"В зеркалах любви" - читать интересную книгу автора (Арлт Лиза)ГЛАВА ВТОРАЯ– Поедем, – предложил Алекс, кивком головы указывая на «лендкрузер», припаркованный невдалеке. Краем глаза он заметил, с каким отчаянием Кэрис глядела на здание аэропорта. Возможно, ей было нехорошо после полета. – С вами все в порядке? – спросил Алекс шепотом, чтобы их не могли слышать. – Все замечательно. – Кэрис кивнула головой. – И давайте оставим это, – пробормотала она и зашагала к машине твердо и решительно. Алекс шел следом и наблюдал, как плавно покачиваются ее бедра, но тут же одернул себя. У Кэрис была чудесная фигура, ее мягким изгибам могла позавидовать любая женщина. Но зачем она прятала свою красоту? Алекс улыбнулся – это еще одна тайна, которую ему придется разгадать за эти две недели, а он любил разгадывать тайны. Хэррисон быстро направился к машине. – На переднее кресло лучше сесть мисс Джонсон, – предложил Алекс. Рука Хэррисона так и застыла на ручке дверцы. Он бросил на Кэрис гневный взгляд. – Я могу сесть и сзади, – пробормотала Кэрис, заметив откровенную злобу в глазах Хэррисона. – Я так не думаю, – ответил Алекс. – Боюсь, мисс Джонсон, вас может укачать в дороге. Он чуть обнял ее за плечи и почувствовал, как по ее спине пробежала дрожь. – На дороге вдоль побережья сплошные повороты и ухабы, а вы и так измучены. – Конечно, конечно, – пробормотал Хэррисон, открывая перед ней дверцу. Алекс понял намерения Хэррисона – начать обсуждение сделки, пока Алекс будет занят дорогой. Он и сам не раз прибегал к такой тактике, но не позволил бы никому использовать ее против себя. Алекс сел в кресло, стараясь не смотреть на Кэрис. Он чувствовал, что она вся напряжена. – Я могла бы сесть и сзади, – прошипела она. – Я была не против. – Зато я был против, – ответил Алекс. Глаза Кэрис расширились от изумления. Она не ожидала услышать такое. Алекс смотрел, как ее лицо заливала краска. – Прекратите меня разглядывать, – резко сказала она. – Я не заметил, что я вас разглядываю, – ответил Алекс, прекрасно понимая, что лжет. Он заставил себя отвернуться. Она ведь совсем не красавица, напомнил он себе. У нее полные губы, а ее зеленые глаза Алекс никогда не назвал бы красивыми. Почему же он ведет себя так, будто она единственная женщина на земле? Ему трудно было оторвать от нее глаза. Интересно, есть ли в жизни Кэрис мужчина, способный заставить ее расслабиться, сделать ей массаж, скользя руками по плечам, к… – Вы опять! – Кэрис даже притопнула ногой. Алекс вздрогнул, почувствовав себя школьником, которого уличили в подглядывании. Что происходит? Ведь ему никогда не нравились блондинки. – Простите, – пробормотал он и заметил, что Майкл и Хэррисон прислушиваются к их разговору с нескрываемым любопытством. – Я понимаю, мистер Наварро, что мужчине нелегко работать с женщиной, но я бы хотела, чтобы вы видели во мне только юриста. Я обещаю: что касается моей работы, вам не к чему будет придраться. – Поверьте, мисс Джонсон, я не сомневаюсь в ваших профессиональных качествах. – «Чего не могу сказать о своем рассудке». – Пожалуйста, зовите меня Алекс. Кэрис кивнула, приглаживая выбившиеся пряди волос. Ее жемчужные сережки поблескивали на солнце. Алекс вдруг подумал: а что бы она сделала, если бы он расстегнул их зубами? Кэрис понимала, что не стоит быть слишком строгой с Алексом. Нужно не переборщить, иначе сделка может провалиться. Она очень хотела курить. Кэрис открыла сумку, чтобы поискать чего-нибудь, что можно пожевать. – Что вы ищете? – спросил Алекс. – Жвачку, конфету, что-нибудь. Алекс достал из кармана сладкую детскую жвачку. – Это подойдет? – «Бабл Гам»? – Кэрис вспомнила, как она любила ее в детстве. – А нет чего-нибудь… посерьезнее? – И прикусила губу от своей бестактности. – Это для моего восьмилетнего соседа Кристофера. А он не любит «серьезных» жвачек. Кэрис с облегчением заметила, что он улыбнулся. – Хотите? – снова предложил Алекс. – Не могу, это для вашего соседа. – У меня их целая сумка. Мама Кристофера взяла с меня обещание выдавать их порциями. Берите. – Спасибо. – Запах жвачки напомнил ей детство. Алекс глядел на ее губы, ему до боли захотелось почувствовать их вкус и сладость. – О чем это вы разговариваете? – с любопытством спросил Хэррисон. – Так, ни о чем, – ответил Алекс. – Это главная улица на острове. – Она приведет нас к месту будущего курорта? – спросил