"Легенда о Королях" - читать интересную книгу автора (Леонтьев Дмитрий Борисович)

Глава 13, продолжение записей Иуды Истероя, сына Исаака из рода Авраама, сенешаля замка Волчьи Ворота

Никем не узнан, не любим, сомненьями богатый, я жил смотрителем равнин и сторожем заката… Ю. Визбор

…Замок опустел. После смерти леди Гайи его величество распустил слуг. Академию он перенес под патронаж близлежащего города, чиновников и двор переместил на другой конец острова, распределив между ними свои полномочия, и над Волчьими Воротами повисла неслыханная доселе тишина.

Король избавился бы и от меня, если б нашел в себе хоть немного сил для сопротивления. Но я поставил сира перед фактом, что единственный способ убрать меня от его персоны — это отправить на плаху, а король был настолько погружен в воспоминания, что не удостоил мой бунт должным вниманием, и я остался в замке. Так мы остались вдвоем в этом опустевшем и холодном доме. По утрам я топил камин в спальне сира, готовил ему завтрак, грел воду для умывания, стирал, сам ходил за продуктами в ближайшее село… Дни текли размеренно и однообразно. Король, как послушный ребенок, следовал моим указаниям: ел, когда я звал его к столу, спал, когда я расстилал ему постель, и целыми днями сидел у камина с гитарой в руках, негромко напевая свои странные песни… Я боялся за него. Король больше не смеялся, не гневался и не интересовался судьбой Аввалона. На его лице словно застыла какая-то странная, отстраненно-грустная улыбка. Погреба стояли до краев забитые отличнейшим вином, но его величество больше не интересовался даже им. Под благовидными предлогами я приводил в замок самых прекрасных девушек Аввалона, но король обращал на них внимания не больше, чем на стоявшие в углу доспехи. Иногда мне даже казалось, что он решил последовать примеру королевы и просто уйти из этой жизни, но Остров не отпускал его, и король просто терпеливо ждал…

Дни текли за днями, складывались в недели, перетекали в месяцы и годы… Был один из многих, похожих на другие, дней. Осень широкими мазками раскрасила леса и сады Аввалона в закатные цвета. Воздух пах яблоками и мокрой землей. Второй день шел дождь, и в замке было сыро. Поставив на поднос горячий травяной чай, я толкнул тяжелую дверь королевской опочивальни. Его величество, по обыкновению, сидел в огромном резном кресле, придвинутом к камину, и, перебирая струны гитары, негромко напевал:

…Просто нечего нам больше терять. Всё нам вспомнится на Страшном Суде. Эта ночь легла, как тот перевал, за которым исполненье надежд. Мы затопим в доме печь, в доме печь, мы гитару позовем со стены. Всё, что было, мы не будем беречь, ведь за нами все мосты сожжены. Все мосты, все перекрестки дорог, все прошептанные клятвы в ночи… Каждый предал всё, что мог, всё, что мог, мы немножечко о том помолчим…

Неодобрительно покачав головой, я поставил поднос на столик, закрыл распахнутое настежь окно, сквозь которое дождь заливал подоконник и пол, поворошил поленья в камине.

Насмешливо покосившись на меня, король продолжал:

…И войдет слуга с оплывшей свечой, ставни скрипнут на ветру, на ветру… Ах, как я тебя люблю горячо, годы это не сотрут, не сотрут… Видно, прожитое прожито зря… Но не в этом, понимаешь ли, соль. Видишь — падают дожди октября, видишь — старый дом стоит средь лесов.

— Ваше величество! — не выдержал я. — А давайте я принесу из погреба бутылочку вина и сделаю вам горячий глинтвейн? Я тут прикупил, по случаю, отличное вино… Чудо что за вино! А?..

— Ты же не одобрял, когда я пил?

— Мало ли что я не одобрял… Если меня слушать, так надо праведней отца Патрика быть… А вино и впрямь отменное…

— Не надо, Иуда. Я дал ей слово, что больше не буду пить.

Я неловко переступил с ноги на ногу и все же осмелился осторожно напомнить:

— Ваше величество, леди Гайя умерла…

— Но я-то жив…

— Ну, тогда…. Может, на ужин приготовить что-нибудь особенно изысканное? Чего ваша душа желает?

— Душа? — переспросил он. — Душа… Готовь, что хочешь, Иуда. Я — послушный мальчик, я все съем.

