"Группа поддержки. Второе зло" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)

Часть первая Где находится зло?

Глава 1 Похороненные надежды

Кимми Басс притормозила на Дивизионной улице и нетерпеливо забарабанила по рулю пальцами.

— Терпеть не могу этот светофор, — пояснила она.

Ее подруга Дебра Керн, сидевшая рядом, уставилась на переходящего дорогу парня в синей ветровке, ведущего на поводке огромного добермана.

— А куда ты так спешишь? — спросила она, протирая стекло рукой в перчатке.

— Она всегда спешит, — заметила с заднего сиденья Вероника Митчел, или просто Ронни.

Загорелся зеленый. Кимми нажала на газ, и ее голубая «Камри» двинулась с места.

— Я вовсе не спешу. Просто не люблю останавливаться.

Дебра поежилась, несмотря на включенный в салоне подогрев. Она была невероятно щуплой и мерзла при любом количестве рубашек и свитеров. Зато Ронни было достаточно тепло в отделанной фальшивым енотом и доставшейся с маминого плеча куртке, хотя она и не слишком шла ей. Рыжие локоны, нос кнопкой и множество веснушек придавали девушке вид двенадцатилетней девочки.

Ветер гнал по улице опавшие коричневые листья. Стояли последние дни холодного ноября, тяжелые низкие облака плыли по вечернему небу угрожающе медленно.

— Чем бы заняться в субботу вечером? — спросила Кимми, резко сворачивая на Старомельничную улицу. — Выбраться, что ли, куда-нибудь?

Дебра поправила свои прямые светлые волосы легким движением руки. Ее голубые глаза, обычно бледные и холодные, на сей раз вспыхнули.

— Нет уж. В субботу вечером у меня свидание.

— Правда? И с кем? — поинтересовалась Ронни, приподнимаясь с заднего сиденья.

— С Эриком Бишопом, — ответила Дебра после секундного раздумья.

— С Эриком? — Кимми ужасно удивилась. — Разве он не встречается с Кэри Тейлор?[1]

— Больше нет. — На лице девушки проступила злорадная ухмылка.

Она вновь повернулась к запотевшему окну и пальцем в перчатке нарисовала на стекле звезду.

— Эрик Бишоп! Он в самом деле крутой! — воскликнула Ронни, опустившись на свое место и ерзая под огромной меховой курткой. — Нельзя ли убавить жару?

Кимми пропустила ее слова мимо ушей.

— А ты с кем-нибудь сейчас встречаешься? — спросила у нее Дебра, поправляя ремень безопасности.

— Не знаю, — пробурчала та. — Вроде бы ни с кем.

— Ты ведь больше не вешаешься на Чипа? — Дебра повернулась и внимательно разглядывала круглое лицо подруги. В свете уличных фонарей было прекрасно видно, как порозовели ее щеки.

— Ни в коем случае! — воскликнула Кимми. — Теперь с ним встречается Корки. В самом деле.

Дебра пристально посмотрела на нее. Ронни хмыкнула себе под нос.

— В самом деле! — повторила Кимми. — Я покончила с Чипом и даже рада этому.

— У него пристрастие к сестрам Коркоран, — сказала Дебра сухо, вновь уставившись на мелькающие за окном дома. — Сперва он встречался с Бобби, теперь с Корки.

При упоминании имени Бобби по салону будто бы прокатилась волна холода. Дебра потянулась к регулятору подогрева, но увидела, что он вывернут на всю катушку.

— Бобби была так прекрасна, — протянула Ронни задумчиво.

— И в группе поддержки она выступала лучше всех на свете, — добавила Дебра.

— А я ей так завидовала, — закончила Кимми. — До сих пор не могу поверить, что она умерла.

— Бедная Корки, — произнесла Дебра, понижая голос почти до шепота. — Они были так похожи. Не могу представить, что у нее на душе. Если бы моя сестра умерла, я бы…

Она не смогла договорить.

— Корки замкнулась в себе, — сказала Кимми, сосредоточивая все внимание на двух пятнах белого света, которые бросали на дорогу фары ее машины. — Почти ни с кем не разговаривает.

— Я завидовала обеим сестрам, — призналась Ронни. — Их прекрасным светлым волосам, прекрасным белым зубам, прекрасным стройным фигурам.

— Я стараюсь вести себя с Корки по-дружески, — продолжала Кимми. — Но у нее на лице навсегда застыло выражение печали, и ей как будто не хочется ни с кем дружить. Может быть, мы все, втроем, смогли бы…

— Нужно вернуть Корки в группу поддержки, — вмешалась Дебра. — И с чего вдруг она ушла в прошлом месяце? Если бы это случилось сразу после смерти сестры, я бы поняла. Но зачем было столько ждать?

— Мы должны привести ее в чувство, — произнесла Ронни. — Надеюсь, она нас послушает.

Кимми повернула направо, на улицу Страха. Небо уже почти потемнело, порывистый ветер налетал на маленькую машину.

— Жаль, что вас не было после шестого урока в учебном корпусе, в библиотеке, — сказала Дебра. — Вы не видели Секи Томас с Гари Брандтом. Секи преподала ему первый урок любви. Они даже не додумались спрятаться за стеллажами.

— Она его поцеловала? — спросила Ронни мягким шепотом, наклоняясь вперед.

— Можно назвать это и так. Я подумала, что библиотекарша завела корову.

