"Самые веселые СМС" - читать интересную книгу автора (Адамчик Чэслав Мирославович)ТЕЛЕВИДЕНИЕЗвучные слоганы (абракадабры, глупости) телерекламы: Чтобы достичь совершенного вкуса, нужно очень терпеливо ждать, когда пиво созреет. Морщины разглаживаются в глубину, длину и ширину. Благодаря протеинам жемчуга длинные тусклые волосы преображаются в зеркальную К процентам наши рекламщики вообще неравнодушны: Паста до 95 процентов эффективнее борется с зубным налетом. ( При использовании этого крема цвет кожи улучшается на 34 процента! ( Компания «Pepsi» дословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз «Живи с поколением "Пепси"», что приобрело неожиданное звучание: «"Пепси" заставит ваших предков подняться из могил». Тушь увеличивает объем и длину ваших ресниц на 500 (!) процентов. ( Все, что мы планируем, изобретаем, строим… все можно измерить в телефонных звонках. «Легенда гласит, что богиня красоты подарила людям оливки», — просвещает реклама омолаживающего крема. ( Время существовало с начала времен. Ошибки западных рекламщиков обычно связаны с переводом. Компания «Parker» перевела свой слоган на испанский. Реклама их ручек на английском звучит: It won't leak in your pocket and embarrass you (Это никогда не протечет в вашем кармане и не доставит нам неудобств»). Переводчик спутал два схожих слова. И рекламная компания в Мексике проходила со слоганом «Она никогда не протечет в вашем кармане и не сделает вас беременным». |
|
|