"Веслом по фьорду!" - читать интересную книгу автора (Митрев Пламен, Белянин Андрей)

ГЛАВА 1 Там, где не растёт Иггдрасиль, не цветёт баобаб и не вьётся виноградная лоза…

Реас вскочил и понял, что в спальне, кроме него самого, больше никого нет. Астроном не пришёл — это что-то из ряда вон выходящее! Неужели наконец-то помер? Маленький письменный стол, принесённый из отцовского кабинета, был абсолютно пуст — ни чернильницы, ни листка бумаги. Молодой Пощаков уселся на кровати и некоторое время с удивлением таращился по сторонам. До рассвета оставалось не более получаса. В это время старина Галлий всегда на боевом посту!

Комната освещалась слабеющим светом луны и звёзд. За дверью послышался странный звук, будто в темноте что-то задели. Возможно, кошка, или показалось…

Реас нащупал под кроватью припрятанную от отца бутылку, отыскал кубок и плеснул себе немного вина. Чуть-чуть хлебнуть было бы в самый раз. Но пригубить ему так и не удалось — дверь распахнулась, и кто-то молча вошёл. Крепкие, высокие мужчины. Сначала один, за ним второй.

— Кто вы? — удивлённо спросил Реас, но они не ответили. Последнее, что запомнил сын герцога, — руку в перчатке, зажимающую ему рот, и странный укол в области шеи.

…Днём ранее, утром, семидесятилетний экс-педагог, финансовое состояние которого позволяло ему иметь крепкий особнячок на окраине Мадары и откладывать на пышные похороны, посвистывая сквозь последние зубы, завернул в проулок, где за последние десять лет появлялся регулярно в одно и то же время.

Местечко мерзкое, но достаточно притягательное по одной-единственной причине — здесь жил человек, от которого зависел репертуар набирающего популярность уличного театра.

— И не только в Булгаре! — с превеликим удовольствием отметил бодрый Галлий, перешагивая через дохлую собаку. — Моим славным кукерам открываются границы других стран! После их гастролей по Венеции я получил втрое больше обычного!

Добравшись до знакомой двери, вечно воняющей гнилыми яблоками и старостью, он трижды стукнул молоточком. Подождал. Стукнул ещё раз. Опять подождал и уж тогда замолотил изо всех сил, вкладывая душу!

А в ответ тишина…

— Миленькое дельце! — Сунув нос в ближайшие окна, Галлий попытался хоть что-то рассмотреть сквозь щель в плотно закрытых ставнях. Внезапно ставни распахнулись, и чьи-то сильные руки втянули его внутрь, словно чужую паршивую овцу.


* * *

Аккуратные записки предприимчивого немолодого человека в подробностях описывают всё, что случилось с Гуннаром Торнсоном с момента его продажи сварта-львами до того знойного дня, в котором мы обнаружим его чуть позже.

У живописных берегов Средиземного моря, прямо в порту, кочующие торговцы выставили невольников на продажу. Путешествуя по жаркому африканскому континенту, арабские купцы собрали столь пёструю коллекцию рабов, что могли угодить самому взыскательному покупателю с любой точки Земли. Мускулистый молодой человек, нецензурно орущий по-норвежски, гульски, поносящий всех и вся на болгарском и эсперанто, хотя и привлекал внимание, но желания расстаться с деньгами у покупателей не вызывал[39].

