"Проклятые доспехи" - читать интересную книгу автора (Ежов Михаил)ГЛАВА 11 Сделка«Неистовый» вошёл в один из многочисленных портов Малдонии через семнадцать дней после столкновения с пиратским парусником: из-за уменьшения команды плавание затянулось. Попрощавшись со всеми и с капитаном Дайномиром в особенности (которого Орманар всё-таки выходил, как и многих других, раненных в бою с корсарами), отряд Сенегарда высадился на берег, оседлал коней и отправился в путь на юго-восток, где, по сведениям эльфа, жил колдун по имени Айвонир, которого им предстояло разыскать и убедить помочь в борьбе с поветрием, а может, и с Каргаданом. Каждый из отряда хоть раз да задавался вопросом: а что потребует волшебник за такую солидную услугу? И понимал, что какой бы ни был ответ, вряд ли у кого-нибудь из них найдётся что-нибудь, способное заинтересовать мага. И всё же отряд ехал всё дальше в глубь Малдонии, потому что ничего другого не оставалось. Через пять дней путники очутились на берегу реки, на обеих сторонах которой расположилась большая Деревня. — Наймём здесь рыбацкий баркас, чтобы довёз нас хотя бы до Медных Холмов, — сказал Сенегард, наблюдая за тем, как скользят по воде маленькие и средних размеров судёнышки. Везти их согласился за пятнадцать золотых человек по имени Дастерин. Он владел дракаром длиной шестьдесят футов, на котором ходил с тремя сыновьями ловить рыбу даже в море. Погрузившись в него вместе с лошадьми, отряд Сенегарда отправился в плавание вверх по реке, которое должно было привести их вначале к озеру Зеркальное, а затем к Медным Холмам. Дальше Дастерин везти их отказывался, ибо места за ними начинались совсем глухие, и там можно было встретить вампиров, оборотней и прочую нечисть, которой кишели почти непроходимые леса Малдонии. Через пять дней отряд высадился на пологом берегу. Футах в десяти начинался лиственный лес, в котором преобладали клёны, дубы и буки. Справа возвышались Медные Холмы — поросшие кустарником и травой изломы породы, кое-где обнажившейся и чернеющей. Путники оседлали лошадей и поехали вдоль берега, чтобы обогнуть лес и найти хоть какой-нибудь торный путь. Через пару часов они выбрались на заброшенную дорогу, которая вела на юго-восток, и двинулись по ней. — Ты имеешь точные сведения о том, где живёт этот колдун? — спросил Кафангер Сенегарда в конце первого дня пути. — Вообще-то нет, — признался эльф. — Как же ты собираешься его отыскать? — Честно говоря, я намеревался воспользоваться магией. — Сенегард потёр подбородок рукой. — Но не уверен, что это поможет: волшебник мог предвидеть такую попытку и предпринять меры, чтобы хорошо спрятать своё жилище. — Откуда ты вообще про него знаешь? — поинтересовалась Риния. — Мы встречались однажды, лет восемь назад, — ответил эльф. — Тогда он и сказал, что хочет осесть в Малдонии. А потом я слышал от нашего общего знакомого, что Айвонир поселился за Медными Холмами. — И это все сведения, которыми мы располагаем на данный момент? — скептически спросил Холигард. — Боюсь, что так. — Проклятье! — выдохнула Риния. Они ехали всё дальше, и места становились всё глуше, пока наконец дорога не завела их в бурьян. — Всё, дальше пути нет, — сказал Орманар, оглядываясь. — Что будем делать? — Полагаю, пришло время попробовать твоё волшебство, Сенегард, — заметила Хемила. — Думаю, да, — согласился эльф. — А если у тебя ничего не выйдет, я попробую что-нибудь из своего арсенала, — вставил Орманар. — Всё-таки я волшебник профессиональный, не какой- нибудь недоучка. — Конечно, — согласился Сенегард. — Но для ритуала мне кое-что понадобится. — И что же? — Чтобы вы оставили меня на некоторое время одного. — Да пожалуйста! — фыркнула Риния обиженно. — Хранишь секреты