"Сказка о трёх волшебниках" - читать интересную книгу автора (Берёза)Глава XI ПотеряГоды продолжали свой бег, постепенно превращая мальчика в юношу. И вот в одно прекрасное зимнее утро ему исполнилось шестнадцать лет, что по закону означало достижение совершеннолетия. Родственники закатили по этому поводу великолепную гулянку, на которой осторожно пытались выяснить, что всё же Сай собирается делать с отцовским богатством. Дома его тоже ждал праздничный вечер. В честь дня рождения Сая Урия приготовила все его любимые блюда, а после ужина сказала, что, по её мнению, он уже вырос и пришла пора исполниться его заветной мечте: заключить договор с духом. Сай чуть не подпрыгнул до потолка от радости. Он уже довольно сносно освоил искусство призыва, однако постоянных духов, кроме Фиалки, у него не было. Да, и с той договора он не заключал, хотя девушка поставила условие вручать ей за каждый призыв букет цветов или маленькую безделушку. И когда Сай однажды забыл про условие, она страшно обиделась и несколько раз игнорировала его вызов, посылая вместо себя другого цветочного духа. — Ты на самом деле считаешь, что я готов? Тогда посоветуй мне какого-нибудь особенно сильного духа вроде Лайки! — выпалил парень. Но Урия не согласилась с ним. — Нет, ты ещё слишком юн для этого. Вот, я написала список духов, выбери из них любого. Сай быстро пробежал список глазами. Дух лесных деревьев, дух подземных источников, дух земли, дух дождя, дух травы. — А посильнее никого нет? — разочаровано спросил Сай. — Нет, — отрезала Урия. — Если тебе эти не нравятся, можем и не заключать договор. Парень понял, что спорить с ней бесполезно и проще уступить. — Хорошо, можно мне подумать до завтрашнего утра? — Думай, ты можешь выбрать любого. Самый сильный здесь дух земли, но, на мой взгляд, он немного скучноват. Думаю, тебе подошёл бы дух дождя, но тогда договор придётся отложить до весны, потому что зимой дожди не идут. Сай кивнул, выражая своё согласие. Они ещё немного посидели у пылающего очага, болтая о всяких пустяках, а затем разошлись по кроватям. Урия быстро заснула, а Сай лежал с открытыми глазами, глядя в потолок. Убедившись, что молодая колдунья крепко спит, парень тихонько поднялся со своего ложа и направился в кладовую. Он порылся в сундуке и, достав оттуда справочник духов, принялся листать его. Слабый и средний уровень Сай отверг сразу, а на сильном уровне задержался, оценивая каждый заголовок. Наконец, его привлёк дух огня. Если верить справочнику, это был мощный дух, обычно используемый в сражениях. На картинке рядом с заголовком было изображено буйное пламя. Проще было призвать духа рядом с очагом, но Урия обязательно проснулась бы, и Сай вышел на улицу. Для призыва нужна была стихия духа, и парень развёл большой костёр, надеясь, что этого будет достаточно. Немного расчистив снег, он начертил привычный круг из символов и, подбросив в огонь пряную травку, сел в центре. — Дух огня! Я, колдун Сай из рода Орочи, взываю к тебе! Услышь меня и отзовись! Явись передо мною! Несколько мгновений ничего не происходило, а затем из костра взметнулся столб огня выше деревьев. Огонь исчез, и вот на его месте оказался дух. У Сая вырвался разочарованный возглас: мощного боевого духа он представлял себе совсем не так. Перед ним стоял щуплый коротышка с красными глазами. На голове из-под волос, пылающих будто огонь, пробивались маленькие рожки, как у козлёнка. Коротышка выглядел весьма недовольным. — Это ты призвал меня, щенок? — высокомерно спросил он. — Я призывал духа огня. Это ты? — Саю не удалось скрыть разочарование в голосе. — А что по мне невидно? — Я думал, ты будешь несколько больше и сильнее, — проворчал Сай. Вместо