"Этот бессмертный" - читать интересную книгу автора (Желязны Роджер)

Глава 7

На следующее утро после завтрака я собирался пойти поискать Миштиго, но он первым нашел меня. Я был внизу у реки – беседовал с людьми, которым мы оставляли фелуку.

– Конрад, – мягко сказал он, – можно мне с вами поговорить?

Я кивнул и указал рукой в сторону лощины.

– Давайте пройдемся в том направлении. Я здесь уже закончил.

Мы пошли.

Спустя минуту он сказал:

– Вы знаете, что на моей планете существуют разные системы мыслительной дисциплины. Иногда они позволяют развить экстрасенсорные способности…

– Да, – я слышал, – отозвался я.

– Большинство веганцев в том или ином возрасте практикуют эти методы.

У кого-то есть к этому способности, у большинства нет. Но практически все мы способны ощущать такое воздействие, распознавать его.

– Да?

– Я сам не владею телепатией, но я знаю, что вы обладаете этой способностью – прошлой ночью вы испытали ее на мне. Я это почувствовал.

Среди ваших людей телепаты встречаются крайне редко, поэтому я этого не ожидал и не принял никаких мер предосторожности. Так что вы захватили меня врасплох, и в результате мой мозг оказался открыт перед вами. Я должен знать, насколько много вы там прочли.

Итак, что-то экстрасенсорное явно было связано с этими подглядываниями-прозрениями. Обычно их содержание представляло собой непосредственные ощущения субъекта, плюс те мысли и чувства, которые отливались в произносимые им слова, – иногда я воспринимал их неправильно.

Вопрос Миштиго показал, что он не знал масштаба моих способностей, а мне приходилось слышать, что некоторые веганские профессиональные ловцы душ могли забираться даже в подсознание. Поэтому я решил блефовать.

– Я понял, что вы пишете не просто книгу о путешествии, – сказал я.

Он ничего не ответил.

– К несчастью, я не единственный, кто об этом знает, – продолжил я, – и это создает для вас угрозу.

– Почему? – внезапно спросил он.

– Возможно, они неправильно вас понимают, – предположил я.

Он покачал головой.

– Кто они?

– Извините.

– Но мне нужно знать.

– Еще раз извините. Если вы хотите выйти из игры, я могу сегодня же доставить вас обратно в Порт-о-Пренс.

– Нет, я не могу так поступить. Я должен ехать дальше. Что мне делать.

– Расскажите мне еще немного об этом, и я попробую вам что-нибудь предложить.

– Нет, вы уже слишком много знаете…

Он замолчал.

– Тогда это и есть реальная причина того, почему Дональд Дос Сантос здесь находится, – сказал веганец. – Он из числа умеренных. Должно быть, активное крыло Сети что-то об этом прознало и, как вы сказали, неправильно поняло. Он, видимо, осведомлен о грозящей опасности. Может быть, мне надо пойти к нему…

– Нет, – быстро сказал я, – не думаю, что вам следует это делать. Это на самом деле ничего не изменит. И потом, что вы ему скажете?

Пауза. Потом он ответил:

– Я знаю, что вы имеете в виду. Мне тоже приходила в голову мысль, что он, возможно, не такой умеренный, как я прежде думал… Если дело обстоит так, то…

– Угу, – сказал я. – Хотите уехать обратно?

– Я не могу.

– Ну хорошо, горе мое синее, тогда вам придется довериться мне. Для начала можете рассказать мне поподробнее об этой инспекции.

– Нет! Я не знаю, что вы уже разнюхали, а что нет. Ясно, что вы пытаетесь вытянуть из меня побольше информации, так что я не думаю, чтобы вы знали особенно много. То, чем я занят, останется тайной.

– Я пытаюсь защитить вас, – сказал я, – поэтому я хотел бы получить как можно больше информации.

– В таком случае, защищайте мое тело и предоставьте мне самому беспокоиться о моих чувствах и мыслях. В дальнейшем мой мозг будет для вас закрыт, так что можете не терять время на попытки меня прощупать.

Я протянул ему пистолет.