эльфийской магии? — поинтересовался Орманар. — Не в этом дело. Просто мне нужно сосредоточиться. Это особое заклятие поиска. Наше, эльфийское. Оно не требует свечей, чертежей и прочего, нужно только войти в транс, а потом… Впрочем, неважно, — сам себя оборвал Сенегард. — Всё-таки хранишь, — подвёл итог Орманар. — Ладно, как хочешь. Главное, чтобы ты нашёл этого кудесника. — Это верно, — поддержала его Хемила. — Не очень-то приятно разыскивать его вслепую по этой глухомани. Сенегард спешился, а остальные отошли и начали устраиваться на ночлег. Эльф достал Шустаренгиль и, произнеся заклятие, отпустил его. Волшебный шарик засветился и повис в воздухе, сразу превратившись в бдительного сторожа. Теперь можно было заняться поиском колдуна. Эльф, конечно, не знал никакого заклятия, способного обнаружить кого бы то ни было при том, что Сенегарду не было известно ни направления, ни расстояния, на котором может находиться нужный объект. Но зато у него был изумрудный амулет Намира, хозяина зверинца, который сообщал своему владельцу о приближении колдуна. Именно им и собирался воспользоваться эльф, хоть и не был уверен в успешности своей затеи. Тем не менее, привязав коня, он сел посреди дороги и достал волшебный амулет. В темноте камень казался почти чёрным. Сенегард знал одно заклинание усиления и решил воспользоваться им, чтобы увеличить радиус действия изумруда. Положив амулет на ладонь, он начал произносить необходимую формулу, одновременно мысленно сплетая соответствующую ей энергетическую сеть. Это требовало большой сосредоточенности, поэтому эльф постепенно начал погружаться в транс. Через некоторое время изумруд начал нагреваться — заклятие действовало. Эльф принялся расширять сеть, увеличивая, таким образом, радиус действия камня. Он внимательно следил за расстоянием, которое охватывал амулет. Наконец, через несколько минут, когда оно достигло шестнадцати с половиной миль, изумруд слабо засветился и завибрировал. Сенегард с трудом подавил восторг, чтобы не сбиться. Он ещё немного расширил энергетическую сеть, и амулет задрожал с ещё большей силой. Итак, расстояние до колдуна было определено. Теперь оставалась более сложная задача — выяснить направление. Для этого Сенегард собрал все нити заклятия в одну стрелу шириной около четверти мили. Камень сразу перестал вибрировать и погас, но эльфа это не опечалило. Пучок энергии, своеобразные щупальца, был нацелен на юго-восток. Сенегард решил, что сначала следует обследовать местность к северу, и начал перемещать стрелу в этом направлении. Постепенно изумруд вновь засветился, становясь всё ярче, и вдруг завибрировал с прежней силой. Сенегард возликовал и сузил пучок энергетических нитей. Амулет задрожал, только что не подпрыгивая на ладони. Итак, колдун находился точно на востоке чуть дальше шестнадцати с половиной миль. Эльф медленно погасил заклинание, вывел себя из транса и торжествующе улыбнулся. Спрятав изумруд, он сел на коня и вскоре предстал перед своими спутниками. — Ну как? — спросила Риния, подбрасывая хворост в костёр. — Нашёл? Сенегард кивнул и спешился. — Правда? — спросил Орманар скептически, но тут же поправился: — Я хотел сказать: прекрасно. — Да, теперь мне точно известно местоположение колдуна, — отозвался эльф, привязывая лошадь. — И где же он? — поинтересовалась Хемила. — Долго ты будешь нас томить? Сенегард подошёл и сел у костра. — Он строго на востоке в шестнадцати с половиной милях. Примерно. Чуть подальше. — И как тебе удалось это узнать? — предпринял ещё одну попытку выяснить секрет Орманар. Эльф взглянул на него с улыбкой и промолчал. Маг усмехнулся в ответ. — Ладно, не вышло, — сказал он, разведя руками. — Отступаюсь. — Отправимся