Пару раз Торнсона рассматривали толстосумы из Эфиопии (в качестве блюда на свадьбу местного принца), но отказались от покупки, ибо огненногривый раб понял их разговор, несмотря на то что те использовали редкий пустынный диалект. На таком же ломаном-переломанном языке викинг разъяснил пухлогубым потребителям, что санитарно-гигиеническим нормам, как и все белые люди его года рождения и младше, не соответствует. В почках у него камни с наскальными рисунками, препятствующими деторождению, собственный символ плодородия (преподносится темнокожим девственницам племени) смертельно болен, а в скелете поселились тростниковые термиты-беспредельщики. Несмотря на трудности произношения, контакт был установлен и коряво произнесённые слова попали в точку. Эфиопы схватились за головы и бросились к своим верблюдам, дабы предупредить соотечественников, оптом скупивших партию молодых европейцев…

Латиняне на подобные байки не купились. Эти ребята были хорошо одеты и по всем признакам состояли при дворе чина никак не ниже епископа. Хорошо вооружённые, со старыми шрамами на лицах, они признали в Славянине отличного воина. Закурили, разговорились, познакомились. Плам по-братски угостил их последним кляпом. Вояки из вежливости пожевали просмолённую тряпку по очереди, но из брезгливости есть не стали, выплюнули. Они сказали Пламену, что прибыли на этот рынок из Венецианской республики по поручению своего высокопоставленного хозяина дожа Белсамондо, чтобы набрать гребцов на галеру под многообещающим названием «Бёдра Беатриче», и он им в общем-то подходит. Поскольку согласия викинга для этого формально не требовалось, его и не спрашивали.

Восточное побережье Апеннинского полуострова Плам увидел, будучи членом команды «Бёдер».


* * *

В солёных просторах Атлантического океана из воды выпирает приличный кусочек земли, поросший тропическими джунглями, как живот свартальва шерстью и родинками. Однажды после урагана у этих берегов плюхнулся в лазурную гладь ржавый якорь. Роскошная венецианская галера «Бёдра Беатриче» встала на рейд…

В кормовой части корабля в изысканной переносной беседке, среди ковров, подушек и занимательных вещиц вроде иллюстрированных с натуры виршей Хайяма о плотской любви, сидел тот, благодаря кому Венеция по числу новорожденных на сто квадратных ярдов готова была переплюнуть Китай.

Этого неутомимого красавца-производителя звали Витторио дель Сико[40].

Слушая пение райских птиц, живущих на берегу, он вспоминал кружевные подвязки некой девицы Глеи — своей будущей невесты. Единственная дочь дожа Белсамондо, взбалмошная, дерзкая, богатая, желанная, недоступная… Визг попугая помешал Витторио мысленно преодолеть последнюю застёжку её лифчика.

Грузный старик-капитан с трудом и яростными стонами поднимался по крутой лестнице. Дель Сико истомленно обернулся и кивнул мореходу. Тот был похож на небритого дьявола, то есть толст, уродлив, сварлив, но дело своё знал и «Бёдра Беатриче» любил больше собственной жизни.

— Ваша светлость, ещё семь трупов, — хрипло доложил капитан Будулай, прилагая неимоверные усилия, чтобы держаться ровно. — Почти все гребцы скончались, за ними пойдут матросы. А если мы не найдем воду, взбунтуются абордажные солдаты, алкоголь уже никому не идёт в глотку…

Шёл второй день, как рабы на вёслах получили по последней капле. Свободные, включая офицеров, выпивали по глотку в сутки, моля небо о дожде. Бочки разбились во время бури, осталась одна — на неё буквально молились. Пили пиво, вино, бренди и ром. Но это не утоляло жажду. Более того, утренний сушняк был ужасен! Та вода, что удалось сохранить, неумолимо подходила к концу. Несмотря на жесточайшую экономию, завтра может уже и не быть. Крысы и те посходили с ума, пытаясь пробраться к пустеющей бочке.

Трижды на берег отправлялись шлюпки с храбрецами, обязанными найти источник пресной воды. Ни один из трёх отрядов назад не вернулся. Джунгли спокойно раскрыли свои заросли им всем, но никого из себя не выпустили. Вот так. Ни раненых, ни трупов, ни известий, ни воды…

— Капитан, пришлите Стилета, — мягким голосом попросил барон дель Сико (уж у него-то вода была всегда!), поудобнее устраиваясь на подушках. — И скажите тем, кто устал от жажды, что всегда можно устроить отдых на реях. А воду мы найдем, я уверен…

— А если нет?