– Я хотел бы, чтобы до конца нашего путешествия вы носили оружие – для защиты ваших мыслей.

– Хорошо.

И пистолет исчез в складках его болтающейся рубахи.

– Пуфф-пуфф-пуфф, – сопел веганец.

– Черт побери, черт побери, черт побери, – раздавалось у меня в голове.

– Идите собирайтесь, – сказал я. – Скоро отправляемся.


Возвращаясь в лагерь другой дорогой, я анализировал свои собственные мысли. Сама по себе книга не могла ни сокрушить, ни создать Землю, сеть, Ретурнизм. Даже «Зову Земли» Фила это не удалось. Но затея Миштиго должна была стать больше, чем просто книгой.

Инспекция? – Какая? Толчок в каком направлении? Я не знал ответа, но найти его было необходимо. Если этой книге предстояло сокрушить нас, то Миштиго нельзя было оставлять в живых – но если она могла хоть чем-то помочь нам, то я не должен был допустить его гибели. А она могла нам помочь.

Значит, кому-то следовало потребовать тайм-аут до тех пор, пока мы не будем знать наверняка. Свора была спущена, и я последовал за ней.

– Диана, – сказал я, когда мы стояли в тени ее скиммера, – вы говорите, что я что-то значу для вас – как я сам и как Карагиозис.

– Выходит, так.

– Тогда послушайте меня. Я думаю, что вы можете ошибаться насчет веганца. Я не уверен, но если вы неправы, то было бы большой ошибкой убивать его. Вот почему я не могу этого допустить. Отложите исполнение всех ваших планов до нашего прибытия в Афины. А там затребуйте разъяснение по поводу этого сообщения от Сети.

Она уставилась на меня во все глаза, потом ответила:

– Хорошо.

– А как тогда с Хасаном?

– Он ждет.

– Но ведь он сам выбирает время и место, не так ли? Он ждет только удобного случая, чтобы нанести удар?

– Да.

– Тогда ему должно быть приказано воздержаться от действий, пока мы не будем знать наверняка.

– Хорошо.

– Вы скажете ему?

– Ему скажут.

– Это хорошо.

Я повернулся уходить.

– А когда сообщение будет получено, – спросила она, – что если там будет говориться то же, что и раньше?

– Посмотрим, – сказал я, не оборачиваясь.

Я оставил ее около скиммера и вернулся к своему.

Когда сообщение наконец пришло, оно полностью подтвердило мои худшие ожидания – я понял, что у меня еще прибавится хлопот. А все потому, что я уже принял решение.

Далеко на юго-востоке от нас отдельные части Мадагаскара до сих пор оглушали счетчики Гейгера радиоактивными криками – память о меткости одного из нас.

А Хасан – в этом я был уверен – по-прежнему мог встретить любое препятствие, даже не моргнув своими опаленными солнцем и привычными к смерти желтыми глазами.

Его будет нелегко остановить.


Вот оно. Далеко внизу.

Смерть, жар, потоки грязи, новые контуры берегов…

Извержения вулканов на Хиосе, Самосе, Икарии, Наксосе…

Галикарнас смыт начисто…

Западный край Коса снова виден, но что с того?

…Смерть, жар, потоки грязи.

Новые контуры берегов…

Наш караван отклонился от курса, чтобы выяснить ситуацию в зоне бедствия. Миштиго делал записи и фотографировал.

Лорел передал:

– Продолжайте путешествие. Ущерб собственности не слишком значителен, поскольку в Средиземном море был в основном всякий утиль. Ранения людей оказались либо смертельными, либо легкими – о них позаботились. Так что продолжайте движение.

Я на малой высоте пролетел над тем, что осталось от Коса – над западной оконечностью острова. Это была дикая, вулканическая местность; среди наброшенных на сушу кружев воды здесь и там виднелись свежие дымящиеся кратеры. Когда-то на этом месте была древняя столица Астипалайя.

Фукидид сообщает, что ее разрушило сильное землетрясение – посмотрел бы он на это, последнее. Мое родное селение на севере Коса существовало с 366 года до нашей эры. Теперь все сгинуло – все, кроме сырости и жары. Ничего и никого не осталось.