утром, — проговорил Сенегард, взглянув на звёздное небо и только теперь заметив, что уже стемнело. — На рассвете. — Само собой, — отозвалась Хемила. — Не сейчас же ехать, на ночь глядя. Сенегард кивнул. — Я просто обозначил время, — сказал он. — Похоже, я долго отсутствовал. — Часа полтора, — ответил Шолли-Стром. — Я уже хотел идти тебя искать, господин. Но Риния меня не пустила. — Правильно сделала, — сказал Сенегард. — Ты бы помешал мне. Я должен был сосредоточиться. — Да, что-то в этом роде она и сказала, — проворчал баргустанец. — Но если бы на вас напали? — Шустаренгиль предупредил бы меня, — ответил эльф. — Кто? — не понял Шолли-Стром, и Сенегард вспомнил, что его телохранитель ещё не видел магический шарик. — Потом узнаешь, — сказал он. — В своё время. Риния взглянула на него с удивлением, но ничего не сказала. Эльф был доволен, что она промолчала — он не любил раскрывать свои секреты, такова была сложившаяся у него за много десятилетий привычка. Утром отряд быстро собрался и двинулся вслед за Сенегардом. Эльф ехал чуть впереди, внимательно следя за тем, чтобы не сбиться с пути. Несколько раз пришлось огибать овраги и болота, но каждый раз Сенегард возвращался на нужное направление. Двигались медленно, ибо часто приходилось прорубаться сквозь кусты и бурьян, так что к концу дня позади остались всего девять миль. Оставалось проехать ещё почти столько же. Отряд остановился на привал, а Орманар с Ринией отправились на охоту. — Скоро тебе придётся начать есть мясо, — сказала Хемила Сенегарду. — Сушёных фруктов, овощей и орехов почти не осталось. — Ничего, я могу довольно долго оставаться без еды, — ответил эльф. — Скажи, почему ты не остался со своими сородичами в Багровом Пике? — спросила вдруг девушка. — Давно хотела тебя спросить. — Потому что мне хотелось прожить свою вечную жизнь интересно, — ответил Сенегард, подумав. — А почему другие горные эльфы отгородились от мира? Во всяком случае, я так слышала. — Тебе сказали правду. — Сенегард поворошил палкой костёр, и он разгорелся с новой силой, бросая на лица сидящих вокруг него оранжевые отблески. — Мои сородичи отгородились от остального мира ядовитыми болотами и не хотят ни с кем иметь никаких дел. — Но они ведь торгуют оружием и доспехами, — заметил Шолли-Стром. — Это все знают. — Верно, однако это бывает очень редко. Совсем не многие могут позволить себе приобрести что-либо, сделанное руками горных эльфов. — Почему же они делают исключение? — настаивал баргустанец. — Потому что каждому мастеру хочется, чтобы его трудом восхищались, — ответил Сенегард, — и эльфы не лишены доли тщеславия. — Откуда вы вообще появились? — спросила Хемила. — Чем отличаетесь от лесных? — По большому счёту, ничем, — признался Сенегард, подумав. — Мы все созданы одним богом для борьбы с нечистью, в первую очередь, с оборотнями. И мы успешно справлялись с этой задачей. Но однажды ликантропы напали на мой клан. Их было слишком много. Мои предки послали за помощью гонцов в другие кланы, но никто не откликнулся. Неизвестно, почему. Многие эльфы полегли в той битве, и лишь некоторым удалось спастись. Они отступили, когда поняли, что схватка проиграна, и ушли в горы, решив, что больше не будут иметь ничего общего с предавшими их лесными эльфами. — Так вы тоже были лесными? — удивлённо спросила Хемила. — Да, когда-то. Ещё до моего рождения. Теперь место, где жил мой клан, называется Чёрный лес. Это в Межморье. — Но ведь другие кланы могли по какой-то причине не получить ваш призыв о помощи, — заметила Хемила. — Всё может быть. — Сенегард пожал плечами. — Но прошлого не воротишь. Мои сородичи ненавидят лесных эльфов и никогда не станут выяснять правду. — Жаль, — сказала девушка. — А ты? — Что