— Будут пить собственную мочу. Исполняйте, капитан Будулай! И не отчаивайтесь.

— Карамба! — тихо ругнулся морской волк и ушёл, страдая от похмелья, словно больной тюлень.

Через пару минут на трап неслышно, как болезнь, взошёл высокий, худощавый мужчина с лицом, в которое спустя столетия непременно влюбится целое поколение дам — поклонниц любовных романов. Глубокий шрам рассекал суровое чело, а глаза были столь проницательны, что могли запросто воспламенить шёлковые подвязки Глеи.

Одет он был легко, но дорого, по-военному, но элегантно, без кружев, но всё-таки….

— Настал час гвардейца чёрных прыщей! — важно кивнул ему венецианец. — Стилет, следующий отряд твой. Бери кого и сколько нужно, и начинайте действовать. Людям нужна вода!

Задумчиво молчал Стилет, зловеще притихли джунгли, затаённо взглянул барон на своё отражение в карманном зеркальце, не появились ли морщинки вокруг глаз, а на нижней палубе страдающие от вынужденного алкоголизма солдаты, рабы и матросы подозрительно оглядели друг друга, прислушиваясь к чему-то таинственному, промелькнувшему в воздухе и растаявшему в синеве океана…

В таких многозначительных местах влюбчивые дамы обычно отрываются от текста и подозрительно всматриваются в тихо зеленеющий сад. Убедившись, что дикари и бешеные слоны собрались не здесь, а между названием и сведениями о тираже, девушки взмахивают пушистыми ресницами и храбро впиваются в текст. Что же там случилось дальше?

Чёрные прыщи — тайное сообщество охранников венецианской знати — проходили специальную подготовку на секретных базах папы римского и с его высочайшего благословения умели убирать ненужных людей, шпионить, подделывать документы, выявлять неверность супругов и (подумать только!) воспроизводить ультразвуковые волны осетров в брачный период[41]. Последнее редко применялось на практике, по причине полной невостребованности, но здесь вопрос престижа — они так могли, а любые другие охранники — нет…

— Солдат и матросов брать не хочу, — подумав, решил Стилет. — Возьму гребцов, тех, что остались. Их не жалко…

— Как хочешь.

— Сир?

— Ты ещё здесь?

— Сир, клянусь вам, если мы наполним водой хотя бы одну флягу, она будет на вашем столе.

Высокая фигура бесшумно исчезла в сырой глотке трюма.

Барон тяжело опустился на парчовые подушки, втихую потягивая тёплую воду из бутылки с надписью «бренди»…

Над лесом вновь пронёсся непонятный вздох, словно бы чьё-то сонное зевание, заставившее взлететь перепуганных райских птиц. Незнакомый попугай кричал им вслед что-то матерно-обидное…


* * *

Лодка доставила пёстрый поисковый отряд на берег и поспешила отчалить. Стилет сошёл на остров в сопровождении шести жалкого вида рабов. Группа и вправду выглядела ужасно: грязные, полуголые, волосы и бороды спутаны, взгляды дикие. Их можно было принять за больных, невыспавшихся обезьян, истомлённых жаждой.

Командир, единственный из всей компании похожий на человека, некоторое время наблюдал за исчезающей вдали лодкой, затем обратился к своим голодранцам:

— Мне нечего скрывать от вас[42], вы всё равно бы сдохли, но здесь у вас есть хоть какой-то шанс найти воду. Вот и используйте его! Всем тем, кто выживет, обещаю свободу, мою личную благодарность и новую набедренную повязку. Но не пытайтесь меня убить, лучше срежьте бороды и укоротите волосы, а то схватит кто-нибудь и съест. Не бороду, а вас! В джунглях вас может схватить всё — любая ветка. Вас может отравить любой запах. Наблюдайте за собой, следите за кожей[43]. Твари, живущие там, могут влезть куда угодно[44]. Смойте грязь и найдите, чем подкрепиться, только смотрите, чтобы лес не подкрепился вами.