ответа коротышка надул щёки и выдохнул столб огня такой силы, что от соседнего дерева осталась лишь горсть пепла. У Сая упала нижняя челюсть. — Я Бел, дух огня. Ничтожный червяк, что тебе нужно от меня? — Я хотел заключить с тобой договор! — выпалил юноша. Разочарование сменилось восхищением. Коротышка оценивающе взглянул на юного колдуна и внезапно громко расхохотался. — Договор? С тобой? Не смеши меня! Я боевой дух, и служу настоящим колдунам в сражениях! А что ты можешь предложить мне такого, чтобы я служил тебе, сопляк? — насмешливо спросил он. Сай залился краской. — Я и есть настоящий колдун! Я буду платить тебе так же, как и другие колдуны! — Обычно в качестве платы я питаюсь силой хозяина во время призыва. Ты готов отдавать мне часть своей силы? — Готов! — сразу же согласился Сай. Дух вновь оценивающе взглянул на него. — А ты смелый малыш… — задумчиво протянул он. — Подойди ко мне, чтобы я мог оценить твою силу. Тогда, может быть, и подпишу договор. Сай радостно вскочил на ноги и шагнул к духу, но внезапно остановился. В памяти всплыло предостережение Урии: "Никогда не выходи из защитного круга!" А вдруг в словах Бела крылся подвох? — Нет, ты не выманишь меня из круга, — твёрдо сказал парень. Бел снова засмеялся. — Умный мальчик! Ну ладно, я подумаю над твоим предложением. Если тебе хватит смелости призвать меня ещё раз, может, и соглашусь! С этими словами он закрутился огненным вихрем и растаял в воздухе. — Ну, и что ты тут устроил?! — послышался возмущённый голос. Сай вздрогнул и обернулся: на пороге хижины стояла Урия и гневно взирала на парня. — Я же говорила тебе, что ты ещё слишком юн для призыва таких сильных духов! Почему ты меня ослушался?! — накинулась она на ученика. — Прости, — покаянно пробормотал Сай. — У меня ничего не вышло. Дождусь весны и попробую заключить договор с духом дождя, которого ты мне посоветовала. — Нет, — отрезала Урия. — Раз призвал духа огня, разбирайся теперь с ним! — Но, он же мне отказал… — растерялся Сай. — Конечно, отказал! Мощный боевой дух не станет так легко заключать договор с какой-то сопливой мелочью. Призовёшь его в следующий раз, не откажет. — Ты так думаешь? — обрадовался Сай. — Да, но будь осторожен. Призывая духа, не давай ему высосать всю твою силу. Запомни, волшебник, полностью лишённый сил, погибает. Однако Сай так и не собрался призвать Бела вторично. События, случившиеся вскоре, вытеснили из его головы все мысли об огненном духе. Зима подходила к концу, и в воздухе уже чувствовалось приближение весны. В одну из последних морозных ночей колдунья и её ученик проснулись от жуткого потустороннего воя, разнёсшегося по лесу. — Что это? На волка непохоже, — испугался Сай. Урия молча выскочила из хижины, ученик за ней. Кричала безобразная деревянная маска, один из охранных амулетов, развешанных молодой колдуньей на деревьях, окружавших хижину. Урия дотронулась до неё рукой, и маска замолчала. — В лесу есть чужие волшебники, — тихо сказала она. — Может, они просто путешествуют и забрели сюда случайно? — предположил Сай. — Может быть, — согласилась Урия, напряжённо вглядываясь в темноту. Она вернулась в хижину, быстро оделась, распихала по карманам амулеты и повесила на шею оберег. — Куда ты? — нервно спросил Сай. — В любом случае нужно проверить, кто они такие, — отозвалась Урия. — Тогда подожди меня! Юноша быстро оделся и выскочил из дома вслед за Урией. Колдунья достала из кармана амулет, деревянный кружок с прибитой деревянной стрелкой, и изо всех сил крутанула стрелку. Стрелка немного повращалась и замерла, указывая в сторону, где находились чужаки. Колдунья с учеником стали медленно красться по лесу, сверяясь со стрелкой. — Будь