"Проклятие династии" - читать интересную книгу автора (Романова Галина Львовна)Сам лорд Дарлисс детей не имел. Жену это страшно огорчало, но его самого ничуть не трогало. Дети в его представлении были только орущими комками, вечно требующими родительского внимания и отнимающими все свободное время. Может быть, когда-нибудь потом он и решится завести своего ребенка или усыновить сироту, но пока лорду Дарлиссу было решительно не до этого. В такой большой и беспокойной стране, как Паннория, с ее историей и семейными тайнами, у государственного служащего просто не оставалось времени на личную жизнь.На ходу сбросив плащ, Дар подошел к креслу у погасшего камина, упал в него и вытянул ноги. Только сейчас он почувствовал усталость. Словно свинцом налились веки, тело расслабилось. Хотелось уснуть и проспать трое суток. Он никогда не думал, что будет так трудно! Даже на практике, когда ему случалось в одиночку противостоять целому кораблю мертвецов, приходилось легче. Может быть, все дело в том, что там он имел дело с простыми ожившими покойниками, чужими людьми, а здесь — с близкими существами? Их смерть не назовешь мучительной, но подавляющее большинство умерли не в свой срок, к тому же безвинно. Негодование, гнев, проклятие палачам остались с ними и волей-неволей обрушились на того, кто потревожил их покой. Пока умершие разобрались, что к чему, пока удалось с ними договориться! Они требовали мести. Но что он мог сделать? — Калиш! — крикнул Дар в пустоту. Слуга появился почти сразу — большая часть старого дома до сих пор оставалась необитаемой, господин и слуга занимали всего несколько комнат на первом этаже и одну спальню наверху, так что потерять друг друга им было невозможно. — Калиш, принеси выпить, — распорядился Дар. — А потом затопишь камин. И не забудь захватить мой плед. Что-то знобит! Слуга проворно исполнил поручение. Протянув господину бокал с вином, укутал его ноги пледом и заботливо подоткнул края. — Может быть, вам не стоило этого делать? — на своем родном наречии произнес он. — Вы всегда так тяжело переживаете последствия обряда… Эдак вы себя в гроб вгоните! — Хорошее напутствие некроманту! — фыркнул Дар, прихлебывая вино. — Это нормальная плата за могущество, Калиш! Позаботься об огне! Я сейчас не в том состоянии, чтобы пользоваться магией. — Вам надо нормально отдохнуть, господин. Вы на себя непохожи, — покачал головой слуга. — С тех пор как мы сюда приехали, вы ночами не спите. Что с вами… Они говорили на наречии той южной местности, из которой был родом Калиш. Но Дар перебил его, болезненно поморщившись: — Говори по-паннорски! — Хозяин делать плохо, — подумав, сообщил слуга. — Хозяин надо спать! Спать ночь! Хозяин не надо никуда ходить! — Сам знаю. Принеси еще вина! И потом, я должен третий раз напомнить о камине? Я мерзну! Слуга поклонился и вышел. Вернувшись через несколько минут с корзиной угля, он проворно разжег огонь в камине, потом принес целую бутылку вина. Дар улыбнулся, увидев, что Калиш наполнил его бокал до краев и поставил бутылку на небольшой столик рядом с креслом. — Принеси мой кальян! — распорядился он. — Хозяин не надо сейчас курить! — поджал губы слуга. — Хозяин опять быть плохо. — Замолкни! Болтлив стал! Я сам знаю, что мне нужно! Калиш осуждающе покачал головой, но исполнил приказ. Он немного побаивался своего господина и одновременно жалел. Человек связался с могущественными силами и пытался как-то справиться с ними, не подозревая, что мало-помалу проигрывает этот бой. Не стоит, ох не стоит смертным вмешиваться в дела богов! Ибо существует рок, фатум, судьба, которую нельзя изменить. Она жестоко карает тех, кто пытается с нею спорить. Калиш в свое время поспорил — и в наказание вынужден служить черному магу вдали от родины, в чужой земле. А что будет, если хозяин погибнет? Что делать чужеземцу в этих краях? Насладиться кальяном Дару не удалось. Он сделал всего пару затяжек и пригубил третий бокал вина, когда Калиш опять нарушил его уединение. — Хозяин, к вам гость, — произнес он, поклонившись. — Кто это? — Моя не знать, хозяин, — еще раз поклонился Калиш. В присутствии посторонних они всегда говорили по-паннорски. — Хотя бы мужчина или женщина? — Почтенный старец, мудрец, — подумав, ответил слуга. Дар завозился, выпрастываясь из пледа. Он только-только начал согреваться! Огонь в камине разгорался все сильнее, еще немного, и он снова почувствует прилив сил. Но кто бы это мог быть? В столице маг не знал практически никого, кроме вдовствующей принцессы и нескольких дам, с которыми случайно накоротке познакомился в ее замке. |
||
|