я? — Тоже их ненавидишь? — У меня нет повода их любить, — ответил Сенегард, подумав. — Но и ненависти к ним я не испытываю. Возможно, потому, что я выбрал иной путь, чем мои сородичи. Через некоторое время вернулись с охоты Риния и Орманар и принесли только двух глухарей и зайца. — Быстро вы управились, — сказал Шолли-Стром, поглядывая на добычу. — Давайте я их пожарю по- баргустански. — Как это? — поинтересовалась Хемила. — Узнаете, — пообещал Шолли-Стром. — Пойду только нарву кое-какой травки. Если господин позволит, конечно, — обратился он к Сенегарду. — Само собой, — ответил эльф. — Если по пути увидишь гриб, неси и его. Баргустанец пообещал набрать эльфу полные карманы съестного и отправился в лес. — Придётся, стало быть, ждать, пока он вернётся? — проговорил Орманар разочарованно. — Я проголодался. — Ничего, можно и потерпеть, — сказала Хемила. — Может, он готовит получше нас. Кроме того, птичек всё равно ещё нужно ощипать, а зайца ободрать. — Может, он просто сбежал? — предположила Риния. — Едва ли, — сказал маг, покачав головой. — На него не похоже. — Вообще-то да, — легко согласилась Риния. Через полчаса Шолли-Стром вернулся. Он принёс какую-то зелень, сетуя на то, что уже начало осени и она недостаточно сочная, и штук восемь грибов для Сенегарда, который тут же нанизал их на прутик и начал поджаривать над костром. Хемила взглянула на принесённую баргустанцем траву и пожала плечами — она таких растений не знала. Шолли-Стром взялся за стряпню, и через некоторое время ужин был готов. — Ну, наконец-то, — сказала Риния, пододвигаясь поближе к костру. — Пахнет, надо сказать, изумительно. — Ещё бы! — подмигнул баргустанец. — Налетайте! — и тут же отрезал себе кусок побольше. Со словами «Что ж, Шолли-Стром плохого есть не станет» его примеру последовал Орманар, а за ним и все остальные, кроме, разумеется, эльфа. Ужин превзошёл все ожидания. Хемила требовала, чтобы баргустанец сказал названия приправ, которые использовал, но тот наотрез отказался, заявив, что у него есть свои секреты. Кафангер заметил, что мясо приготовлено просто изумительно, и Холигард с ним согласился. Орманар же просто заявил, что это лучшее из того, что он пробовал в походе, и, довольный, привалился спиной к дереву, закрыв глаза. Потом все легли спать, кроме Ринии, которая осталась на часах. Её должен был сменить Сенегард, а затем была очередь Кафангера. Ночь прошла спокойно, и на рассвете отряд вновь отправился в путь. На этот раз им пришлось пересечь мелкую речушку с заросшими камышом берегами, но на другом берегу лес был реже, и ехать по нему получалось куда быстрее. Наконец, часам к шести вечера путники выбрались на равнину, окружённую пологими холмами. В центре неё стоял замок с тремя угловыми башнями и донжоном, на котором развевался флаг: на белом фоне были изображены перекрещённые меч и стрела. — Думаю, это здесь, — проговорил Сенегард, надеясь, что не ошибся. — Очень хотелось бы, — бросила Хемила, оглядывая местность. — Ужасно надоело таскаться по лесам. Да и время… идёт, — она помрачнела, видимо, вспомнив о поветрии, поразившем её страну. — Давайте подъедем ближе и всё выясним, — предложила Риния. — Разумеется, — отозвался Сенегард, пришпоривая коня. Отряд поскакал к замку. Вскоре на стенах стало заметно движение — это воины выходили на бастионы, заметив гостей. Когда до ворот оставалось футов двести, до путников донёсся сигнал трубы, а затем кто-то крикнул: — Остановитесь и назовите себя! Сенегард тут же дал знак натянуть поводья. Он почувствовал, что изумруд у него на груди слегка задрожал. Значит, колдун был в замке. — Мы ищем Айвонира! — крикнул эльф, привстав на стременах. — Он здесь! — Сенегард постарался вложить в голос