осторожен, Сай, — тихо сказала Урия. — Кто бы ни были эти волшебники, они тоже слышали вой и возможно знают, что мы направляемся к ним. Парень кивнул. Внезапно он почувствовал нежный аромат, струящийся среди деревьев. Несомненно, этот запах исходил от человека. Сай хотел, было, позвать Урию, но вместо этого повернул голову, пытаясь определить источник запаха. И увидел среди деревьев стройную фигуру, закутанную в длинный плащ. Лицо фигуры скрывал капюшон, но Сай знал, что это женщина. Ведь мужчина не может так божественно пахнуть. Колдунья шла всё дальше, а Сай застыл, напряжённо принюхиваясь. Запах будто манил его, притягивал к себе. Сай не выдержал и сделал шаг к стройной фигуре, та отступила назад. Сай сделал ещё два шага, и фигура побежала, а парень помчался за ней. Внезапно он остановился: фигура исчезла. И в этот миг среди деревьев послышалась нежная мелодия, напоминающая флейту или дудочку. Музыка зачаровывала, заставляя забыть обо всём, а веки Сая становились всё тяжелее. И вот глаза его закрылись, и парень провалился в темноту. Когда он очнулся, уже наступило позднее утро. Первым делом Сай удивился, как это он оказался спящим на снегу вместо мягкой постели. И тут он вспомнил события прошедшей ночи. — Учитель! — крикнул он. Ответа не последовало. Недоброе предчувствие сжало сердце Сая. Он поспешно пошёл к тому месту, где разделился с колдуньей. Там никого не было, а узкие следы Урии на снегу вели дальше в лес. Сай пошёл по этим следам, а недоброе предчувствие всё крепло. Внезапно следы оборвались, будто их кто-то затёр, но и здесь никого не было. — Учитель! — вновь позвал Сай. В ответ лишь маленький снегирь зачирикал на ветке. И вдруг парня охватил панический страх, и он вспомнил ту страшную зимнюю ночь, когда он точно так же брёл по заснеженному лесу и звал маму с папой, но никто не отзывался. — Урия! Урия! — отчаянно закричал он. — Урия! В ответ — тишина. И тогда Сай вновь, как в ту далёкую зимнюю ночь, почувствовал себя маленьким ребёнком, внезапно лишившимся самых близких и дорогих людей. Как и тогда, он не знал, что ему теперь делать и куда идти. — Это ты Сай? Парень поспешно обернулся и увидел сидящую на ветке девочку с тёмной, будто кора, кожей. — Кто ты такая? Откуда знаешь меня? — с подозрением спросил Сай. — Я дух лесных деревьев. Урия просила рассказать тебе, что её похитили. — Что?! — Она призвала меня, использовав последние силы, — стала рассказывать девочка. — И велела передать Саю, её ученику, всё, что случилось. Сразу после этого незнакомый колдун ударил её энергией из своего амулета, и Урия потеряла сознание. А затем к ним присоединилась пожилая женщина, закутанная в длинный плащ. Они забрали Урию и ушли. — Куда?! Куда они направились? — нетерпеливо закричал Сай. — Подожди, сначала остынь, — велела девочка-дух. — Как я могу остыть, когда моего Учителя похитили?! — Ты их сейчас не догонишь. Они ушли посреди ночи, а ты провалялся до позднего утра. К тому же вдруг у них на выходе из леса были припасены лошади или что-то подобное, и сейчас они далеко. Так что лучше сначала иди домой, подготовься к долгому путешествию и отправляйся спасать Урию. Сай понял, что девочка права. Поблагодарив духа деревьев, он вернулся в хижину. Без Урии она стала казаться неуютной и пустой. Парень не торопясь собрал дорожную суму, тщательно продумав какие вещи ему могут пригодиться, а без каких он может и обойтись. А затем вышел из дома, запер дверь и проверил охранные амулеты. И бодро зашагал по зимнему лесу. Однажды Сай уже лишился всего самого дорого, что у него было. И он не может потерять ещё и Урию. Он собирался вернуть её обратно. Он вернёт Урию, чего бы это ему не стоило! |
|
|