Гиппократов платан и мечеть Лоджиа, и замок Родосских рыцарей, и фонтаны, и мой дом, и моя жена – уж не знаю, смыты ли потоками или погребены под толщей воды – ушли дорогой умершего Феокрита, того самого, который много раньше приложил столько сил, чтобы увековечить это место.

Ушли. Прочь. Далеко…

Бессмертны и мертвы для меня.

От той высокой горной гряды, что рассекала северную прибрежную равнину, остались несколько пиков которые торчали из воды. Одним из них был мощный пик Дикаиос, или пик Христа Справедливого, возвышавшийся раньше над деревнями на северных склонах. Теперь это был крохотный островок, и никто не успел вовремя добраться до его вершины.

Наверное, так все и было в тот раз, много лет назад, когда море возле моих родных мест на полуострове Халкидик поднялось и поглотило землю, когда воды внутреннего моря прорвались сквозь устье Темпы, когда содрогнулись даже горы – эти стены божественного Олимпа. Спаслись лишь мистер и миссис Девкалион, удержавшиеся на плаву по воле богов, желавших, чтобы родился миф и было кому его рассказать.

– Вы жили там, – сказал Миштиго.

Я кивнул.

– Но ведь родились вы в деревне Макриница, в Фессалийских горах?

– Да.

– Но дом ваш был здесь?

– Недолго.

– «Дом» – понятие всеобщее, – сказал он. – Я это тоже понимаю.

– Благодарю.

Я продолжал смотреть вниз – грустный, больной, сумасшедший, а под конец уже бесчувственный.

После долгого отсутствия Афины встретили меня неожиданной приветливостью – она всегда освежает, часто обновляет, иногда побуждает к действию. Фил как-то процитировал мне строки одного из последних великих поэтов Греции – Джорджа Сефериса, – где говорилось: «страна, не принадлежащая больше ни нам, ни вам» – из-за веганцев. Когда я напомнил ему, что при жизни Сефериса не было никаких веганцев, Фил резко возразил, что поэзия существует независимо от времени и пространства и содержит тот смысл, который извлекает из нее читатель. Хотя я никогда не считал, что диплом литератора может заменить водительские права для путешествий во времени, у меня были и другие причины не согласиться и не считать цитату универсальной.

Это наша страна. Готы, гунны, болгары, сербы, франки, турки и, наконец, веганцы так и не смогли отобрать ее у нас.

Люди, я все еще жив. Афины и я – мы менялись вместе. Но материковая Греция остается Грецией и не меняется для меня. Только попробуйте отобрать ее – вы, кто бы вы ни были, – и мои разбойники затаятся в горах как древние хтонические мстители. Вы уйдете, а холмы Греции останутся неизменными, останется запах копченых козьих окороков, смесь вина и крови, ее сладковатый привкус миндаля, холодный ночной ветер и небеса, пронзительно-голубые как глаза бога.

Троньте их, если посмеете.

Вот почему освежает меня каждый приезд сюда – потому что сейчас, когда за моей спиной длинная череда прожитых лет, я отношусь так ко всей Земле. Вот почему я дрался, почему я убивал и взрывал, почему я испробовал все юридические уловки для того, чтобы помешать веганцам шаг за шагом откупить Землю у ее правительства на Талере. Вот почему я внедрился под новым именем в громадную машину Управления Земли – и именно в Департамент Искусств, Памятников и Архивов. Здесь, в ожидании дальнейшего развития событий я мог бороться за сохранение того, что еще осталось.

Вендетта Сети напугала не только веганцев, но и экспатриантов. Они не понимали, что потомки тех, кто пережил Три Дня, не согласятся добровольно уступить лучшие участки побережья под веганские курорты, отдать туда своих детей в услужение, водить веганцев на экскурсии по руинам своих городов, развлекая интересными подробностями. По этой причине большая часть персонала Управления – чужеземцы.

Мы послали потомкам землян в колониях на Марсе и Титане призыв возвращаться, но возвращение не состоялось. Их размягчила тамошняя жизнь, размягчило паразитирование на культуре более древней, чем наша. Они утратили свою земную сущность. Они бросили нас.