как можно больше уверенности. В воздухе повисло молчание, затем другой голос крикнул: — Кто вы такие и что вам нужно? — Я — Сенегард, а это мои спутники! — ответил эльф. — Как я уже сказал, у нас есть срочное дело к Айвониру! — Срочное, говоришь?! — В голосе послышалась усмешка. — А кто спешит: вы или Айвонир? — Похоже, это он, — шепнул Сенегард своим спутникам, а затем крикнул: — Дело, конечно, важно для нас, а не для могущественного мага, коим является Айвонир! Но мы готовы заплатить цену, которую он потребует за свою услугу! Если, конечно, она окажется нам по силам! — добавил он на всякий случай. — Вот именно, — раздалось в ответ, — окажется ли она вам по зубам? — Мы могли бы это обсудить! — крикнул эльф. Минуты полторы длилось молчание, затем со стены ответили: — Ладно, въезжайте! Но будьте осторожны! — Что это значит? — шёпотом спросила Риния. — Думаю, нам следует вести себя смирно, — отозвался эльф, трогая поводья. Отряд направился к воротам. Высокие створки медленно открылись, и путники въехали во двор замка, где было полно воинов, большая часть которых занималась своими делами, но некоторые явно следили за пришельцами и были готовы, в случае необходимости, встретить их мечами и стрелами. Сенегард и его спутники остановились в центре Двора, ожидая, когда их встретит хозяин или тот, кто проводит их к нему. Наконец к ним вышли четыре человека, одетых воинами. Один был среднего роста, светловолосый, в коротком малиновом плаще, другой — высокий, тёмный, с тонкими чертами лица. Из доспехов на нем был только лёгкий кожаный панцирь с заклёпками. Двое других явно их сопровождали. Они несли в руках заряженные арбалеты. — Итак, для начала скажите, откуда вы меня знаете? — спросил черноволосый человек, подойдя к Сенегарду и его спутникам. — Советую говорить правду. — Мы встречались с вами лет восемь назад, — ответил эльф с поклоном. — Тогда вы изволили сообщить мне, что собираетесь обосноваться в Малдонии. И вот я отыскал вас, чтобы просить о помощи. Человек внимательно вгляделся в него, потом вдруг широко улыбнулся. У него были ровные белые зубы, только вместо верхнего левого клыка сверкал золотой протез. — Ба-ба-ба! — воскликнул он. — Да это же Тень Шершня собственной персоной. И, разумеется, ничуть не изменился, — он весело подмигнул Сенегарду. — Ну-ну, далеко же ты забрался, друг мой эльф. Видать, дело и впрямь важное. — Чрезвычайно, — подтвердил Сенегард. — Ладно, мы поговорим о нем и о цене, — человек снова подмигнул. — Но позже. А пока поздоровайтесь с герцогом Вебертрейком, хозяином этого замка. Я здесь гость. Сенегард и его спутники дружно поклонились светловолосому воину, который приветствовал их доброжелательным кивком. — Добро пожаловать в Архольд. Вы можете оставаться здесь, сколько потребуется, — сказал он. — Я всегда рад знакомым мессира Айвонира. — Я просил вас не называть меня так, герцог, — упрекнул его мягко маг. — Этим званием меня никто никогда не удостаивал, ибо я не учился ни в одной из академий волшебства, которых, впрочем, и так немного. — Но вы достигли много большего, чем некоторые из дипломированных магов, — возразил герцог. — И всё же незачем присваивать звания, — ответил Айвонир. — Тем более что они не могут мне польстить, ведь вы сами сказали, что я достиг куда больше, чем те, кто ими обладает, — он улыбнулся. — Сдаюсь, — буркнул Вебертрейк, усмехнувшись. — Я позабочусь о ваших новых гостях, если вы не против, — сказал Айвонир. — Нисколько, — покачал головой герцог. — Хотите разместить их в своей башне? — Ни в коем случае. Но вот южное крыло пока свободно. — Хорошо. Если им или вам что-нибудь понадобится, обращайтесь к Дайярфельду. Ну, или ко мне, — добавил герцог с неохотой. — Ну что