очень глупо. И хотя Кальхаун хорошо понимал, что проблемы на планете Майя не могут быть решены Главным управлением Межзвездной медицинской службы, все, что могло касаться здоровья людей в крупных масштабах и чрезвычайных обстоятельствах, должно быть сообщено по назначению. — Я остаюсь расследовать эти чрезвычайные обстоятельства. По мере поступления информации и при возможности ее передать я выйду на связь. — А как же наш пассажир? — Да разбирайтесь вы со своим пассажиром сами! — рассвирепел Кальхаун. — Поступайте, как сочтете нужным, — добавил он более спокойным тоном. Он отключился и принялся готовиться к работе на планете Майя. Сначала Кальхаун с Мургатройдом отыскали себе средство передвижения. Корабль Медслужбы мало подходил для обшаривания городов в поисках людей, да и топлива вряд ли хватило бы. Кальхаун решил воспользоваться мобилем. И снова картина брошенного города произвела на них странное впечатление. В ювелирном магазине драгоценности лежали разложенными на витринах. Он заглянул в витрину цветочного магазина: все цветы земного происхождения цвели и благоухали, и несколько странных прекрасных цветков с листвой темно-оливкового цвета тоже были необыкновенно свежи и хороши, как и их земные собратья. В клетке находилось какое-то растение, однако оно завяло и уже начало гнить. Это было неожиданно — растение, которое росло в клетке! Кальхаун нашел транспортное агентство, а точнее, автосалон, наверно демонстрировавший импортируемые мобили или мобили, произведенные на Майе. Он выбрал один из выставленных образцов, изящную спортивную модель, попробовал ключ зажигания. Мобиль ожил и зажужжал. Кальхаун и Мургатройд осторожно выехали из автосалона на улицу. — Это роскошь, Мургатройд, — прокомментировал свои действия Кальхаун. — Это роскошное воровство. Мы, медики, не можем позволить себе такие шикарные вещи. Но сейчас такое время, поэтому воспользуемся случаем. «Чи!» — одобрил поступок Кальхауна Мургатройд. — Нам необходимо найти беглецов и спросить их, от чего они так организованно убежали. Хотя сейчас, мне кажется, им как-то незачем было бежать. А вдруг они обрадуются, что бояться нечего и можно возвращаться? Мургатройд с чувством сказал: «Чи!» Кальхаун отправился на восток, по пустынным улицам, по свободной скоростной трассе. Но чувствовал он себя скованно и немножко нервно, как будто из-за угла мог выскочить кто-нибудь и сказать: «Ага, попался!» Кальхаун поднялся на эстакаду и на «ромашке» развернулся, точно ориентируясь на восток. Он всматривался вперед и оглядывался по сторонам, стараясь увидеть какие-нибудь признаки жизни. Он уже выезжал из города, когда услышал хлопок, за ним последовал ревущий звук, который возник где-то наверху и сразу исчез. По звуку он определил, что объект, путешествующий со скоростью, равной скорости света, сбросил модуль. И был совершенно прав, так как действительно увидел в голубом небе развернутый парашют. Это, должно быть, был настойчивый пассажир с «Кандиды». Кальхаун прищурился. Голос с «Кандиды» объяснял, что пассажир требовал посадку потому, что у него были неотложные дела. А у Кальхауна было предубеждение по отношению к деловым людям, особенно занимающимся разного рода бизнесом и считающим, что их дело — самое главное, а все остальное в Галактике может и подождать. Предубеждение не было капризом Кальхауна. Два стандартных (земных) года тому назад он совершал инспекционный полет на Тексию II в другом галактическом секторе. Эта планета являла собой как бы бескрайнее плато, как в Западном Техасе, и единственным видом процветающего бизнеса там было скотоводство. На безграничные прерии была высеяна техасская трава земного типа, в результате чего планета превратилась в огромное пастбище, ибо естественная растительность планеты была полностью поглощена и заглушена техасской травой. Кстати, Тексия II представляла собой полную противоположность планете Майя, где земная растительность не выживала. Тексия II была идеальной планетой для мясного скотоводства с отлаженным полным замкнутым циклом от пасущегося на пастбищах скота до обработанных на скотобойнях туш. И самое интересное и замечательное, что сотни тысяч голов скота пасло индукционное электрополе. Оно гнало скот по пастбищам и загоняло в бойни, где животные благополучно превращались в бифштексы и прочие продукты переработки мяса. И без проблем! Кальхаун с содроганием вспомнил эту «беззаботную» планету. Он не был сентиментальным, но хладнокровие, с которым животных отправляли на бифштексы, и то же равнодушие, с которым относились к наемным рабочим, его потрясла. Планета пропиталась и пахла кровью. Условия жизни людей на планете можно было назвать полуживотными, но там хорошо платили и кормили. Кто не работал, тот не ел. А жаловаться было опасно. И он написал резко критический доклад руководству своей службы. С тех пор Кальхаун недолюбливал бизнесменов. Парашют спускался, и его относило от города как раз в сторону того шоссе, по которому ехал Кальхаун, и Кальхауну не пришло в голову проехать мимо. Он сбросил скорость и стал ждать, когда