"Брак без расчета" - читать интересную книгу автора (Хорст Патриция)

6

Алехандро медленно снял пиджак, галстук, повесил их в шкаф и расстегнул манжеты шелковой белой рубашки.

– Если бы я знал, что ты до сих пор не спишь, то…

– То – что? – воскликнула она, прожигая гневным взглядом его спину. – Остался бы посидеть со мной вместо того, чтобы гулять с братом?

Он резко обернулся и с хмурым видом посмотрел на нее.

– Откуда ты знаешь, что мы выходили? Ты наблюдала за нами?

– Я видела вас, а это не совсем то же, что наблюдать. И думала о том, почему ты отправил меня в постель, а не пригласил присоединиться к вам.

– Эрика, – произнес Алехандро столько ненавистным ей увещевательным тоном, – ты так устала, что едва не уснула за столом. Мне просто в голову не пришло позвать тебя на прогулку.

– Послушай, я беременная, а не смертельно больная, пойми это. К тому же достаточно взрослая, чтобы самостоятельно решать, когда пора спать.

– Превосходно! – Он пожал плечами и принялся раздраженно закатывать рукава рубашки. – Извини, что проявил излишнее беспокойство о тебе! В будущем поступай, как нравится.

– Именно так я и намерена делать впредь, – заявила Эрика. – Но сейчас меня больше всего беспокоит то, что ты по отношению ко мне занял позицию опекуна, а не мужа. Десять дней назад ты горел желанием быть рядом со мной. Теперь же так старательно избегаешь меня, будто я прокаженная. – Алехандро слушал ее гневные слова с удивлением. Молча, ничего не говоря, с приоткрывшимся ртом. Потом громко расхохотался. – Нечему тут смеяться, Алехандро! И не надо притворяться, будто ты ничего не понимаешь. Поэтому прекрати, пожалуйста, свой дурацкий хохот и изволь объясниться.

Он потер ладонью подбородок, провел пальцами по глазам и приложил все усилия, чтобы принять серьезный вид. Но когда заговорил, голос его дрожал от сдерживаемого смеха.

– Я пытаюсь изо всех сил. Но если бы ты могла сейчас себя видеть, querida! Сидишь среди многочисленных подушек, как на троне, и отчитываешь нерадивого слугу, как вдовствующая королева!

Эрика изумилась, ощутив, как по щекам вдруг побежали горячие слезы.

– Очень рада, что хоть один из нас видит повод для веселья, – выдавила она.

– Эрика… – Алехандро быстро подошел к кровати и присел на край, – полно, что за ерунду ты придумала? Если тебе хотелось пойти погулять со мной и Рики, надо было только слово сказать.

– Я на самом деле не хотела, – шмыгая носом, ответила она, прекрасно понимая, как нелепо звучит ее ответ. – Я бы только мешала вам разговаривать…

– Совсем нет. Рики говорил мне, что ты очень понравилась ему и Кармелите. – Он нежно прикоснулся пальцем к мокрому следу на ее щеке. – Кто-нибудь заставил тебя ощутить себя нежеланной гостьей?

– Нет, что ты. Они оба живое воплощение приветливости и гостеприимства. А малыш Энрике – просто прелесть. Но, Алехандро, давай смотреть правде в глаза: и твой брат, и его жена в ужасе оттого, что ты появился дома в сопровождении жены, и не понимают, почему ты на мне женился. И, учитывая твое растущее безразличие ко мне, я тоже не понимаю.

Алехандро отпрянул, потрясенный этим заявлением.

– Ты что, искренне считаешь, что я к тебе безразличен? – ошеломленно спросил он.

– Может, и нет, – жалобно вздохнув, сказала Эрика. – Может, это снова мои фантазии. Прости, если ошиблась. Но я ощущаю себя здесь посторонней, человеком, которого никто не знает и о котором никто не волнуется.

– Я волнуюсь о тебе, querida.

– Только потому, что я ношу твоего ребенка.

– Не только, – ответил Алехандро, взяв ее руки в свои. – Если ты считаешь, что я держусь от тебя на расстоянии, потому что не хочу быть рядом, то ты, несмотря на беременность, безнадежно наивна.

– В таком случае, ложись со мной в постель, – умоляющим тоном воззвала Эрика. – Не повторяй прошлой ночи.

Он замер.

– Не понимаю тебя.

– Может, я и наивна, но не склонна к заблуждениям. В нашу первую брачную ночь я легла с постель одна, проснулась посреди ночи и обнаружила, что по-прежнему одна. И утром то же самое.

– Я не хотел тревожить тебя, – ответил Алехандро. – День был длинный, утомительный, перед ним деловая и суматошная неделя. Когда я пришел в спальню, ты уже спала, поэтому решил переночевать в гостиной на кушетке.

– Сейчас я не сплю.

– Но должна. Твой врач не одобрил бы такого нарушения его предписаний.

– Мой врач не одобрил бы, если бы узнал, как я расстроена тем, что муж игнорирует меня!