вы, милорд, мы не побеспокоим вас, — заверил его Айвонир. — Тогда, если всё уладилось… — Да-да, большое спасибо, лорд Вебертрейк, — поблагодарил маг. Герцог кивнул и пошёл обратно. Видимо, в замке его ожидали дела. — Ну, что ж. — Айвонир смерил пёструю компанию пристальным взглядом. — Идите за мной, и послушаем, что у вас за срочное дело, — он махнул рукой и пошёл налево, где, очевидно, и располагалось южное крыло, о котором он говорил Вебертрейку. Сенегард и его спутники последовали за ним, напряжённо переглядываясь, но не осмеливаясь нарушить молчание. Вскоре маг привёл их к двухэтажной постройке, возле которой сидели двое слуг и курили. При появлении Айвонира они вскочили, тщательно отводя глаза. — Разместите наших новых гостей, — бросил им Айвонир. Слуги мигом положили трубки на ступеньки и подошли к Сенегарду и его спутникам, чтобы взять под узды лошадей. Один свистнул, и появились ещё несколько человек, подбежавшие, чтобы помочь. — Я зайду к вам через полчаса, — пообещал Айвонир, взглянув на Сенегарда. — Тогда и потолкуем. — Благодарю… э… — Только не мессир! — усмехнулся маг и, повернувшись, направился к одной из угловых башен. Когда Айвонир пришёл к путникам, они уже расположились на первом этаже в предоставленных им комнатах. Маг теперь был одет по-другому: белая рубашка, зелёная куртка и такого же цвета штаны, заправленные в мягкие сапоги. На плечи он накинул шерстяной плащ с меховой оторочкой. — В этой части Малдонии осень очень холодная, — сказал он, снимая его и кладя на спинку кресла. — В этом году уже выпадал снег, правда, здесь сошёл. Но скоро всё вокруг снова занесёт. — Так рано? — удивился Холигард. Айвонир кивнул. — Поэтому я распорядился снабдить вас тёплыми вещами, — сказал он, садясь. — Итак, перейдём сразу к делу. Вы проделали столь долгий путь — должно быть, хотите от меня чего-то действительно важного. Я вас слушаю, — маг сложил руки на животе и откинулся на спинку кресла. Сенегард переглянулся со своими спутниками, набрал в грудь побольше воздуха и поведал Айвониру о своём деле, не забыв расписать все ужасы колдовского поветрия, поразившего Землю Волка. Маг слушал внимательно, раза два даже кивнул. Когда рассказ был окончен, Айвонир потёр ладонью лоб, поглядел в окно, вздохнул, потом наконец сказал: — Итак, вы хотите, чтобы я помог вам избавиться от зомби? — В общем, да, — ответил Сенегард. — И как можно быстрее, — добавил Орманар. — Но вы должны понимать, и я уверен, что вы, коллега, это осознаете, — Айвонир обратился к волшебнику, — что колдовство, которого вы от меня ждёте, чрезвычайно высокого уровня и потребует огромного количества сил. Кроме того, ещё неизвестно, удастся ли мне преодолеть волшебство того мага, который управляет зомби. Он, очевидно, очень силен. И потом, даже если я и соглашусь помочь вам, я не могу отправиться немедленно. У меня есть некие обязательства, которыми я никак не могу пренебречь. — Но… — начала было Хемила, однако Сенегард прервал её. — И сколько времени вам нужно, чтобы освободиться от этих обязательств? — Собственно, немного, — ответил колдун. — Может, неделя. Хемила тихо застонала. — Поверьте, раньше я никак не смогу поехать с вами, — твёрдо сказал Айвонир. — Но что за дело держит вас здесь? — спросил Орманар. — Если нам позволено это узнать, конечно. Айвонир несколько секунд поразмыслил, потом ответил: — Собственно, ни для кого в замке не секрет, чем я занимаюсь. Давайте подойдём к окну. — Маг встал и пересёк комнату, остальные присоединились к нему. — Видите ту башню? Она единственная окружена по периметру статуями горгулий. Однако это не украшения, а магические стабилизаторы. Башня окружена волшебной сетью, замкнутой на этих статуях. — Но зачем? — спросил