"По закону буквы" - читать интересную книгу автора (Успенский Лев Васильевич)АТеперь уже не установишь, почему в финикийской азбуке первое место занял именно знак для звука « Когда я говорю «для звука « В старину языковеды почитали « Этот ученый миф был затем оставлен. Мы считаем все звуки всех языков равно благородными и равноправными между собою. Уж бесспорно, расположение букв в азбуках не может быть объяснено качествами их звуков: тогда оно должно было бы быть во всех алфавитах одинаковым. По-видимому, все европейские азбуки в той или иной мере повторяют (с небольшими отклонениями) порядок, заданный некогда в Финикии и позднее подхваченный греками. Мы уже встречались с изображением «бычьей головы» древнего «алефа»; повторим его рисунок еще раз, чтобы вам, вглядываясь, было легче представить себе, как «морда тельца», расположенная в древности горизонтально и глядевшая влево, повернулась и стала не иероглифом «бык», а знаком для первого звука слова «алеф» — С тех пор «голова» эта стоит в начале всех европейских азбук. Русский язык не склонен начинать слова с буквы Внимательный человек запротестует: а как же такие чисто русские слова, как «атава», «абабки» (грибы) и т. п.? Но только в областных словарях вы найдете их в таком написании: в словаре литературного русского языка вы встретите «обабки», «отава». В чём дело? Дело в том, что в так называемых «акающих» говорах русского языка буква Таким образом, Владеющие иностранными (европейскими) языками знают, что буква Однако, углубившись в этот вопрос, легко заметить, что дело обстоит куда сложнее. Начнём с французского языка. Вот два слова: mat и m#226;t. Первое — «шахматный мат», а второе — «мачта». Мы, русские, даже сравнительно свободно болтая по-французски, произносим оба слова одинаково и слышим тоже как одно слово. Для француза же они звучат совершенно различно: в первом он слышит обычный звук « Нам это неожиданно: все гласные у нас равны по своей долготе; тяни сколько угодно « Во Франции иначе: значок «аксан сирконфлекс» — крышечка — над В чешском же языке все гласные звуки обязательно бывают или краткими, или долгими и поэтому «пас» с кратким « Многим покажется, пожалуй, что это сложности фонетики, только напрасно осложняющие разговор. Ведь это же чужие языки, не русский. Однако вообразите себя иностранцем, начавшим изучать русский язык. Вы сейчас же столкнетесь с тем, что далеко не все русские Это существенно. Если вы, иностранец, начнете в слове «кабарга» все буквы С другой же стороны, вы, иностранец, быстро столкнетесь и еще с одной неожиданностью: звук « Словом, на взгляд простое тождество: звук « Признаюсь, разговор о букве В самом деле, взгляните на маленькую и неполную табличку буквы А чешское — долгий звук « #194; французское — долгий звук « #258; немецкое — «a-умлаут» — звук вроде нашего « #196; финское — почти как наше « #197; шведское — долгий или краткий звук « #256; латышское — долгий звук « Достаточно на первый раз? Будете изучать каждый из перечисленных языков, узнаете ещё немало и про букву …Прочтёшь всё это, и подумаешь: а уж не правы ли были те лингвисты прошлого, которые считали « В наше время ученые о буквах и звуках такого уже не измышляют, но поэтам случалось фантазировать в этом направлении. Артюр Рембо, французский поэт-символист, утверждал, что каждый гласный обладает «своим цветом», что, в частности, « А вот русский поэт-символист Константин Бальмонт, может быть, даже имея в виду звуки, говорил о буквах: «Вот, едва я начал говорить о буквах, с чисто женской вкрадчивостью мною овладели гласные. Каждая буква хочет говорить отдельно… Первая — А. Азбука наша начинается с А. А — самый ясный, легко ускользающий звук, самый гласный звук, без всякой преграды исходящий изо рта. Раскройте рот и… попробуйте произнести любую гласную; для каждой нужно сделать малое усилие, лишь эта лада А вылетает сама…». Нет, конечно, Бальмонт не языковед. Он путает буквы со звуками. Он сочиняет, будто ему « «А — первый звук, произносимый ребёнком, последний, произносимый человеком, что под влиянием паралича теряет дар речи… А — первый, основной звук раскрытого рта…» Я сделал данную выписку, хотя вся она — «истинная неправда». Первыми звуками, издаваемыми ребенком, скорее бывают неартикулированные аффрикаты и дифтонги, не то гласные, не то согласные… Паралитик вовсе не испускает меланхоличного и звучного предсмертного «А…», а обычно мычит, утрачивая способность артикулировать определенные звуки… Но теперь вы понимаете, как легко впасть в неточные, а то и прямо ошибочные наблюдения, когда берешься судить о явлениях речи не с позиций языкознания, а с собственной своей, произвольной и субъективной точки зрения. Стоит кратко коснуться еще одной-двух тем, связанных с буквой В древних системах письменности существовало обыкновение придавать буквам азбуки, помимо звукового, еще и числовое значение. И в греческой азбуке, и в кириллице буква Вплоть до петровских реформ чрезвычайное неудобство связи букв азбуки с произвольно выбранными цифрами и числами сохранялось. Чаще с «числами», чем с «цифрами». Если принять в расчёт, что не было никакой возможности подвести под единое правило ни сложение, ни умножение, ни вычитание и деление этих весьма своеобразных «числительных», если никакой логикой не было установлено и подтверждено, что «како» плюс «люди» равнялось «наш» — 20 + 30 = 50, а в то же время «слово» + «твердо» = «ферт» (200 + 300 = 500), то как же считать? В числе, составленном из цифры 5 и двух нулей, уже заложено указание на то, что оно в 10 раз больше числа, составленного из цифр 5 и 0. А вот до того, что Политический и технический (а равно и идеологический в более широком смысле слова) переворот, осуществленный на Руси Петром I, упразднил цифры-буквы, узаконив арабские цифры. Но как на Западе, так и у нас в системе наших счетов и расчетов сохранились пережитки прошлого. Мы всегда называем первый «лучший» сорт товара сортом Математики и те не удержались и обозначают буквой Если, в конце концов, вам надо произвести дробление какого-то большого труда на параграфы и пункты, вы наверняка начнете с «римских цифр», перейдете для более мелких делений к «арабским», затем возьметесь за буквы русские, латинские, может быть, и греческие. Но, выбрав любой алфавит, вы начнете счёт ваших делений не с «я», не с «зет», не с «омеги», а, ни на секунду не задумываясь, совершенно механически поставите на первое место русское «а» или греческую «альфу». Почему? Да просто вы впитали «с молоком матери» убеждение, что А = 1. Что ещё можно сказать, когда думаешь про первую букву нашей азбуки? Ну вот хотя бы: в разных языках есть слова, выражаемые на письме ею одною. Написал У нас «А!» — восклицание с чрезвычайно широким диапазоном значений: удивление, досада, радость, вопрос — все может быть вложено в один звук (и в одну букву!). Кроме того, читая «а», мы понимаем её иной раз как союз. В английских словарях прописная У шведов У шведов же есть и еще одно забавное «сращение» с В итало-русских словарях букве (и слову) В одном стареньком французском словарике я нашел указание на то, что во Франции Я буду рад, если вам придет в голову обратиться к словарям других языков, европейских и внеевропейских, и начать исследовать: что выражает в них та же самая буква |
||||||||
|