"Плохой день для Али-Бабы" - читать интересную книгу автора (Гарднер Крэг Шоу)Глава тринадцатая, из которой мы узнаем, что порой будущее планируется, а порой просто случаетсяРазбойники приближались к базарной площади с запада. Али-Баба бежал впереди, за ним по пятам следовали тридцать с лишним всадников и корзина с его братом, притороченная к конскому седлу. С каждым новым шагом дровосек все больше сомневался в разумности совета, данного им главарю банды. Что если на базарной площади не окажется ничего похожего на караван? Что если все эти люди возле палаток — всего лишь продавцы и покупатели овощей? Дровосек уже видел, как бандиты лишались пальцев и зубов за малейшую провинность перед атаманом. Чего лишится Али-Баба, если не сумеет обеспечить то золото, которого столь неистово желает Разбойник Номер Один? Он обогнул последний угол перед площадью и увидел, как с востока медленно приближается группа людей на верблюдах, довольно большая, чтобы сойти за караван, кем бы эти люди ни были на самом деле. Али-Баба всегда будет испытывать затруднения, пытаясь описать, какое невероятное счастье он испытал при виде этого зрелища, разве что стоит, пожалуй, упомянуть о том, что впервые в жизни ему захотелось расцеловать верблюда. — Смотрите! — обратился он к тем, кто следовал за ним. — Все как я говорил! И тут разбойники и кони пронеслись мимо него, и воздух наполнился огромными клубами пыли и топотом копыт, торжествующими криками и воплями ужаса. К тому времени, когда пыль улеглась, караван, если это действительно был караван, потерпел полное поражение. По крайней мере все, кто до этого ехал на верблюдах, теперь распростерлись на земле, умоляя стоящих над ними торжествующих разбойников пощадить их жизни. — Мы победили! — возвестил один из грабителей, указывая саблей на лежащих ниц путников. — Добыча в наших руках! — воскликнул другой, демонстрируя два чем-то туго набитых больших увесистых мешка. — В основном в наших руках овощи! — добавил третий, залезая в один из этих мешков и вытаскивая оттуда что-то большое и зеленое. — Что ты говоришь? — вскричал их предводитель, до сих пор наслаждавшийся своим триумфом, не слезая с коня. — Там нет золота? — Нет, немного золота здесь есть, — ответил один из разбойников, опуская на землю мешок, который держал, и заглядывая в него. — Но нельзя отрицать и того, что мы также захватили немало каких-то овощей. Главарь нахмурился: — Ты уверен? Разбойник, вытащивший из мешка здоровенный округлый предмет, осмотрел то, что все еще держал в руке. — Должно быть, это овощ. — Откуда ты знаешь? — спросил один из его товарищей, явно плохо разбиравшийся в сельском хозяйстве. — Потому что, — резонно ответил первый, — у него нет ног. Некоторые разбойники закивали, признавая мудрость его слов. — Овощи? — переспросил главарь. — И это все, что вы сумели найти? — Ну, — добавил разбойник, который первым заглянул в свой мешок, — тут есть зеленые и оранжевые. — На что нам овощи? — Лицо атамана начало приобретать очень неприятный оттенок. Али-Баба, чувствовавший немалую ответственность за подобный поворот событий и продолжающий нервничать по поводу возможной внезапной утраты своих собственных конечностей, счел, что настало время подыскать какое-нибудь оправдание случившемуся. — Мы можем съесть их, — сказал он. — Кто из нас умеет готовить? — спросил один из людей в черном. — Мы же разбойники! — Хватит про овощи! — приказал главарь. — Что с золотом? — О, немного золота есть, — отметил носатый тип, державший в руках совсем маленький мешочек. — Семнадцать динаров. — И это все? — вопросил Разбойник Номер Один с такой дрожью в голосе, что ему могло бы позавидовать землетрясение. — Смилуйтесь над нами, о ужасные разбойники! — воскликнул старший караванщик, по-прежнему уткнувшись лицом в грязь. — Прежде мы действительно перевозили очень много золота и драгоценных камней, но какие-то бандиты в пустыне отбирали у нас все. Раз за разом мы теряли таким образом свои ценности, и так до тех пор, пока у нас не осталось больше золота, чтобы торговать, и нам пришлось выменивать товары на овощи. Увы, мы не можем перевозить то, чего у нас нет! — Это что же получается? — едва ли не шепотом спросил главарь. — Мы грабили слишком успешно? — Впервые Али-Бабе показалось, что он видит на лице Разбойника Номер Один испуг. — И как же нам теперь зарабатывать себе на жизнь? Дровосек ни разу еще не видел предводителя разбойников столь расстроенным. Али-Баба был совершенно уверен, что вот-вот лишится какой-нибудь важной части тела. Но вместо того чтобы велеть Али-Бабе откромсать себе все подряд без разбору, Номер Один обратил свой гнев на людей, лежащих на земле. — Вперед, мои разбойники! — повелел он своим ужасным подчиненным. — Обыщите этих негодяев получше, проверьте, не припрятано ли у них чего в одежде или на теле. После некоторого количества порванных одежд и тычков остриями мечей на свет быстро явилась пригоршня монет и колец и даже пара-тройка полудрагоценных камней. — Это все? — недоверчиво спросил Номер Один. — О мои разбойники, мы должны посмотреть в лицо печальной правде. — Его ятаган указал на мужчину, взывавшего о милосердии. — Возможно, этот незаконнорожденный сын шелудивой собаки прав, и мы уже собрали почти все золото, какое есть в этих краях. Видимо, этот вопрос был для главаря столь серьезным, что проступок Али-Бабы, судя по всему, был забыт. Говоря по правде, разбойники были так перепуганы и заняты спорами между