Да, конечно, de jure они были Правительством Земли, законно избранным большинством людей, проживающих вне Земли, – может быть, и de facto тоже, если бы до этого дошло. Возможно. Я надеялся, что до этого не дойдет.

Уже более полувека сохранялась патовая ситуация. Никаких новых веганских курортов, никаких терактов со стороны Сети. Но и никакого Возвращения. Назревало новое развитие событий. Это носилось в воздухе – если Миштиго действительно проводил инспекцию.

Итак, холодным и ветреным дождливым днем я вернулся в Афины, вздыбленные и исковерканные недавними судорогами Земли. Голова моя была полна вопросов, а тело покрыто ранами, но я почувствовал облегчение.

Национальный Музей все так же стоял между Тоссизой и Василеос Ираклиу, Акрополь был разрушен еще больше, чем мне помнилось, а гостиница «Гарден» – бывший королевский дворец – в северо-западной части Национальных Садов, напротив площади Синдагма, хоть и получила хорошую встряску, но все же выстояла, и несмотря ни на что была открыта.

Мы вошли и расписались в книге постояльцев.

Меня как Уполномоченного по делам Искусств, Памятников и Архивов, принимали с особым почтением. Я получил Тот Самый Номер – 19.

Он выглядел не совсем таким, каким я его оставил. В номере было чисто и прибрано.

Маленькая металлическая табличка на двери извещала: «В этом номере находилась штаб-квартира Константина Карагиозиса в период основания Сети и на протяжении большей части Ретурнистского Восстания.» На ножке кровати помещался плакатик, который сообщал: «Константин Карагиозис спал в этой кровати».

В длинной узкой гостиной на дальней стене я заметил следующую надпись: «Пятно на этой стене – след от бутылки со спиртным, которой Константин Карагиозис запустил через всю комнату, празднуя взрыв на Мадагаскаре».

Верьте этому, если хотите.

Другая надпись свидетельствовала: «Константин Карагиозис сидел в этом кресле».

Мне было просто страшно входить в ванную комнату.

Позже в тот вечер я шел по булыжным мостовым моего почти безлюдного города; воспоминания и нынешние мои размышления сливались подобно рекам. Я оставил моих спутников зевать в гостинице, а сам спустился вниз по широкой лестнице и остановился, чтобы прочесть одну из надписей на боковой стороне Мемориала Неизвестному Солдату – цитату из похоронной речи Перикла: «Вся Земля есть могила великих людей», – я некоторое время изучал мощное тело этого древнего воина, возлежащего на своем погребальном ложе в полном вооружении. Казалось, в этом мраморном барельефе еще живет тепло, – вокруг дышала теплая афинская ночь. Затем я пошел дальше, направляясь к бульвару Амалиас.


Отличный получился ужин: узо, гювеч, вино «Коккинелли», йогурт, коньяк «Метакса», огромное количество черного кофе и перебранка Фила с Джорджем по поводу эволюции.

– Неужели ты не видишь, как реальность и миф сливаются здесь воедино – сейчас, в последние дни жизни на этой планете?

– Что ты имеешь в виду? – спросил Джордж, подчищая остатки нарантци в своей тарелке и надевая очки, чтобы было удобнее пялиться на собеседника.

– Я хочу сказать, что человечество, восстав из тьмы, принесло с собой легенды, мифы, воспоминания о сказочных существах. Теперь мы снова нисходим в ту же самую тьму. Жизненная Сила слабеет, теряется устойчивость, и происходит возврат к тем первобытным формам, которые до сих пор существовали лишь как смутные воспоминания человеческого рода.

– Ерунда, Фил. Жизненная Сила? Да в каком веке ты живешь? Ты говоришь так, будто все живое – нечто единое и чувствующее.

– Так оно и есть.

– Докажи, пожалуйста.

– В твоем музее есть скелеты трех сатиров и фотографии живых. Они обитают на здешних холмах. Кентавров тут тоже встречали – а еще есть цветки-вурдалаки, крылатые лошади. Во всех морях водятся морские змеи.