Алехандро пристально вглядывался в ее лицо. Нерешительность не была свойственна его сильной натуре, но в этот момент Эрика разглядела в глазах мужа мимолетную муку и внутренне затрепетала, не понимая, что это означает. Неужели она уже кажется ему отталкивающей со своей беременностью и приступами тошноты? Или он наконец-то осознал последствия своего поспешного шага и горько раскаивается, что женился на ней?

Но как бы то ни было, он молча встал и прошел в ванную. Немедленно раздался звук льющейся из душа воды. Когда спустя полчаса Алехандро появился в спальне, свет был выключен, а Эрика, напряженно замерев, лежала под простыней.

Луна с любопытством заглядывала в окно и освещала его путь к брачному ложу. Без единого слова Алехандро забрался под простыню и вытянулся рядом с женой, закинув руки за голову. Не раздавалось ни звука, кроме равномерного тиканья часов…

Всего несколько дюймов разделяли их тела, но для Эрики они казались пропастью. Не в состоянии вынести этой пытки, она прошептала его имя, повернулась на бок и положила руку мужу на грудь. Холодная гладкая кожа, мягкие волоски, выпуклые мышцы. Если бы не ровное сердцебиение, ей могло бы показаться, что рядом лежит мертвец, настолько безучастно Алехандро отнесся к ее прикосновению.

Задыхаясь от подступающих слез, она умоляюще прошептала:

– Алехандро, я чувствую себя такой одинокой…

– Ты не одна, Эрика, я здесь, рядом.

– Тогда обними меня. Дай ощутить твое тепло.

Он покровительственным жестом положил руку ей на плечи. Изголодавшаяся по ласке Эрика немедленно прильнула к нему и прижалась губами к шее.

Алехандро тут же отодвинулся.

– Прекрати, – пробормотал он придушенным голосом.

– Что? – изумилась она. – Ты совсем не хочешь меня?

– Ужасно хочу, – ответил он. – Но ты можешь делать все, что угодно, чтобы соблазнить меня, однако я не совершу ничего, что поставит под угрозу твою беременность.

– Но мы же можем трогать друг друга? – Легко, одним пальцем Эрика начала рисовать круги на его груди. – Ласкать, целовать?

– Я поцеловал тебя, – ответил Алехандро. – Перед тем как ты поднялась наверх, помнишь?

– Да, но не так, как раньше. Не так, будто не можешь насытиться. – Она приподнялась на локте и наклонилась над его лицом. – Не так. – И медленно провела языком по его нижней губе.

Алехандро резко отвернул голову и выругался. Во всяком случае, она решила, что это испанское ругательство, судя по краткости и выразительности.

– Ты заходишь слишком далеко, – хрипло сказал он. – Давай довольствоваться тем, что мы женаты.

– Не могу, – призналась Эрика, обрадованная и обнадеженная неровностью его дыхания. – Что, если ты тоже устанешь быть мужем только по званию?

– Неужели ты считаешь меня животным, которое не в состоянии контролировать свои плотские аппетиты?

Она провела рукой по его груди, животу, сдвинула резинку трусов и кончиком пальцев скользнула ниже…

– Нет, – ответила Эрика, улыбаясь чопорным английским словам, столь неуместным в обстановке спальни, тем более что заявление, скрытое в вопросе, контрастировало с истинным положением вещей. – Нет, я считаю тебя мужчиной, заслуживающим большего, чем ночь с женой, которая не может удовлетворить тебя.

– Эрика, умоляю…

Он был огромный, твердый. Пульсирующий, живой. Стремящийся к ней!

– Помолчи, Алехандро, – нежно приказала она и опустила голову.

Боже, как упоительно! Ей хотелось отведать всего, что он мог дать.

Алехандро вцепился пальцами ей в волосы. Он застонал и задрожал. Выгнулся ей навстречу. Проклял ее. Простил. Снова проклял.

Он боролся, как только способен мужчина с железной волей, боролся, пока не обессилел в этой неравной борьбе с игривыми губами и чувственным языком и сдался на милость победителя…

– Ну и стоило проводить полчаса под ледяным душем с риском заболеть? – мрачно спросил себя Алехандро, когда был уже в состоянии говорить. – Полагаю, ты довольна собой?

Эрика подняла голову, игриво облизнула блестящие губы и взглянула на хмурого мужа.

– О да, Алехандро, – ответила она, как подобает покорной супруге. – А ты?

В ответ он снова выругался, но в этот раз слова прозвучали плавно, как музыкальная фраза. Как любовная песнь.

Алехандро притянул ее к себе.

– Иди сюда. Слушай меня, querida. Так не должно быть между мужчиной и женщиной, понимаешь? Чтобы он получал удовольствие, а она – нет.

– Не знаю, кто придумывал такие правила, но уверена, что он ничего не понимал в любви.

– И, тем не менее, так полагается вести себя южноамериканскому мужчине, особенно потомку испанских конквистадоров.

Удивительно приятная томность охватила все ее существо, измученный дух замурлыкал, как пушистый котенок, и Эрика довольно произнесла:

– Тогда забудь на время о своем происхождении и национальности. Просто скажи спасибо и пойми, что иногда женщине больше всего нужно удовлетворить своего мужчину. – И почувствовала, как он улыбнулся.

– Прости, querida. Gracias у buenas noches. Спасибо и спокойной ночи.