собой, что забыли, казалось, и про самого дровосека. — Время совета! — воскликнул Разбойник Номер Один. — Совет! — согласно заворчали остальные. Если подумать, то почему бы им было и не забыть про дровосека? Али-Баба понимал, что теперь, обзаведясь бородой, он стал равным среди прочих разбойников и никто, похоже, не обращал на него никакого внимания. — Разбойник без добычи — это человек без цели в жизни! — возвестил Номер Один. Многие из его подручных угрюмо кивнули в знак согласия. Али-Баба стоял на торговой площади, всего в нескольких кварталах от своего дома. Несколько как бы случайных шагов в сторону — и он сможет никогда больше не бояться, что его лишат какой-нибудь части тела. Этот ночной кошмар окончится навсегда. — У меня есть идея, — сообщил человек, бывший другом Ахмеда. — Говори, о величайший среди разбойников мастер считать динары, — подбодрил его предводитель. — Что если мы вернем часть золота? — предложил он. Али-Баба отодвинулся на пару шагов от общей сутолоки. Казалось, никто этого не заметил. — Ты говоришь — Выслушайте меня! — с совершенно безрассудной отвагой настаивал разбойник. — Мы вернем его совсем ненадолго. Просто одолжим его им, чтобы они смогли приумножить его за счет других своих богатств. А в тот миг, когда они присоединят его к остальным сокровищам, как бы хитро те ни были спрятаны, тут-то мы и нанесем удар! Может, дровосеку все-таки удастся сбежать? Он подумал было про Касима, но рассудил, что в теперешнем состоянии брат его не сможет больше вести нормальный образ жизни. Возможно даже, он меньше будет думать о своем несчастье, если жизнь его будет полна приключений. Разбойник Номер Один помолчал, обдумывая предложение. — Так ты говоришь, Номер Двадцать Семь, что мы не насовсем отдадим золото обратно этим ослам? — Нет-нет, ни в коем случае не насовсем, — убежденно ответил друг Ахмеда, Номер Двадцать Семь. — Мы отдадим его ровно на столько, сколько времени нам понадобится, чтобы снова отнять его у них! — Тогда мы сможем владеть всем золотом в этих краях и все равно регулярно заниматься своим делом, — задумчиво сказал Разбойник Номер Один, весьма довольный открывающимися перспективами. — Я предвижу лишь одно затруднение. Даже намекать нельзя, что мы возвращаем золото честным гражданам. Подумай, что будет с нашей репутацией среди головорезов и прочих беспутных людей, если пойдут такие слухи! Али-Баба тихонько протиснулся среди разбойников и выбрался из толпы. — О, никаких слухов, нет ничего проще! — пояснил Номер Двадцать Семь. — С самого начала все должны знать, что все это, разумеется, лишь часть великого плана. — Великого плана? — зачарованно повторил главарь. — Великой Программы Рефинансирования Караванов, — разъяснил разбойник. — Да, мы даем этим путникам немного золота. Потом мы налетаем на них и перераспределяем это золото, плюс то, что они еще будут везти, в свою пользу. У главаря, казалось, осталось последнее сомнение. — Значит, нам не нужно будет возвращаться в пещеру? — Конечно нет, — ответил Номер Двадцать Семь. — Мы будем работать лишь с наличным золотом. — Просто гениально, — объявил атаман. — Да не случится с этим славным разбойником несчастных случаев еще сто лет! — Он умолк, грызя свои обкусанные и грязные ногти. — Но с чего нам начать? Хотя, думаю, совсем неподалеку отсюда все же должно быть достаточно золота. Теперь Али-Баба оказался позади всех разбойников. Никто и не подумает останавливать его, если он убежит домой. А там, под защитой говорливой Марджаны, он будет навеки недосягаем для этой гнусной банды! И Али-Баба побежал. И, к своему изумлению, не услышал погони. Он промчался вверх по улице, потом вниз по другой, пока не добрался до своих хлипких ворот, починенных в его отсутствие, которые были теперь закрыты и, без сомнения, заперты. Он застучал по деревянным створкам, сколоченным теперь из более прочного дерева (и потому гораздо менее хлипким), чем те ворота, которые соорудил здесь когда-то он. — Марджана, — позвал он, — открой скорее! И ворота открылись. — Кто ты? — спросила Марджана. — Где твои глаза, девочка? — поинтересовался Али-Баба. — Это я, твой хозяин! Но этот ответ не устроил молодую женщину. — Хотя у моего хозяина множество достоинств, отращивание бороды в их число не входит. Ворота снова захлопнулись, и Али-Баба услышал отчетливый звук опускающегося на место засова. «Это катастрофа, — понял лесоруб, — подобная песчаной буре и наводнению разом». Его новый облик на время сбил с толку служанку. Но если он живо не уберется с улицы, другие люди с таким же, как у него, обликом могут снова серьезно осложнить ему жизнь. Но как он может убраться с улицы, если эти ворота перед ним заперты? И тут Али-Баба вспомнил, что есть еще один способ открывать закрытые двери. — Сезам, откройся! — произнес он. Ворота распахнулись. Марджана уставилась на него со двора. — Как ты это сделал? Я ни минуты не сомневалась в твоей истинной сущности! — Служанка взмахнула зажатым в руке топором, таким знакомым. — Мы знаем, как поступать с разбойниками! Ворота с грохотом захлопнулись. Значит, такова его участь. Марджана не узнала его, потому что никогда не видела с бородой. Сколь же переменчива рука Провидения! Эта борода, которая совсем недавно спасла ему жизнь, теперь лишила его дома. Воистину найдется ли худший день в его жизни? — Ага! — вдруг воскликнул слишком хорошо знакомый голос Разбойника Номер Один. — Один из нас отыскал место, где, похоже, спрятано золото! |
||
|