— Послушайте, но нельзя же так! — вскричал я. — Вы здесь, как в склепе, себя заживо похоронили! На улице…

— На улице — дождь, — пожал он плечами, — тот же самый дождь. И те же самые люди. Они так же едят, так же пьют, так же смотрят на огонь… Кто-то из них еще мечтает, любит, надеется… но и это пройдет…

— Вам надо как-то развеяться!

— Да? А от чего? От жизни? От памяти? Ладно, Иуда, не забивай себе этим голову, ступай…

— Ваше величество, — вкрадчиво приступил я к исполнению давно задуманного плана, — я тут наводил порядок, и нашел в сундуках одну интереснейшую рукопись о сказочных похождениях восточного императора Гаруна аль Рашида…

— Я читал.

— Да? Тогда, должно быть, вы вспомните о его приключениях, когда они с визирем переодевались бедняками и неузнанными странствовали по своим владениям, выявляя ошибки своих управляющих и наблюдая за истинным положением дел в государстве.

— Меня давно не интересуют государственные дела, Иуда, — сказал король. — Я сделал для Аввалона все, что мог, а мелкие огрехи, подлости, лень и стяжательство на местах меня мало заботят. Пусть учатся обходиться сами.

— Но вы не выходили из этого замка уже больше трех лет!

— Да? Как летит время…

— Ну, вот что! — я подбежал к стоящим вдоль стены сундукам с королевской рухлядью и принялся выбрасывать из них одежду. — Вы можете меня казнить, сир, но сегодня я вытащу вас из замка! Нет, это не подойдет… Ага, вот это… Это… и это… Вам надо развеяться! Вы здесь скоро с ума сойдете! Зачем Аввалону сумасшедший король?! Я с вами в одном замке спать буду бояться! Придушите ненароком, или загрызете… Казнить там, голову срубить, или четвертовать — еще куда ни шло, но чтоб вы с выпученными глазами и капающей слюной за мной по замку гонялись — увольте!.. И вот этот плащ… На улице дождь — как раз уместно будет, и нас никто не опознает. Вы сойдете за знатного, но бедного сеньора, а я… а я слугой при вас. Мне эта роль немного знакома. Одевайтесь, ваше величество!

К вечеру мы добрались до одного из небольших городков на побережье острова. По пути заезжали в села, останавливались поболтать с работающими в полях крестьянами. Ничего интересного, но от пребывания на свежем воздухе у его величества хоть румянец на щеках появился, и глаза из равнодушных стали почти прежними — ироничными, внимательными, любопытными. От долгой поездки разыгрался аппетит, и приметив более или менее приличный постоялый двор, я предложил королю перекусить и заночевать здесь. Мы доверили коней слуге и прошли в трактир. С трудом найдя свободное место (можно было подумать, что по окончании рабочего дня все мужское население города ринулось сюда, не желая коротать вечер с любимыми женами), заказали трактирщику обед.

Публика здесь собралась разномастная — крестьяне, ремесленники, торговцы и чиновники, но одеты все были добротно, заказы делали не скупясь, на что я и поспешил обратить внимание короля.

— Да, это типичные бюргеры, — с какой-то странной интонацией согласился сир. — Что ж, во всяком случае, на Аввалоне голодающих я не видел…

— Завтра праздник, Фома, — напомнил своему соседу сидящий за столиком напротив нас толстяк. — День святого Дихеувира.

— Да, — кивнул Фома. — Я уже и подарок жене в мастерской академии заказал — часы с кукушкой.

— Ох уж эти академики, — скривился толстяк, — и зачем их только магистрат кормит? Лучше б деньги на какое-нибудь благое дело пустили. Церковь открыли, или, там, монастырь…

— Не скажи, брат Фофелбот, — возразил Фома, — безделушки-то они забавные мастерят.

— Да, почудил наш король в свое время, — благодушно согласился Фофелбот, — сейчас и вспомнить смешно…

Я гневно выпрямился, порываясь встать, но король положил мне руку на плечо, удерживая меня и с явным интересом прислушиваясь к их разговору.

— Когда смешно, а когда и не очень, — вклинился в разговор мрачного вида мужчина, сидевший за столиком слева от нас. — вы бы поменьше языками мололи! Черный Король — он Черный Король и есть. Забыли уже, как он вольных стрелков по опушкам леса развесил?