Девчонки покатились со смеху. Они перестали хохотать лишь тогда, когда впереди показалось кладбище, примыкающее к улице Страха. За прогнившей низкой оградой возвышался поросший травой холм. Между покосившимися надгробиями тянулись полоски серого тумана.

— Семья Корки должна переехать, — сказала Дебра, поеживаясь. — Нельзя жить так близко к тому месту, где похоронена Бобби. Оно будет постоянно напоминать обо всем.

— Корки без конца ходит на ее могилу, — добавила Кимми, качая головой.

— Надо с ней поговорить, — произнесла Ронни с жаром. — Она должна забыть о Бобби и о злом духе…

— Злой дух не умер, — сказала Дебра внезапно. — Я все еще ощущаю его присутствие.

— Дебра, прекрати, — бросила Кимми резко.

— Я знаю, что злой дух, убивший Бобби, все еще жив, — возразила Дебра.

— Не говори так! — воскликнула Ронни.

— Просто тебе нужно читать поменьше этих дурацких книжек, — заметила Кимми. — В голове не укладывается, сколько ты тратишь времени на подобные вещи.

— Я должна изучить все, что связано с оккультизмом, — ответила Дебра. — И вы обе тоже. Ведь мы все были на кладбище и видели злого духа.

— Но я видела, как Корки сражалась с ним и загнала обратно в могилу, — возразила Кимми раздраженно, почти сердито. — А вообще-то не знаю, что я видела. Это был дурной сон, хочется поскорее о нем забыть. И не собираюсь читать про все эти оккультные мумбо-юмбо, даже слышать о них не желаю.

Дебра потрогала кристалл, который начала носить на шее вскоре после похорон Бобби, и произнесла:

— Но я чувствую…

— Я хочу изгнать все это из своей жизни! — заявила Кимми громко. — Я хочу…

Она оборвала фразу на середине и застыла с распахнутым ртом. Ронни и Дебра проследили за ее взглядом, направленным в лобовое стекло. Посреди темного кладбища они заметили одинокую фигуру на небольшом холме, где недавно появились свежие захоронения. У ее ног плыли полоски серого тумана. Она стояла, положив руку на надгробие и опустив голову, будто бы разговаривая с тем, кто был в могиле.

— Это Корки, — прошептала Дебра. — Что она здесь делает?

— Я же говорила, — ответила Кимми, сбавляя скорость. — Без конца навещает Бобби.

— Она же тут замерзнет! — воскликнула девушка, поеживаясь. — Нужно ей посигналить. — И потянулась к клаксону, но Кимми оттолкнула ее руку.

— Нет, не надо.

— Почему? — удивилась Дебра.

— По-моему, плохая примета — сигналить на кладбище.

— Так кто же из нас суеверный? — поддела ее подруга, вглядываясь в полумрак.

— Она нас заметила? — спросила Ронни.

— Нет. Она все так же смотрит на могилу, — ответила Кимми, опуская стекло. — Я ей крикну.

Брюнетка высунулась в окно и стала звать Корки. Но порывистый ветер швырял это имя обратно ей в лицо.

— Она тебя не слышит, — сказала Дебра, уставившись на неподвижную фигуру Корки, такую маленькую и хрупкую среди покосившихся надгробий.

— Что будем делать? — спросила Ронни тоненьким голоском.

Дебра вновь потрогала свой кристалл и взглянула на Корки.

— Не знаю, — ответила Кимми. — Не знаю.

Корки Коркоран не замечала ничего, прильнув к холодному граниту памятника Бобби. Ее лицо было влажным от слез, тихих слез, покатившихся неожиданно, без всхлипываний. Слез, заменявших ей слова, которые она хотела сказать погибшей сестре.

— Я не могу не приходить сюда, — произнесла Корки, все так же держа руку на надгробии. — Не могу. Временами я чувствую, как что-то влечет меня сюда. Почти помимо моей воли.

Ветер завывал в ветвях деревьев, покрывавших холм. Но Корки не чувствовала холода.

— Если бы только я могла заснуть, — продолжала девушка, — если бы только я могла заснуть и не видеть снов. У меня такие ужасные сновидения, Бобби. Такие страшные и яркие кошмары. Та жуткая ночь на кладбище, ночь, когда я сражалась со злым духом.

Она вздохнула и утерла слезы обеими руками.

— Мне все кажется, что я до сих пор сражаюсь со злом, Бобби. Все сражаюсь, хотя и отправила его обратно в могилу.

Корки прижалась разгоряченным лицом к холодному граниту.

— Бобби, ты меня слышишь? — спросила она вдруг.

И, будто бы в ответ, земля задрожала.

— Бобби?! — воскликнула девушка, вскакивая от удивления.

Весь кладбищенский холм дрожал, надгробия тряслись и качались.

— Бобби?

В земле образовалась трещина. Потом пробежала еще одна, будто темная молния. Корки вскрикнула, не веря своим глазам, — земля на могиле Бобби распахнулась. Трещина становилась шире, шире. На поверхности показалась костяная рука, с нее свисали клочья плоти. Потом появилась вторая.

Ноздри Корки заполнил тяжелый запах, разлившийся в воздухе. Костяные руки схватились за край трещины и стали подтягиваться. До тех пор, пока не появились голова и плечи.

— Это ты! — воскликнула Корки в ужасе, наблюдая за тем, как ее мертвая сестра вылезает из могилы.