"Манхэттен по Фрейду" - читать интересную книгу автора (Босси Люк)9Чем дольше Рейнолдс Кан допрашивал Джона Менсона, тем яростнее тот отрицал свою причастность к убийству Августа Корда. — Давай посмотрим, что же ты не отрицаешь, — усмехнулся инспектор. — Так, личные данные… Ты действительно Джон Менсон, сын поварихи Мэри Коннелл и рыбака Патрика Менсона? Которого, кстати, никто никогда не видел… — Отец уехал на остров Нантакет еще до моего рождения, — вызывающе ответил молодой человек. — Вот отпечаток твоего правого большого пальца, — сказал Кан, показывая ему карточку. — Это вы так говорите… Кан достал вторую карточку: — А это отпечаток, снятый со статуэтки, которой оглушили Грейс Корда. Я избавлю тебя от сравнения папиллярных арок, завитков и петель, позволяющего утверждать, что это твой большой палец. — И что это значит? — Что ее оглушил ты. — Но это неправда! Клянусь, что нашел господина Корда мертвым, а его дочь без чувств. Я испугался, что меня обвинят… Кан поднял руку, повернув ее ладонью к Менсону. — Вы опять собираетесь меня ударить? — спросил тот. — Если бы я это сделал, на твоей щеке появились бы отпечатки моих пальцев, единственные и неповторимые… — Инспектор вздохнул и наклонился к секретарю Августа Корда со словами: — Что ты сделал со своим оружием? Куда ты его выбросил? — У меня не было оружия! Клянусь, это правда. — Думаешь, присяжные тебе поверят? Послушай, мальчишка, тебе везет: я предлагаю сделку. Напишешь имя того, кто заплатил за убийство. Вот здесь. — Кан открыл дело, протянул молодому человеку листок бумаги и карандаш. — И избежишь смертной казни. Менсон молчал. — Тебе приходилось читать отчеты о процессах над гангстерами? — продолжил Кан. — Мелкие сошки, сдавшие главаря, — Я не гангстер! — вскричал Менсон. И уже спокойнее добавил: — Я и пальцем не тронул господина Корда! Кан, удивленный почтительным тоном молодого человека, пристально посмотрел на него и спросил: — А зачем ты солгал ему о том, где живешь? — Если бы он узнал о моем происхождении, то никогда не принял бы на работу… — Менсон дерзко взглянул на инспектора: — У вас ничего нет против меня. Нет даже свидетельств мисс Корда. Иначе вам не пришлось бы прибегать к трюку с отпечатками. Заметив огонек в глазах молодого человека, Кан догадался: тот понял, что они не нашли его отпечатков на статуэтке. Слишком умен для простого секретаря. Кан взял папку и встал. — Тем хуже для тебя, — сказал он. — Если тебя обвинят, это устроит всех — полицию, мэра, судью. Они считают, что у них достаточно доказательств, чтобы тебя линчевать. Кан пошел к двери, но вдруг остановился и сказал, обернувшись к Менсону: — Говорят, Эдисон сконструировал очень эффективный электрический стул. Присяжным не терпится его испытать. — Стойте! Взгляд Менсона метался по камере, он отчаянно искал выход из положения. — Возможно, я знаю, кто убил, — сказал он. Кан закрыл дверь и снова сел за стол напротив Менсона. — Кто? — спросил он коротко. — Я не знаю его имени. — Что тебе известно? — Только то, что его знал господин Корда. Все началось две недели назад, когда исчез его друг Эмери. — Кто это? — Бернард Эмери, профессор университета. Господин Корда часто диктовал мне письма для него. — Что он сказал тебе по поводу этого исчезновения? — Что оно необъяснимо. Никто так и не потребовал выкупа… Господин Корда думал, что, возможно, произошло убийство. Он был очень встревожен. Теперь понятно, зачем две недели назад Корда обратился в агентство «Пинкертон». — Дальше. — На этой неделе я ездил с ним в Бостон. Когда мы вернулись, господин Корда попросил меня отправиться вместе с ним к одному из его знакомых. — К кому? — К господину Оксу. — К Адольфу Оксу? — Совершенно верно. У господина Корда была с собой какая-то папка, и по дороге он все время просматривал документы. Он был в ужасе. — Что за бумаги? Что такого важного было в них? — Понятия не имею… Читая, он повторял что-то вроде «Так это он?!». Кан подумал — не об этих ли документах хотел поговорить с ним Корда, когда накануне своей смерти попросил прийти к нему домой. — Почему ты мне раньше этого не