Стилет не ошибся. Ради свободы (и воды, разумеется) они готовы были встретиться со всеми опасностями джунглей, а при необходимости отдать этому острову свои мёртвые почки.

Когда приготовления закончились, венецианец построил отряд и раздал указания:

— Моё место впереди, вторым пойдёт Шакарра, далее как стоите. Держитесь друг от друга на расстоянии десяти шагов. Последним будет рыжий. Пламен, запомни: последний в лесу — первый в могиле. Будь бдителен!

Большой парень молча кивнул и перестроился в конец колонны. «Болтовни много», — подумал он, лениво разглядывая товарищей по несчастью.

— Языками не чесать. Грек, тебя касается. — Стилет жёстко оборвал перешёптывание носатого смуглолицего мужчины с мрачным палестинцем. — У вас в руках оружие, прошу, ради всех святых, не пораньте друг друга и не порежьтесь сами[45].

Пламен крепко сжимал похожий на него боевой топор.

Он был единственный, кто знал и умел обращаться с такими вещами.

— Ну и воняет от вас, ребята, — сморщился гвардеец, — за сто лет не отмыть! Хотя, с другой стороны, ни один зверь в джунглях на вас точно не польстится. Отравится же на фиг!

Действительно, предложением искупаться воспользовался только викинг. Он единственный из всех тщательно выстирал набедренную повязку и расчесал свободно падающую на плечи гриву, стричь которую отказался со словами: «Пусть только кто-нибудь попробует вцепиться, мигом вцепилку вырву!»

— А может, оно и к лучшему, что воняете, — высказал новую догадку Стилет, — это отпугнёт от вас москитов. Вперёд, голодранцы! К воде и свободе!

Тропа круто взяла вверх и повела сквозь труднопроходимую чащу, где вскоре предательски растворилась.

Буйство растительности в тропиках сбивало с толку. Витторио дель Сико мог бы, наверное, сравнить этот мир с содержимым шкатулки девицы Глеи, в которой цепочки, колье, ожерелья, вилки, нюхательный табак, отвёртка и порошок для избавления от нежелательной беременности до того спутались, что она вынуждена была получать в подарок от Вито каждый раз новые украшения. И новые порошки! Что не мешало ей считаться невинной девственницей, по крайней мере в глазах родителей.

Жирные лианы и эпифиты преграждали путь, как портовые девки. Изгибы и кольца провисающих стеблей, колонии мха, лишайников, орхидей, нагромождающихся на слои и выступы чего-то второго, третьего, четвёртого слой за слоем, настойчиво рассеивали внимание, как бы говоря: «Вы чужие, вам сюда нельзя. Тут и своих-то жрут не глядя…»

— Клянусь ветвями Иггдрасиля, парни, похоже, мы попали в ноздри великана Имира! — воскликнул Пламен, отмахиваясь от прилипчивых лиан топором.

Они шли по пояс в тумане, изредка наблюдая покачивающиеся очертания друг друга. Воздух был тяжёлым, как в трюме «Бёдер Беатриче». Единственным способом поддерживать связь оставался голос. То есть крик, шёпот, вяканье, предсмертный хрип…

— Этот лес напоминает мне погреб тётушки Зеклы, — отозвался впереди идущий грек, — в нём всё есть, но ничего невозможно найти.

Обычно дикари и хищники атаковали с тыла, Пламен это знал, но в сопливых ноздрях Имира создавалось ощущение, что вас уже не существует. В смысле никаких хищников в этих джунглях нет, их просто кто-то съел… Но кто?