Орманар, видя, что Айвонир сделал паузу. — Чтобы заключённый в башне не вырвался, — ответил маг. — Позвольте, я объясню подробнее, — сказал он, видя на лицах слушателей удивление и неподдельный интерес. — Но вначале давайте снова сядем. Все вернулись на свои места, и тогда Айвонир заговорил: — Думаю, для вас не секрет, что от проклятия оборотня можно излечиться при помощи крови вампира. Если, конечно, луна не успела совершить второй цикл. Это известно даже самим оборотням. — Айвонир усмехнулся. — Но можно ли… э-э… Скажем им так «вылечить» вампира? — Маг обвёл гостей вопросительным взглядом. — Мёртвое тело, в которое вложено подобие души, не может быть излечено, — проговорил Орманар. — Его следует предать земле. — Согласен, — кивнул Айвонир. — Но! Представьте, что упырь — родной вам человек. Брат, сестра, мать, отец, сын, — последнее слово Айвонир произнёс с нажимом. — Тогда подход меняется, и былой уверенности как не бывало. Кто ж не захочет хотя бы попытаться вернуть своего ребёнка в прежнее состояние, избавить его от необходимости быть кровожадной тварью? — Маг выдержал паузу. — Пожалуй, никто, — сказала Риния. — Итак, предположим, некий богатый человек желает избавить сына от вампиризма. — Айвонир откинулся на спинку кресла и сложил руки на животе. — Он просит об этом колдуна, о чьих магических возможностях весьма наслышан. — И тот соглашается? — поинтересовался Орманар. — Думаю, ответ очевиден. — Айвонир задумчиво покачал головой. — Я провёл множество исследований и выяснил, что это возможно. Теоретически. Чтобы узнать наверняка, нужно изготовить эликсир, а для этого необходимы чрезвычайно редкие компоненты. За пять месяцев я собрал почти всё, не хватает лишь трёх. Два из них будут доставлены мне в течение четырёх дней, а один я вскоре раздобуду сам. — Это большая удача, коллега, — проговорил Орманар. — Поздравляю вас. А что за компоненты? Айвонир усмехнулся. — Я не собираюсь открывать свои секреты, дорогой коллега, — сказал он, — и поздравлять меня пока рано. Но я надеюсь, что всё уладится и… лорд Вебертрейк получит своего сына таким, каким он хочет его видеть. Сейчас же мальчик заточен в башню. Я знаю, что некоторые люди обладают излишним любопытством, — маг обвёл гостей многозначительным взглядом. — Словом, не суйтесь, куда не надо, и не задавайте лишних вопросов. Ясно? Сенегард и его спутники согласно кивнули. — К чему этот рассказ? — спросил эльф, видя, что маг замолчал. — Чтобы вы поняли, чего я от вас хочу и почему, — ответил Айвонир. — Недавно в замок проникли оборотни и выкрали мои записи. Опытный алхимик сможет их расшифровать. Мне неизвестно, зачем они понадобились оборотням. Возможно, их наняли. Кто — опять же не знаю. — Айвонир развёл руками. — Но я хочу, чтобы эти записи были либо уничтожены, либо возвращены мне. — Он помолчал, обведя присутствующих взглядом. — Достаньте их, и я выполню вашу просьбу. Сделаю всё, что будет в моих силах, чтобы одолеть зомби и управляющего ими колдуна. Думаю, это будет мне по плечу. — Но как нам отыскать оборотней? — спросил Сенегард. — Ведь всё это случилось… когда, вы сказали? — Я не называл точного времени. — Айвонир шутливо погрозил эльфу пальцем. — Но мою лабораторию взломали три дня назад. Люди лорда Вебертрейка преследовали оборотня, но нашли только его труп. Он забрёл слишком далеко от своего тайника и после восхода солнца, когда превратился в человека, замёрз и умер от холода. Во всяком случае, так мне сказали воины Вебертрейка. При нём они ничего не нашли — очевидно, ликантроп либо успел спрятать мои записи, либо их забрал кто-то другой. Возможно, его сообщники. — Оборотни? — спросила Риния. — Скорее всего. Но если они на кого-то работают, а это