сказал? — Я обещал господину Корда никому об этом не рассказывать. Верность слову, данному человеку, которого уже нет в живых, показалась Кану странной. Наверняка здесь крылась еще какая-то тайна. Инспектор встал. — Вы поможете мне? — спросил Менсон. — Я проверю то, что ты рассказал. Кан посмотрел в окно. Стемнело, но несколько репортеров в дешевых костюмах продолжали торчать перед комиссариатом. Теперь, когда секретарь Августа Корда назвал новые имена, можно сразу стучать в дверь к начальству. Поскольку Адольф Окс был не кто иной, как владелец «Нью-Йорк таймс». Совещание в редакции подходило к концу. Двадцать сотрудников газеты сидели за столом, расположившись полукругом, перед каждым стояла чашка кофе и лежала пачка сигарет. Сидевший напротив человек воинственного вида и с густыми бровями распределял сюжеты между журналистами — степенно и властно, как офицер, раздающий ружья солдатам. Пятидесятилетний Адольф Окс был человеком номер один в американской прессе, а это что-то да значило. Пятнадцать лет назад он, мелкий предприниматель, сумел убедить акционеров «Таймс», темпы развития которой в то время существенно снизились, что он — именно тот человек, который сможет воскресить газету. Получив место, он избрал стратегию, полностью противоположную тому, что делали основные конкуренты — «желтые» газеты, публиковавшие сенсации, оплаченные Херстом, — и стал придерживаться строгой и серьезной линии. Постепенно пришел успех, тираж вырос едва ли не в сотни раз, и новая «Нью-Йорк таймс» стала самым могущественным изданием на континенте. Сотрудники газеты слушались шефа беспрекословно и не предпринимали ни единого шага без его одобрения. — У меня есть информация о тарифах наемных убийц в Файв-Пойнтс, — сообщил один репортер. — Убийство — пятьсот долларов, ранение — сто долларов, отравить человека — пятьдесят, отравить лошадь — тридцать пять. Это расценки профессионалов. — А правда, что один из них убил Корда? — спросил Окс. — Может, это сделала его сумасшедшая дочка? — предположил кто-то. Скандальная тема, словно разряд электричества, привела в движение всех присутствующих. — Я уверен, что здесь замешан Уильям Рэндольф Херст, — сказал молодой репортер в очках. — Корда отказался финансировать его предвыборную кампанию. — У вас есть доказательства? Репортер молчал, и Окс испепелил его взглядом: — Сколько раз нужно повторять: я требую от сотрудников принципиальности! Мы ничего не выдумываем! Мы не заполняем страницы большими фотографиями и комиксами! И не защищаем простой народ от большого капитала! Мы, в «Таймс», пишем правду! — Под каким же соусом тогда подавать дело Корда? — спросил редактор. — Вы ничего не знаете о его смерти? Расскажите о его жизни! Что он скрывал? Каким человеком был? Чего искал? Когда был построен небоскреб, в котором мы находимся? Его верхние этажи теряются в облаках, это здание выше всех, которые он строил раньше! Узнайте, зачем ему понадобилось бросать вызов самому себе? — Это был великий американец, — подал голос репортер в очках, пытаясь исправить положение. — Мы все тут великие американцы! Что такого особенного было в Корда? Расскажите, кем он был, — и вы поймете, кто его убил! — Бог позавидовал ему, как Прометею, и призвал к себе, — пошутил кто-то из хроникеров. Окс даже не улыбнулся: — Докажите существование этого Бога и я хочу знать, заведено ли на него уголовное дело! С этими словами Окс встал, давая понять, что совещание закончено. К нему тут же подошла секретарша и сообщила, что его ждет инспектор полиции. Очутившись в кабинете Окса, Кан бросил взгляд в угловое окно, находившееся над неоновой буквой «С» из закрепленного на фасаде слова «Таймс». В утреннем свете трамваи, ползавшие тридцатью этажами ниже, казались какими-то яркими насекомыми. — Я запомнил вас за эти годы, — сказал Окс, закуривая. — Вы — один из лучших призывников Тедди Рузвельта. — Спасибо, — сказал Кан. — Я часто сравниваю наш город с сочным плодом, который привлекает к себе самых вредных насекомых. Только честные сыщики вроде вас не дают ему окончательно испортиться. — Может быть, поэтому Август