"Конец одной любовной связи" - читать интересную книгу автора (Грин Грэм)5Я положил газету на стол и несколько раз подряд прочитал одну и ту же страницу, чтобы не смотреть на дверь, хотя люди все время входили, и не я один выдал бы глупое волнение, если бы поднял голову. Чего мы ждем, почему так стыдимся разочарования? В газете, как обычно, были убийство и парламентские споры о нормах на сахар. Она опаздывала, прошло пять лишних минут. Вошла она, когда я взглянул на часы, так уж мне везет. Я услышал ее голос. — Простите, — сказала она. — Автобуса долго не было. — На метро быстрее, — сказал я. — Да, конечно, но я не хотела спешить. Она часто удивляла меня правдивостью. Когда мы любили друг друга, я очень хотел, чтобы она приврала — сказала, что мы никогда не расстанемся, что мы поженимся. Я бы ей не поверил, мне просто хотелось это услышать, может быть — чтобы возразить. Но она не играла, не притворялась, а потом, вдруг, поражала меня такими нежными, такими щедрыми словами… Помню, я как-то совсем загрустил (она спокойно сказала, что когда-нибудь мы непременно расстанемся) и услышал в несказанном счастье: «Я никогда никого так не любила и не полюблю». Конечно, думал я, она сама не знает, что играет в ту же игру. Сара села рядом со мной и спросила бокал светлого пива. — Я заказал столик в «Рулз», — сказал я. — А здесь нельзя остаться? — Мы обычно туда ходили. — Да. Наверное, мы держались странно — на нас смотрел человечек, сидевший неподалеку, на диване. Я стал на него глядеть, он отвернулся. У него были длинные усы, робкие глаза. Отворачиваясь, он задел локтем свое пиво, оно полилось на пол, он совсем смутился. Мне стало стыдно — в конце концов, он мог узнать меня по фотографиям, мог читать мои книги. Рядом с ним сидел мальчик, а как жестоко унизить отца при сыне! Мальчик страшно покраснел, когда официант подбежал к ним, и отец стал слишком пылко просить прощения. Я сказал Саре: — Конечно, если хотите завтракать здесь… — Понимаете, — сказала она, — я больше там не бывала. — Вы не очень любите этот ресторан? — А вы туда часто ходите? — Мне там нравится. Раза два в неделю. Она резко встала, произнесла: «Пойдемте», и вдруг закашлялась. Странно было, что такой сильный кашель сотрясает такое хрупкое тело. Лоб у нее вспотел. — Что ж это вы, — сказал я. — Ничего, простите. — Такси возьмем? — Я бы лучше прошлась. На Мейден-лейн, по левой стороне, есть дверца и решетка. Мы молча их миновали. После того, первого обеда, когда я расспрашивал ее про Генри и заинтересовался ею, я поцеловал ее здесь по пути к метро, сам не знаю почему — может быть, я вспомнил отражение в зеркале. Я не думал за ней ухаживать, я уже не думал снова увидеться с ней. Она была слишком красива, чтобы оказаться доступной. Когда мы сели за столик, один из старых официантов сказал мне: — Давно вы у нас не были, сэр, — и я пожалел, что солгал Саре. — Теперь я обедаю наверху, — ответил я. — А вы, мэм, давно не заходили… — Почти два года, — сказала она с той точностью, которую я иногда ненавидел. — Вы всегда заказывали светлое пиво. — Какая у вас память, Альфред, — сказала она, и он расплылся. Ей всегда удавалось ладить с ними. Подали еду, мы прервали наш скучный разговор, и только когда мы поели, она заговорила. — Я хотела с вами позавтракать, — сказала она, — хотела поговорить про Генри. — Генри? — повторил я, стараясь не выказать разочарования. — Я беспокоюсь. Как он вам тогда показался? Вы ничего не заметили странного? — Нет, не заметил, — сказал я. — Я хотела спросить… да, вы заняты, но… не могли бы вы как-нибудь к нему зайти? Мне кажется, ему одиноко. — С вами? — Вы же знаете, он меня толком не замечает. Очень давно. — Может быть, он вас замечает, когда вас нет? — Я редко ухожу, — сказала она, — теперь… — и, к счастью, закашлялась. Когда приступ кончился, она уже продумала будущие ходы, — а раньше не любила избегать правды. — Вы пишете новую книгу? — спросила она, как чужая, как в гостях. Так она не говорила даже тогда, когда мы пили южно-африканское шерри. — Да, конечно. — Последняя мне не очень понравилась. — Трудно было писать. Война кончалась… Надо бы сказать «начиналась». — Я все боялась, что вы приметесь за тот замысел. Многие так бы и сделали. — Книгу я пишу целый год. Слишком тяжкий труд для мести. — Если бы вы знали, что и мстить-то не за что… — Конечно, я шучу. Нам было хорошо вместе, мы оба взрослые, мы знали, что это когда-нибудь кончится. А теперь вот можем сидеть, говорить про Генри. Я заплатил; мы вышли, через двадцать ярдов была решетка. — Вы к Стрэнду? — спросил я. — Нет, мне на Лейстер-сквер. — А мне на Стрэнд. Она стояла у двери, на улице никого не было. — До свиданья, — сказал я. — Рад был повидаться. — Да. — Позвоните как-нибудь. Я чувствовал ногой решетку. Я сделал шаг и сказал: — Сара… Она быстро отвернулась, словно смотрела, не идет ли кто, успеем ли мы… но тут снова закашлялась. Кашляла и кашляла, согнувшись, глаза у нее покраснели. В своей меховой шубке она была похожа на загнанного зверька. — Простите. — Надо бы полечиться, — сказал я с горечью, словно у меня что-то украли. — Ничего, я просто кашляю, — сказала она, и протянула мне руку, и прибавила: — До свиданья… Морис. Услышав свое имя, я обиделся и не взял протянутой руки. Я ушел быстро, не оборачиваясь, чтобы она подумала, что я занят и рад освободиться, а когда снова раздался кашель, пожалел, что не могу засвистеть что-нибудь веселенькое, бойкое, наглое. У меня плохой слух. |
||
|