— Так он и своих не особо щадил, — подал голос долговязый верзила справа. — Вспомните сэра Глендауэра, или сэра Дебля…

— Да, «христианским» нашего короля не назовешь, — согласился Фома. — Не зря они с королем Артуром так друг друга ненавидят. Даже отца Патрика с Аввалона выжил…

— Это ложь! — не вытерпел я. — Отец Патрик сам уехал! Его отозвал Рим!

— Тебе откуда знать? — хмыкнул Фома. — Неизвестно, жив ли он вообще… А для отвода глаз каким-то Римом прикрылись… Кто его вообще видел — Рим-то этот. Может его и нет вовсе, одно название… Недаром же Черный Король с колдуном Мерлином и феей Морганой якшался…

— Без нечисти здесь не обошлось, — авторитетно заверил Фофелбот. — Старого короля убил, леди Гайю в башне заточил, где она до самой смерти слезами горькими умывалась. Так бедняжка и зачахла, света белого не видя… А теперь и вовсе слуг разогнал, явно затевает что-то. Сэр Томас в свое время так же к делам своим черным готовился… Ох, что-то ждет Аввалон — чует мое сердце.

— Помните, как он у короля Артура жену выкрал? Если б не доблесть рыцарей Круглого Стола….

— А сколько раз посылал Моргану убить Артура?

Растерянный, я крутился из стороны в сторону, пытаясь найти хоть кого-то, кто встанет на защиту своего короля, но поток сплетен все громоздился, вырастая в неприступную башню лжи, и разрушить ее уже было невозможно.

— Пойдемте отсюда, сир, — шепнул я королю, — ну их… идиоты какие-то…

Король молча встал и направился к выходу. Заинтересованность, появившаяся было на его лице, вновь уступила место равнодушию и усталости.

Я расплатился с хозяином таверны, подал королю стремя и мы направились в обратный путь. Я молчал, проклиная себя за эту затею с вылазкой в город. Развлек короля, болван! Да и эти пустобрехи хороши: была бы в их словах хоть капля правды — сидели бы уже на кольях вокруг корчмы и ворон кормили… А меня — первого из них — за непроходимую тупость! И, опустив пылающее от стыда лицо, я следовал за королем в сгущающуюся темноту ночи…

В замок мы вернулись лишь под утро. К моему великому удивлению, вместо прохладного сумрака опустевших залов нас встретил запах ароматного мяса, мерцающий свет десятков свечей и невесть откуда льющаяся негромкая музыка. В тронном зале за богато накрытым столом сидел высокий симпатичный юноша и жизнерадостно уплетал выставленные перед ним яства. Наше появление неизвестный наглец приветствовал наполненным до краев бокалом с вином.

— Кто вы такой, сэр?! — вскричал я, оправившись от первого шока. — И как вы посмели проникнуть в королевский замок?!

— Оставь его, Иуда, — остановил меня король. — Это мой гость. Я давал ему право являться сюда без приглашения.

Теперь уже и я смутно припомнил, что уже видел этого молодого нахала в нашем замке много лет назад. Именно с его участием провели ту редкую, но безумно веселую ночь Его Величество и отец Патрик. Странно только, что незнакомец совсем не изменился за эти годы… Но, может быть, хоть он сумеет развеять грусть короля? Ах, если б это было так! Тогда можно было бы простить и этот незваный визит, и самоуправство на кухне, и… Я многое простил бы этому самоуверенному красавцу.

Приняв у короля промокший плащ и подав ему сухую обувь, я с поклоном удалился. Но распиравшее меня любопытство не дало найти мне приют в теплой постели, а направило в соседний зал, где, хоть и с трудом, но можно было услышать беседу короля с его таинственным гостем…

— …не понимаю, чего же ты ждал? — расслышал я голос незнакомца. — Я говорил, что розами твой путь усыпан не будет. Ты выполнил свою работу, и, как я предполагал, лучше тебя с ней бы не справился никто.

— Ты не будешь любезен вернуть свой прежний вид? Я как-то не могу привыкнуть к этому твоему вечно юному маскараду.

— Да пожалуйста… Кстати, у того же Артура дела в королевстве и вовсе швах.

— Я не злопамятен.

— Тогда откуда столько сплина?