Корда позвонил мне накануне смерти. — Правда? — с любопытством произнес Окс. — И что он вам сказал? — К несчастью, наша встреча не состоялась. Я приехал слишком поздно. Выражение глаз Окса стало более жестким. — Корда был пророчески умен. Я никогда не поверил бы, что он вот так глупо позволит убить себя во сне. — Не хочу зря тратить ваше время, поэтому перейду прямо к делу, — сказал инспектор. — Я узнал, что Корда обращался к вам незадолго до смерти. Это было связано с исчезновением Бернарда Эмери, профессора Колумбийского университета и специалиста по античности. Окс посмотрел в окно, избегая пронзительного взгляда инспектора. — Зачем он приходил к вам? — настойчиво произнес Кан. — Эмери был нашим общим другом. Корда хотел обсудить различные гипотезы, которые могли бы объяснить все эти исчезновения. — — Через неделю после Эмери пропал еще один человек, — признался Окс. — Джеймс Уилкинс, президент страховой компании. Его мы тоже хорошо знали. — Мог ли Корда что-то объяснить? — У него были лишь предположения. — Какие? — Он думал, что, убирая всех этих людей, враг подбирается к нему самому. — Корда вел с исчезнувшими какие-то дела? — Уилкинс страховал большую часть манхэттенских небоскребов, строительство которых финансировал Корда, — ответил Окс. — Эмери, как историк цивилизаций, давал Корда советы об урбанистической трансформации Нью-Йорка. — А кто, по-вашему, были врагами Корда? — Список получится длинный. Подрядчики-конкуренты. Политики, боявшиеся, что он достигнет еще больших высот. А когда Корда профинансировал строительство здания, где мы сейчас находимся, к ним присоединились еще и мои враги из мира прессы. Окс помолчал. — У Корда были свои скелеты шкафу, — прибавил он, понизив голос. — Больше тридцати лет назад в Орегоне бандиты убили его отца. Воспоминания никогда не оставляли Корда, и в тот последний вечер он снова говорил об этом. Спрашивал себя, не те ли самые люди преследуют теперь его… — Вы в «Таймс» никогда не писали об этом… — Я слышал только версию Корда, — сказал Окс, — а я всегда перепроверяю информацию. И потом, я побаиваюсь слишком сенсационных историй. — Ваши принципы делают вам честь, — заметил Кан, пристально глядя на Окса. — Надеюсь, что вы следуете им не только в бизнесе. — Что вы имеете в виду? — Вы рассказали мне — Да, — холодно ответил Окс. — Ваших друзей Уилкинса и Эмери необходимо срочно найти, — твердо сказал Кан. — Они в большой опасности. Окс потер пальцем плотную кожу, покрывавшую его рабочий стол, и сказал: — Я понимаю. Тем более что я тоже был с Корда на короткой ноге. Быть может, его убийца уже стоит у моей двери. В дверь постучали. — Войдите! — нервно произнес Окс. На пороге стоял репортер с вопросом, можно ли напечатать две колонки о первых впечатлениях от Америки знаменитого доктора Фрейда, который позавчера приехал в Нью-Йорк. — Кто этот Фрейд? Он что-то изобрел? — Фрейд ищет причины душевных заболеваний. Он утверждает, что для сохранения ясного рассудка нам всем нужно перебороть эдипов комплекс. — Какой комплекс? — Эдипов комплекс. Это значит, что все мы в детстве хотим убить своего отца и переспать со своей матерью. Окс закатил глаза: — Нет, нет и еще раз нет! Сколько раз повторять, черт подери? В «Нью-Йорк таймс» сплетни не публикуют! Я издаю образцовую газету! Зарубите себе это на носу! Журналист исчез. Окс обернулся к Кану: — Я должен ехать на траурную церемонию в церковь Святой Троицы. Если я что-нибудь узнаю, вы прочтете это на страницах моей газеты. Кан пожал протянутую ему руку. Окс явно что-то недоговаривал. Глава «Нью-Йорк таймс» не подтвердил существования документов, о которых говорил Менсон. Не прибавил ни одного серьезного факта к расследованию убийства, кроме рассказа о темной истории, произошедшей тридцать лет назад. Но исчезновение второго близкого к Корда человека придавало делу дополнительный масштаб и требовало немедленных действий. Необходимо было найти бумаги, о которых говорил Менсон. И заставить единственного свидетеля убийства помочь в расследовании. Амнезия, не амнезия, а он заставит мисс Корда разговориться. |
||
|