"ЖИВОЙ МЕЧ, или Этюд о Счастье. Жизнь и смерть гражданина Сен-Жюста Часть I и II" - читать интересную книгу автора (ШУМИЛОВ ВАЛЕРИЙ Альбертович)ДИЛИЖАНСНа этот раз я не умер. Нож обрушился в один миг. Последние мгновения я помнил совершенно отчетливо: шатающийся под ногами деревянный помост, два высоких столба со стальным отливающим бледно-красным треугольником вверху между ними, отвратительная узкая доска, склизкая от крови. Бьющий в нос мерзкий запах скотобойни. Захлестывающие плечи и ноги кожаные ремни. Прикосновения грубы, но почти не чувствуются – тело словно одеревенело. Одеревенела и мысль – сознание бесчувственно фиксирует происходящее. Уши как бы заложило, и рев колышущейся внизу толпы доносится настолько издалека, что почти не слышен. Не видима и толпа – моя голова высоко поднята, глаза широко раскрыты, я не закрываю их, даже не моргаю, но смотрю прямо перед собой поверх толпы и помоста, поверх этих ящиков с трупами, поверх тела моего предшественника, которого со стуком запихивают в ящик и которого, как мне кажется, я Почему-то подумалось про кровь, водопадом стекающую с ножа. Но не почувствовал этих падающих капель – нож упал быстрее. Я услышал дробь барабанов – тр-рр-ра-аа! – и вжи-и! – скрежет несущейся ко мне стали… Но я не умер… Вспышка ослепительного света… А затем бросившаяся в глаза тьма. Мгновения абсолютной тишины. Исчезли все звуки, все ощущения, на краткий миг я, казалось, повис в полной пустоте. А потом свет вспыхнул вновь, и я не почувствовал, но увидел своими все еще открытыми глазами, как моя голова плывет над колышущимся народным морем. Теперь я отчетливо слышал все звуки, но рева толпы уже не было – притихшая, она неподвижно застыла на площади, и тысячи глаз встретились с моими глазами… И вдруг все снова завертелось, затем вновь пришедшая тьма погасила и эту картину, и я понял, что вот теперь наконец-то я умер. Но нет, свет вспыхнул снова, и перед моим взором возникли маленькие бегающие глазки на толстом добродушном лице наклонившегося ко мне маленького человечка с тонзурой… И тут же услышал голоса: – Спасся только аббат Сикар, тот самый из приюта глухонемых… – А женщины? – Ну, не говоря, как они обошлись с принцессой, они гнусно надругались над монахинями Сальпетриетра, не пощадив даже молоденьких девочек! – Людоеды! – Им даже не дали исповедаться перед смертью! – И что будет теперь с аббатом Сикаром?… …Что будет? Я не сразу понял, что со мной… Кажется, избранный в Конвент, я 16 сентября сел в дорожный дилижанс, направлявшийся из Нуайона в Париж… Если так, я все еще в дороге. И что тогда означает этот сон? И этот аббат? Что он хочет? Или это я просил его во сне об… – Исповеди не будет, – глядя в лицо священника, прошептал я так тихо, что он не должен был услышать. А затем, одним взглядом окинув внутренность дилижанса и всех, кто находился в нем, – буржуа-негоцианта, его семью – скромно одетую даму средних лет с молоденькой дочкой (как водится, не сводившей с меня глаз), фермера в дорожном костюме и моего соседа-священника (все, кроме последнего, вели меж собой оживленный разговор), я наконец-то прикрыл глаза и добавил еще тише для того, кто наверняка слышал меня сейчас, – для своего ночного гостя на кладбище Блеранкура. – Мне пока еще не в чем исповедоваться перед тобой, гражданин Руссо. Мой несостоявшийся собеседник, по-видимому, и впрямь – аббат, недовольно отклонившись назад, произнес: – Викарий Жан Бентон из аббатства святой Женевьевы… Я понял по вашим губам, что вы говорите об исповеди. Сударь, я лишен права на исповедь, как неприсягнувший священнослужитель, увы! А вот вы спали весьма странным образом… Наши разговоры о злодеяниях, творящихся в парижских тюрьмах, наверное, разбудили вас, раз вы упомянули о богохульных книгах Руссо, которые и подготовили нынешнее неистовство… Скажите, вы всегда засыпаете с открытыми глазами? – Только если воспринимать всю революцию как сон… – с отвращением к самому себе я, наконец, разлепил губы. Бентон ничего не ответил – молча смотрел на меня. Потом уже хотел что-то сказать, но сверху раздался голос кучера: – Подъезжаем к Парижу. Скоро застава… Внутренность дилижанса зашевелилась – все стали открывать походные сумки, роясь в бумагах. Скрестив руки на груди, я откинулся к стенке, стараясь справиться с внезапно охватившим меня волнением. – А вы куда направляетесь, молодой человек? – на меня вопросительно и вполне дружелюбно смотрел негоциант и его семья. Сначала я не хотел отвечать на этот дежурный вопрос. Вот еще! – зачем этим толстым буржуа, думающим только о – К Робеспьеру [78]. |
||
|