"Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны" - читать интересную книгу автора (Кристиан Малезье)
ГЛАВА ВТОРАЯ, в которой чудеса только начинаются
Эжелина, увидев рядом с мачехой странного господина, присела в реверансе.
– Здравствуй, Эжелина, – серьёзно произнёс гость и тут же скорчил уморительную гримасу. – Меня зовут дядюшка Фистус, и я знаю множество сказок! Ты любишь сказки?
Глаза девочки радостно заблестели.
– Это замечательно! – воскликнул старичок и захлопал в ладоши. – Какая удача, что ты будешь жить в моём доме!
– Я буду жить у вас? – удивилась Эжелина. Клотильда, покраснев, спрятала за спину руку с перстнем и смущённо произнесла:
– Да, Эжелина, климат нашего города вреден для твоего здоровья.
– Ещё как вреден! – подтвердил старичок. – Не просто вреден, а даже губителен. И вот я пришёл, чтобы, так сказать, спасти тебя.
– О, как вы добры, – пробормотала девочка растерянно.
– Эжелина, ты должна согласиться… – Клотильда от волнения запнулась на полуслове.
Старичок, обеспокоенный молчанием девочки, наморщил лоб и спросил растерянно:
– Детка, ты не хочешь идти со мной?
– Нет, нет, ну что вы, господин Фистус, я с удовольствием пойду с вами!
Лицо старичка расплылось в довольной улыбке. Его рука проворно нырнула в бездонные недра карманов зелёного сюртука и извлекла оттуда огромный леденец на палочке.
– Вот, – произнёс дядюшка Фистус, протягивая леденец Эжелине, – это тебе. Я обещаю тебе такие чудеса!… Такие… А ещё у тебя будет очень много всяких игрушек. И сказки я буду тебе рассказывать. А ещё… А ещё…
Клотильда недоумённо пожала плечами.
– Не стоит так разговаривать с ребёнком. Вы избалуете её вконец.
Но старичок, не слушая её, продолжал:
– А ещё ты будешь жить в Волшебной стране.
– Спасибо, господин Фистус, – проговорила Эжелина тоненьким голоском, – но я пойду с вами не из-за игрушек и не из-за чудес. Просто вы мне очень понравились.
С этими словами девочка решительно вышла из комнаты.
– Вот видите, – пожаловалась Клотильда дядюшке Фистусу, когда за Эжелиной захлопнулись двери. – Это очень неблагодарная девчонка!
– А я думаю, что мы станем большими друзьями, – задумчиво пробормотал старичок.
Вскоре опять появилась Эжелина. Она крепко прижимала к себе плюшевого медвежонка.
– Я готова, господин Фистус.
– Вот и прекрасненько, – запрыгал старичок, – вот и чудесненько, вот и отличненько! Тогда, госпожа Клотильда, позвольте нам откланяться. Да, да, позвольте нам откланяться, удалиться и, так сказать, испариться.
Так, подпрыгивая от избытка чувств, оживлённо болтая, старичок подошёл к Эжелине, и только тут все заметили, что необычный гость был очень маленького роста, всего на полголовы выше девочки.
В прихожей господин Фистус перестал улыбаться и подпрыгивать. Придав лицу выражение, которое, по его мнению, больше всего соответствовало торжественности момента, он произнёс:
– Ну, прощайтесь, – и, подтолкнув Эжелину к мачехе, проворно смахнул несуществующую слезу. – Прощайтесь, прощайтесь. Поцелуйте друг друга и улыбнитесь. Ведь об этом моменте вы обе давно мечтали!
Клотильда склонилась над падчерицей и холодно чмокнула её в щёку. Девочка стояла, опустив глаза. Тогда дядюшка Фистус, деловито пыхтя, влез в узенький промежуток между ними и решительно произнёс:
– Не будем затягивать горестную минуту расставания. Затем ласково взял Эжелину за руку, и они скрылись за дверью.