парашютист приземлится. Был сильный ветер, и парашют относило в сторону. Наконец человек под парашютом коснулся земли среди растений оливкового цвета, и Кальхаун помог ему «погасить» парашют, наехав на купол мобилем. Кальхаун вышел из мобиля и подошел к человеку, который лежал, запутавшись в стропах. — У вас есть нож? Медик вежливо подал ему раскрытый нож ручкой вперед. Мужчина разрезал стропы и срезал элегантный атташе-кейс, прикрученный шнурами к парашюту. Атташе-кейс от резкого движения раскрылся, и Кальхаун увидел посыпавшиеся оттуда пачки, много пачек межзвездной валюты в крупных банкнотах от одной тысячи до десяти. Человек с кейсом вытащил из кармана бластер. Это был не боевой бластер. Он был изящен и мал, словно игрушка. Кисло глядя на Кальхауна, парашютист стал собирать деньги. Сумма была очень значительная. Наконец, заполнив кейс, он встал. — Меня зовут Эллисон, — сказал он таким тоном, как будто Кальхаун немедленно должен был замереть от восторга и благоговения. — Артур Эллисон. Очень обязан за помощь. Теперь я попрошу вас отвезти меня в Майя-сити. — Это вряд ли получится, — вежливо ответил Кальхаун. — Я только что выехал оттуда. Там никого нет, и я не собираюсь ехать назад. Там ни души. — Но у меня важное де… — Мужчина прервался на полуслове. — Нет ни души? Этого не может быть! — К сожалению, может, — парировал Кальхаун. — Город брошен, покинут. Там никто не живет. Все ушли. Там совсем никого нет. Эллисон ошеломленно смотрел на Кальхауна, потом выругался, словно дав волю своим чувствам, с безудержной яростью. Но, казалось, он не был удивлен. Да, он рассвирепел от известия, но не удивился, что само по себе было удивительным. Потом его злые глаза вдруг сделались хитрыми. — Меня зовут Эллисон, — повторил он как заклинание. — Артур Эллисон. Неважно, что произошло. У меня дела в городе. Куда же все ушли? Мне нужно их найти. — Ну вот и мне тоже нужно их найти, — ответил Кальхаун. — Я могу взять вас с собой, если хотите. — Вы, конечно, слышали обо мне. — Это прозвучало скорее как утверждение, а не вопрос. — Никогда в жизни. И если с вами все в порядке, может быть, вы сядете в мобиль. Я тоже спешу найти обитателей Майя-сити. И тоже хотел бы знать, что произошло. Я из Медслужбы. Эллисон направился к мобилю. — Из Медслужбы? Я невысокого мнения об этой организации. Вы вечно суетесь не в свои дела. Кальхаун не стал отвечать. Человек, испачканный грязью, прижимая к себе кейс, направился через поле растений оливкового цвета к мобилю и влез в него. «Чи! Чи!» — приветствовал его вежливый Мургатройд, но Эллисон посмотрел на него с омерзением. — Что это? — Его зовут Мургатройд. Он — тормаль. Тормаль! Он сотрудник Медслужбы! — внушительно сказал Кальхаун. — Не люблю животных, — холодно ответил Эллисон. — Мургатройд для меня гораздо важнее, чем вы, — объяснил Кальхаун. Эллисон посмотрел на него так, будто хотел испепелить его за подобную дерзость, но Кальхаун в пепел не превратился. Эллисон, еще раз попытался всем своим видом изобразить, что он очень важная персона и все должны выполнять его капризы и желания. Кальхаун нетерпеливо передернул плечами. Бормоча себе что-то под нос, видимо достаточно нелестное для Кальхауна и Медслужбы, Эллисон устроился поудобнее. Кальхаун занял свое место, и мобиль взлетел на воздушной подушке над полем, оставив позади парашют и смятые растения. Они снова оказались на скоростном шоссе. Кальхаун повел мобиль на поворот, но вдруг остановился, заметив что-то необычное. Он вышел из мобиля. Там, где проходила граница вспаханного поля и шоссе, на любой другой планете росла бы зеленая трава. На этой планете зеленая трава земного происхождения не росла. Но тогда здесь должна была быть дикорастущая растительность, типичная для Майи, однако ее тоже не было. Виднелась лишь тонкая полоска, покрытая желеобразной массой стеблей и листьев оливкового цвета. Кальхаун наклонился, уловив резкий гнилостный запах. Это было то, что осталось от местных растений Майи, о которых он читал в отчете. Кальхаун вспомнил описание: растения-каннибалы с подвижными листьями и стеблями. Они мешали выживать растениям земного типа, поэтому на этой планете не собирали урожаи пшеницы или других культур. Планета импортировала зерно. Он снова взглянул на узкую полоску желеобразной массы. Растения-каннибалы погибли! Растения, подобные этим, завяли и превратились в неприятную массу и на лужайке космопорта. Он вдруг ярко представил себе то погибающее растение из класса каннибалов, которое росло в клетке в цветочном магазине в Майя-сити. Странное совпадение: по какой-то неведомой причине люди бегут из города и что-то неведомое убивает растения-каннибалы. Конечно, рано делать какие-либо выводы. Сами по себе эти отдельно взятые данные ничего не доказывают. Кальхаун все время ломал себе голову, пытаясь решить загадку. Некая гипотеза уже формировалась в его сознании, но очень смутная, и он никак не мог ухватить связь, которая была между гибелью растений и бегством людей. Но, несомненно, какая-то связь была. Вряд ли это было просто совпадением. |
||
|