Хэррисон. – Нет, мы должны будем построить дорогу. – Но как мы туда доберемся? – в ужасе пробормотал Хэррисон. – По объездной дороге. – Алекс указал на белое здание у залива. – А это школа. – Очень маленькая, – сказала Кэрис. – А сколько детей живет на острове? Не так много, как хотелось бы, подумал Алекс, однако вслух сказал: – Около тридцати. Но они все старшеклассники и ездят в школу на материк. А вон там небольшой морской музей. Алекс тайком следил за Кэрис, пытаясь представить, какое впечатление производит на нее остров. Тропические пальмы, песчаное побережье, безбрежный океан. С залива дует легкий бриз и придает воздуху свежий соленый привкус. Но ей не следует знать, как этот соленый воздух укорачивает жизнь всего, что есть на острове. Машины, купленные пару лет назад, выглядят ржавыми и старыми, как на свалке. Дома, специально недавно покрашенные, уже начинали ветшать. Если повезет, то он успеет заключить сделку до того, как все развалится. Алекс скрестил пальцы, моля только о том, чтобы юристам удалось потянуть время с оглашением завещания. Интересно, о чем думает Кэрис, рассматривая остров? Может, она жалеет жителей за их бедность или считает, что они счастливее и не так измучены, как она? Кэрис наклонилась вперед, совершенно забыв о нем. Вот. Вот еще. Она вглядывалась в курящих людей… – С вами все в порядке? Кэрис вздрогнула. Она не успела ответить, как ее внимание привлекла реклама: Сигареты! Машина проехала мимо, а Кэрис стала планировать, как незаметно вернуться туда и припрятать пару сигарет в сумке. – Совсем не похоже, что все хорошо, – сказал Алекс. – Я в порядке, – отрезала Кэрис. – Все хорошо. Спасибо. Кэрис задумалась, что вряд ли из нее получится хороший работник, если она не может думать ни о чем, кроме сигарет. О продвижении по службе можно забыть. Решено! Она просто должна купить сигарет. – Вам нехорошо? – прервал Алекс ее размышления. – Нет ничего страшного, если вас укачивает. Мы можем остановиться на пару минут и отдохнуть. – Он остановил машину на обочине. – Послушайте, вы правда не должны обо мне беспокоиться. Со мной все в по… И тут она увидела их. Сигареты! Наверху, рядом с пивом, содовой и коробками жвачек. И уже представляя, как она сделает первую затяжку, Кэрис попыталась выскочить из машины, но ремень ее сумочки за что-то зацепился, Кэрис, посылая проклятия, старалась выдернуть сумку. – Мисс Джонсон! – Хэррисон с ужасом глядел на нее. – Простите. – Кэрис закусила губу, но мысленно продолжала проклинать все на свете. – Разрешите, я помогу вам, – сказал Алекс. Кэрис с трудом успокоилась и смотрела, как Алекс распутывал ремень сумочки. У него были красивые руки, сильные, большие, умелые. О человеке можно многое сказать по его рукам. Лицо можно спрятать под косметикой, тело под одеждой, но руки всегда скажут правду. Кэрис взглянула на свои: искусанные ногти, потрескавшийся маникюр. Если руки – зеркало души, то у нее большие проблемы. – Готово. – Алекс протянул ей сумочку. Кэрис выскочила из машины и направилась к киоску. – Мне, пожалуйста, вот это, – сказала она, жестом указывая на сигареты. – Что? – спросила продавщица. – Мне тоже содовой, – сказал Хэррисон за спиной Кэрис. Кэрис похолодела. Продавщица достала из холодильника баночку колы и в ожидании смотрела на нее. Кэрис никак не могла придумать, как купить сигареты, чтобы никто не заметил. – Вам нужна помощь? – спросил Алекс, стоя за ее спиной. – Какие-то проблемы? – Майкл тоже подошел к ней. «И зачем они стоят и пялятся на меня?» – подумала Кэрис. – Говорите, что вы хотите, – сказал Хэррисон. В этот момент Кэрис возненавидела его. Выдавив из себя улыбку, она сказала: – Колу, пожалуйста. – А мысленно кричала: «Сигареты!» Они ехали вдоль побережья. Машина наскочила на рытвину. – Простите, – сказал Алекс, не отрывая глаз от дороги. – Нам нужно будет заняться ремонтом дорог. – На это есть налоги, – сказал Хэррисон. – Они идут на другие дела. Например, на школу и местную больницу. – Запишите, Кэрис, – сказал Хэррисон, подпрыгивая на сиденье. – Нужно непременно привести дороги в порядок. Ни одному туристу это не понравится, несмотря на красивый пейзаж. – Я думаю, вы понимаете, – сказал Майкл, наклоняясь к Кэрис, – у нас немало других предложений, кроме вашего. Кэрис взглянула на Алекса, размышляя, правда это или просто трюк, чтобы набить цену. – Ты ошибаешься, Майкл, – сказал