Завезенные к нам вампиры бороздят небеса. Имеются даже клятвенные заверения тех, кто видел Фессалийского Черного Вепря – пожирателя людей. В общем, оживают всевозможные легенды.

Джордж вздохнул.

– Все, что ты до сих пор сказал, доказывает только то, что любая из бесконечно разнообразных форм жизни может стать реальностью при наличии соответствующих ускоряющих эволюцию факторов и благоприятного окружения.

Упомянутые тобой существа, появившиеся на самой Земле, – всего лишь мутации, порожденные соседством с различными Горячими Местами по всей планете. Одно такое Место находится неподалеку, в Фессалийских горах. Если бы сию секунду в дверь вломился Черный Вепрь с сатиром на загривке, это не изменило бы моего мнения и не подтвердило твое.

В этот момент я взглянул на дверь, ожидая – ну, конечно, не Черного Вепря, – а какого-нибудь безобидного старичка, который нерешительно потопчется у порога и войдет, или официанта, который принесет Диане незаказанный ею напиток и записку, спрятанную внутри сложенной салфетки.

Но ничего такого не случилось. Когда я шел по бульвару Амалиас через Ворота Адриана, а затем проходил мимо Олимпийона, я по-прежнему не знал ответа. Диана связалась с Сетью, но сообщение оттуда еще не пришло. Через тридцать шесть часов нам предстояло на скиммерах добраться из Афин до Ламии, а дальше пешком двинуться через область, поросшую странными новыми деревьями с длинными бледными листьями с красными прожилками. Деревья эти обвиты были плющом и еще какими-то штуками, разветвляющимися высоко вверху, а между их корнями прятались цветки-вурдалаки. И еще дальше – через омытые солнцем равнины, вверх по извилистым козьим тропам к высоким скалам – и снова вниз, в глубокие ущелья, мимо разрушенных монастырей. Это была бредовая затея, но Миштиго выбрал именно этот маршрут. Он считал себя в безопасности только потому, что я родился в этих местах. Я пытался рассказать ему о диких зверях, о кочующих туземцах – каннибалах-куретах.

Но он желал уподобиться Павсанию и увидеть все это своими глазами. Ну что ж, решил я, Сеть не смогла достать его – так это делает фауна.

Но на всякий случай я все же зашел в ближайшее почтовое отделение Правительства Земли, оформил разрешение на дуэль и уплатил пошлину за убийство. Мне как Уполномоченному и все такое имело смысл подготовиться подобным образом.

Если Хасана придется убивать, я сделаю это на законном основании.

Из маленького кафе на другой стороне улицы до меня донеслись звуки бузуки. Отчасти по собственному желанию, отчасти потому, что я, кажется, почувствовал за собой слежку, я перешел через дорогу и вошел в кафе.

Выбрав маленький столик, за которым я мог сидеть спиной к стене и лицом к двери, я заказал турецкий кофе, пачку сигарет и стал слушать песни о смерти, изгнании, беде и вечной неверности мужчин и женщин.

Внутри заведение оказалось еще меньше, чем выглядело с улицы – низкий потолок, грязный пол и темень. Певица оказалась приземистой, густо накрашенной женщиной в желтом платье. Слышалось позвякивание стаканов, в сумеречном воздухе висела пыль, под ногами пружинили сырые опилки. Мой столик стоял недалеко от стойки бара. Во всем кафе было человек десять-двенадцать: три девицы с заспанными глазами, держа бокалы сидели за стойкой, потом еще человек в грязной феске и еще один, уткнувшийся головой в скрещенные руки и похрапывающий. По диагонали от меня за столиком сидели и смеялись еще четверо. Остальные, каждый сам по себе, пили кофе, слушали, рассеянно глядели по сторонам и ждали, а может, наоборот, не ждали, событий.

Однако никаких событий не последовало. Поэтому после третьей чашки кофе я расплатился с толстым усатым хозяином и вышел.

Мне показалось, что температура на улице упала на несколько градусов.

Было пустынно и совершенно темно. Я свернул вправо – на бульвар Дионисия Ареопагита – и продолжал идти, пока не добрался до полуразрушенной ограды, огибающей южный склон Акрополя.