* * *

Старый пройдоха Галлий поначалу тоже поверил, что дни его сочтены, но, когда сознание вернулось, напомнив душе о теле, ноющем везде где можно, поспешил поздравить себя. С чем — предстояло выяснить. Крытую телегу, в которой он оказался, швыряло из стороны в сторону. Вокруг валялось много мягкого и в меру вонючего тряпья и какой-то человек. Вывернувшись словно червь — а это было чертовски неудобно со связанными руками и ногами, — пожилой педагог постарался разглядеть невольного попутчика. Тот пребывал в бессознательном состоянии, голова болталась в такт движению телеги, и до чего же знакомая голова…

«Ах! Бедный, бедный Реас!» — только и успел пискнуть старик… Сын королевского советника тоже здесь! Да, так и есть. Несчастный парень попал в плен на пару с верным учителем, но к кому? Похоже, за ними охотилась мерзкая шайка жутких преступников… Но с чего вдруг?

Наверное… Наверное, хотят на них заработать! Точно.

Народ в округе наслышан о пьесах, рассказывающих о похождениях викинга Гуннара Торнсона, и теперь, видит Господь, выискались злодеи, раскрывшие секрет бедного, старого, невероятно бедного и до ветхости старого Галлия!

Безрадостные догадки наслаивались одна на другую до тех пор, пока телега не остановилась. Кто-то обошёл её и заглянул внутрь. Пахнуло свежим морским воздухом, послышался шорох прибоя. Пленник решил оставаться неподвижным. Похищенных вытаскивали в полной тишине. Работало два человека, Сначала вытащили Реаса, затем Галлия. Их по очереди клали в крепкие циновки, служившие носилками, и куда-то несли.

Это был корабль, морское судно… «Нас продадут в рабство, — сделал паническое открытие астроном. — Продадут, а потом продадут снова, и снова, и опять продадут… И кто-то хорошо наварится!»

Галлий распахнул глаза, увидел яркие ночные звёзды, гребцов и понял, что попал на венецианскую галеру. Хотя ровно никакой радости это понимание не доставило.


* * *

Высокий, худощавый, но широкоплечий африканец Чака Шакарра беспокойно вертел головой. За годы рабства зулус сохранил полезные навыки следопыта. Перерезанная острым лезвием лиана, порванный ремешок от сандалий, кусочек разжёванной коры дынного дерева — любимого лакомства моряков — эти говорящие находки он показал чёрному прыщу. Тот промолчал, отвернулся и молниеносно отсёк башку десятифутовой рептилии, свалившейся из купола джунглей[46]. Зулус молча глядел на зелёную гадину, понимая, что не смог бы так быстро управляться с мечом. Авторитет Стилета в отряде резко вырос…

Рабы поднялись на холм достаточно высоко над уровнем моря, когда чёрный прыщ вдруг застыл и предупредительно поднял руку[47].

Кто-то слабо стонал. Командир спрятал меч в ножны и, осторожно раздвигая усатые стебли, пошёл на звук. За ним следовал только зулус[48]. Остальным было приказано оставаться на месте, да они бы всё равно не пошли… Дурных нема!

Стилет с африканцем шагнули на поляну. Там, на пожелтевших листьях папоротника, лежал человек. Чака в ужасе отвёл взгляд, понимая, что несчастный долго не протянет. Кто-то смял и скрутил его в бараний рог, изуродовав так страшно, что глаза бедолаги ещё слабо светились жизнью…

Стилет в шоке упал на колени перед умирающим и вскрикнул:

— Терлег! Друг Терлег!

Несчастный узнал его, прохрипев:

— Источник… Смерть… Беги… Стилет… спа…сай…ся…

Больше ничего не сказал. Не успел. Не смог.

Стилет закрыл глаза покойнику и заговорил привычным тоном:

— Похороните его. Я пойду осмотрюсь, Плам Славянин останется за старшего. Если не вернусь до вечера… делайте что хотите, — и, как оборванная жизнь, исчез в джунглях.