Алекс спокойно, но пальцы его сжали руль сильнее. – Нет, ошибаешься ты, Алекс. Кэрис показалось, что Алекс напряжен. А когда он резко повернул руль так, что машина дернулась и Майкл откинулся на спинку сиденья, она поняла, что была права. – Простите, – сказал Алекс. – Ямка. Кэрис почувствовала прилив сил. В случае необходимости можно будет воспользоваться тем, что Алекс Наварро не ладит с братом. Алекс свернул на дорогу, ведущую к частным владениям Наварро, чувствуя знакомую смесь радости и горечи. Кэрис замерла от изумления. Зрелище было впечатляющим. Но только Алекс знал, что лестницы в доме полуразрушены, перекрытия прогнили, система отопления неисправна, в общем – масса проблем, решить которые, будучи банкротом, невозможно. – Вот мы и на месте, – сказал Алекс, выходя из машины. Все последовали за ним. Он стоял рядом с Кэрис так близко, что мог чувствовать аромат ее духов. – Что вы об этом думаете? Кэрис кивнула головой. – Очень мило. Алекс разгадал ее. Наклонившись, он прошептал: – Ваши губы говорят «мило», а глаза – «вот это да!». – Мистер Наварро, я… – Что-то отвлекло ее. Алекс обернулся. Его сестра Кейт пыталась спрятаться за домом. Когда же она приехала? И зачем? – Кейт? Кейт показалась из-за угла. У нее были такие же волосы, как у Алекса, и очень грустные глаза. – Привет, Алекс. Надеюсь, ты не против, но… – За спиной она прятала сигарету. – Томас и я приехали в гости. Майкл кивнул и сказал: – Я рад, что ты наконец-то ушла от Пола. Кейт метнула на брата оскорбленный взгляд. Алекс разделял мнение Майкла. Кейт давно пора было расстаться с негодяем, за которого она имела глупость выйти замуж. Но Майкл мог бы вести себя тактичнее. Алексу было тяжело и неловко скрывать реальное финансовое положение от брата и сестры. Но если они узнают правду, то сделке конец. Да и острову тоже. – Поговорим обо всем позже, Кейт, – сказал он. – Пойдем, познакомимся с нашими гостями. Кейт выронила сигарету. – Я думал, ты бросила, – с легким укором сказал Алекс. Она покраснела. – Бросила, но теперь… Алекс протянул ей руку, желая успокоить сестру. Ему было приятно проявлять заботу о близких. В такие минуты он чувствовал себя главой семьи. Он подвел Кейт к гостям. – Кейт, это Хэррисон Питерс и Кэрис Джонсон, с которыми мы собираемся заключить контракт. Кэрис мягко пожала руку Кейт. Она знала о Кейт Наварро очень мало: та жила в Хьюстоне с мужем Полом, у которого было мало друзей и множество врагов. Кэрис знала и презирала такой тип людей. Это был грубый и подлый человек, готовый уничтожить все на своем пути, включая и свою хрупкую жену. Она всей душой желала Кейт развестись с этим негодяем. Кэрис заметила, что Алекс был слегка удивлен. Наверняка приезд сестры застал его врасплох. Она увидела окурок на земле. Теперь она знала, где сможет найти сигарету. – Ах, да, – говорил Хэррисон, осторожно пожимая руку Кейт. – Вы сестра мистера Наварро и третий владелец «Наварро Инвестментс». Кейт отстранилась от него, сунула руки в карманы и сказала: – Я не имею к этому отношения. Алекс – финансовый гений семейного бизнеса, а я… – Она не знала, как представить себя. – А Кейт просто мамочка, – ухмыльнулся Майкл. Кэрис почувствовала, как в ней закипает злоба. – Быть матерью – самая сложная работа из всех, – сказала она. Кейт робко улыбнулась ей. – Вам у нас понравится, Кэрис. Надеюсь, у вас будет возможность загореть и отдохнуть. – В отличие от некоторых у нее есть работа, – сказал Майкл. Кейт вздрогнула и покраснела. – Знаю, я просто хотела… Алекс положил руку на плечо Кейт. В эту минуту он напоминал Кэрис средневекового рыцаря, готового защитить свою королеву. – Где же Томас? – спросил Алекс. – Джон забрал его к Кристоферу поиграть, ответила Кейт. – И я хотела тебя спросить: почему Джон здесь? Я думала, он работает в Гальв… – Так он ушел к Кристоферу? – Алекс отвел Кейт в сторону. – Это не лучшая идея. Кейт нахмурилась. – Почему? Томас и Кристофер всегда играют вместе. – У Кристофера ветрянка. – Странно, Барбара ничего не говорила… – Тебе лучше сходить за ним. Кейт выглядела озадаченной, но согласилась: – Хорошо. Надеюсь увидеться с вами за ужином. – Конечно, Кейт. – Алекс улыбнулся, чувствуя облегчение. – Ты такая же участница этой сделки, как и я. Майкл что-то тихо пробормотал, и Алекс нахмурился. Что-то в этом человеке пугало и одновременно притягивало Кэрис. |
||
|