— Если ты не заметил, то я потерял все: друзей, женщину, которую любил… и даже былой враг мне уже не враг… Я словно умер, хоть и жив…

— Но ты выполнил условия нашего договора. Не пустил наглого и жестокого юнца нести свои амбиции в мир, и вместо него мы получили мудрого, переболевшего честолюбием короля Артура, на много веков вперед заложившего образ рыцаря в сердца людей. Кем бы он был, если б не ты и твой Аввалон? Каким был бы мир? Ты создал легенду, Максим. Об этом никто, кроме тебя и меня, не узнает, но дело сделано. А Аввалон… Сэр Ромул был Основателем, ты — Управителем… Придет кто-то, кто разбудит свет и в их душах. Теперь ты понимаешь меня? Я годами и столетиями занимаюсь тем, за что меня ненавидят. Я давно потерял всех друзей и всех врагов. Я не враждую ни с кем. Все враждуют со мной. У нас с тобой был договор. Ты его выполнил честно. Я — тоже.

— Да, но если б я знал, что будет…

— То пошел бы в тюрьму, потом работал сторожем, спился и закончил жизнь в бреду белой горячки? Я дал тебе удивительную жизнь, полную приключений, опасностей и даже любви. Многие бы позавидовали тебе. А конец есть у всего. Если б самая прекрасная в мире песня длилась вечно, она бы надоела. Вкус любимого блюда, подаваемого ежедневно, рано или поздно вызвал бы отвращение.

— И все-таки… здесь что-то не так…

— Это — жизнь. Не сказка, а жизнь.

— Мне собираться в обратный путь?

— Спешки нет. Но… я думаю, история подходит к концу. Тебе недолго осталось терпеть, и ты вернешься домой с обещанной мной наградой. Кстати, если не секрет: что ты выбрал? Слиток золота с бочонок величиной? Самый огромный алмаз в мире? Как я знаю, Грааль тебе так и не принесли?

— Его и не могут принести. Он достается лишь… скажем так: некоторым. Я мог его получить, но…

— Так уж и мог бы?

Из-за двери вдруг полыхнуло ослепительным огнем, и голос таинственного гостя наполнился изумлением:

— Но как?! Это же…

— Сложно объяснить, — устало сказал король. — Страдания очищают душу и все такое «бла-бла-бла»… тебе это не нужно знать, это — из другой оперы… Он дается тогда, когда личная нужда в нем исчезает, но приходит осознание того, что подобные вещи надо беречь от неразумных. Аввалон — лучшее место для его хранения.

— И ты от него отказываешься?!

— А зачем он мне? Пусть остается здесь, на рубеже волшебного мира. Может, его найдет тот, кому он нужен…

Свет, струящийся из-под двери, погас.

— И что же ты выбрал в награду, если отказался даже от Грааля?

— Вот это.

— Но это… Это же портрет…

— Да, это портрет леди Гайи. С твоего позволения, я возьму его с собой.

— Ну… Это уже твое дело… Что ж, пора нам прощаться. Спасибо тебе за помощь, владыка Аввалона.

— И тебе спасибо, Денница… Не знаю, что было бы лучше: встретить тебя или не встретить, но… История сослагательного наклонения не имеет, как говорили в моем мире. Ты выполнил свои обещания, и у меня нет к тебе претензий, Князь Мира Сего. Прощай.

За дверью стало тихо. Я стоял в оглушающей тишине, и мое сердце билось так громко, что я испугался, как бы его стук не привлек внимания сидевшего в соседнем зале короля. А теперь, когда мне открылась его страшная тайна, это в мои планы совсем не входило. Стараясь двигаться как можно тише, я пробрался в свою комнату и быстро покидал в дорожную сумку самые необходимые вещи. Я не стал брать даже накопленные за годы труда деньги и отказался от лошади, лишь бы быстрее и незаметнее покинуть замок, ставший прибежищем самого Сатаны. Прокравшись по коридорам, я сбежал по лестнице и, уже приоткрыв дверь, оглянулся на прощание… Король стоял на верхней площадке лестницы и, скрестив руки на груди, смотрел на меня. Тень скрывала его лицо, а мое было на свету, и, видимо, его величество прочел на нем достаточно… Он молча кивнул мне и пошел прочь, в глубины опустевшего замка. Я помедлил мгновение, но взял себя в руки и решительно вышел на улицу, плотно прикрыв за собой двери. Больше я никогда не видел того, кого в народе называли Черным Королем, Владыкой Аввалона…