вполне возможно, вам придётся столкнуться и с ним, потому что теперь записи наверняка у него. Словом, добудьте то, что у меня украли. — А сами вы не можете обнаружить их? — спросил эльф. — Обнаружить могу, — согласился маг, — но у меня нет ни времени, ни возможности вернуть их. Я укажу вам место на карте, где сейчас находятся записи, но привезти их должны вы. Или, как уже было сказано, уничтожить. — Хорошо, мы согласны, — сказал Сенегард. — В конце концов, мы знали, что цена будет высока. — Рад, что не разочаровал вас, — сухо отозвался Айвонир. — Но она не так уж высока, как вам кажется, господин эльф. Сразиться с несколькими оборотнями — совсем не то же самое, что противостоять орде зомби и повелевающему ими колдуну, чьи силы, очевидно, весьма велики. — Прошу простить меня. — Сенегард покраснел и поклонился. — Я не хотел задеть вас. — Вижу, что не хотели, — колдун махнул рукой. — Ладно, подождите. Сейчас я проверю, там ли ещё мои записи, где были в последний раз, и укажу вам место. С этими словами он прикрыл глаза и ввёл себя в транс. Некоторое время в комнате было тихо, затем Айвонир глубоко вздохнул и сказал: — Да, они на месте. — Где же? — спросил Сенегард. — На юго-западе, — ответил Айвонир. — Милях в двадцати. Я дам вам карту. Когда вы думаете отправиться? — Завтра, — ответил Сенегард, взглянув на своих спутников. — Но как мы поймём, что перед нами ваши записи? — Думаю, мой коллега, — волшебник повернулся к Орманару, — легко сможет узнать алхимический код. — Разумеется, — отозвался тот. — А оборотни, — продолжал Айвонир, — им не пользуются. Значит, листок с подобными символами и будет моими записями. Кстати, дам вам один совет: не нападайте на оборотней, если будет светить полная луна. Она как раз должна народиться через четыре дня. Возможно, к этому времени вы уже обнаружите логово ликантропов, так что будьте внимательны. — Благодарим за совет, — сказал эльф. — Итак, значит, завтра. — Айвонир встал и снял со спинки кресла свой плащ. — Что ж, удачи. И возвращайтесь по возможности целыми и невредимыми. — Постараемся, — ответил Сенегард. — Сейчас я вас покину, однако завтра с утра мы займёмся вашими сборами. Думаю, к полудню вы уже сможете выехать. — Очень хорошо, — отозвался эльф. Пожелав всем доброй ночи, Айвонир вышел. — Почему бы ему не послать к оборотням людей герцога или хотя бы не дать нам в помощь несколько воинов? — возмущённо сказала Риния, когда дверь за магом закрылась. — Думаю, герцог не захочет, чтобы его люди гибли из-за бумажки, представляющей ценность лишь для Айвонира, — ответил Сенегард. — В любом случае, цена названа, и мы должны её выплатить. — Я хочу поблагодарить вас всех за то, что не остались равнодушными к беде, постигшей мою страну, — сказала Хемила. Она была растрогана. — Вам приходится столько делать… — Ничего, — ответил эльф. — Мы же сами придумали этот план. — Вообще-то его придумал ты, — заметила Риния. — Послушай, — повернулся к ней Сенегард. — Никто не заставлял тебя идти с нами, и никто не заставляет отправляться к оборотням за этими проклятыми записями! Почему бы тебе не остаться и не подождать нас здесь?! — Эльф впервые за время путешествия вышел из себя. Риния вздрогнула и испуганно посмотрела на него. — Нет-нет, — сказала она смущённо. — Я совсем не это имела в виду. Разумеется, я поеду с вами. — Очень хорошо. Значит, завтра выступаем, — подвёл итог Сенегард. — А теперь нужно поужинать и ложиться спать. Чувствую, дорога к логову оборотней будет нелёгкой. Путники разошлись по комнатам, чтобы хорошенько отдохнуть. Все понимали, что, скорее всего, придётся продираться через дремучие леса и топкие болота, и поэтому каждый хотел набраться сил для предстоящих испытаний. |
||
|