Позади за углом я услышал звук шагов. Постоял с полминуты – но вокруг была только тишина и кромешная ночная мгла. Пожав плечами, я вошел в ворота и направился дальше, к Дионисию Елевферию. От самого храма остался один фундамент. Я прошел мимо, к Театру.

Вечером, в гостинице, Фил предположил, что историческое развитие циклично, точно гигантские стрелки часов, день за днем проходящие через одни и те же числа.

– Историческая биология доказывает, что ты ошибаешься, – сказал Джордж.

– Я не имел в виду буквально, – ответил Фил.

– Тогда сначала нужно договориться о языке, на котором мы будем изъясняться.

Миштиго рассмеялся.

Эллен потянула Дос Сантоса за рукав и спросила что-то о бедных лошадках, на которых ездят пикадоры. Тот пожал плечами, налил ей еще Коккинелли и отпил из своего бокала.

– Это часть зрелища, – ответил он.

И по-прежнему никаких известий…

Я шел мимо того хлама и мусора, в который время превращает былое величие. Справа от меня вспорхнула потревоженная птица, испуганно вскрикнула и улетела прочь. Я продолжал идти, наконец добрался до старого Театра и спустился внутрь…

Дурацкие надписи, украшавшие мой номер, не развеселили Диану так, как я рассчитывал.

– Они здесь уместны. Конечно, уместны.

– Ха!

– В прежние времена тут висели бы головы убитых вами животных. Или щиты поверженных вами врагов. Теперь мы цивилизованны. Это новая манера.

– Еще раз ха-ха! – Я сменил тему. – Насчет веганца что-нибудь слышно?

– Нет.

– Вы охотитесь за его головой.

– Я не цивилизованна. Скажите-ка, Фил и прежде был таким придурком?

– Нет. Он и сейчас не дурак. Его беда в том, что он лишь наполовину талантлив. Сейчас его величают последним поэтом-романтиком, и он весь выпал в осадок. Его мистицизм дошел до абсурда, потому что он, подобно Водсворту, пережил свое время. Окружающий мир для него лишь искаженная копия прошлого.

Подобно Байрону, он некогда переплыл Геллеспонт, но теперь его, совсем как Йетса, развлекает лишь общество молодых девушек, которых он может утомлять своей философией или время от времени очаровывать каким-нибудь уместным воспоминанием. Он стар. В его творчестве еще вспыхивают иногда отблески былой мощи, но сам процесс создания был главным в стиле его жизни.

– Как это?

– Ну, как вам объяснить… Мне помнится один облачный день, когда он стоял на сцене Театра Диониса и читал написанный им гимн Пану. Там сидело человек двести-триста – бог знает, зачем они собрались.

Он еще не очень хорошо знал греческий, но очень внушительно говорил, в этакой харизматической манере. Через некоторое время начался слабый дождь, но никто не ушел. Гимн уже заканчивался, когда раздался удар грома, прозвучавший как взрыв хохота – и по толпе пробежала внезапная дрожь. Я, конечно, не хочу сказать, что все было как во времена Феспида, но многие из слушателей, уходя оглядывались.

Я тоже был под сильным впечатлением. Спустя несколько дней перечел стихи – и ничего не нашел в них, это была бессмыслица и банальность. То, как он читал, – вот что было важно. Часть своей силы он утратил вместе с молодостью, а остаток того, что можно было бы назвать талантом, не настолько значителен, чтобы придавать ему величие и поддерживать легенду о нем. Он сопротивляется, утешает себя невразумительной философией. Но все же на ваш вопрос я отвечаю: нет, он не всегда был таким придурком.

– Возможно, что и в его философии есть разумное зерно.

– Что вы имеете в виду?

– Большие циклы. На нас действительно снова надвигается эпоха странных животных и героев-полубогов.

– Что-то мне встречаются только странные животные.

– Тут сказано: «Карагиозис спал в этой кровати». Она кажется удобной.

– Так оно и есть. Видите?

– Да. Можно, я возьму табличку себе?

– Если хотите.