"Флинн в пролете" - читать интересную книгу автора (Макдональд Грегори)Грегори Макдональд Флинн в пролетеГлава 1Флинн нацелил пистолет на президента Соединенных Штатов Америки. Разделяло их узкое пространство мужского туалета. Президент только что сказал: «Для того, что я собираюсь сейчас сделать, вы мне не нужны» — и захлопнул дверь, оставив агентов Секретной службы и своих помощников в коридоре отеля. Потом кивнул агенту, который дежурил в мужском туалете. Агент улыбнулся, кивнул в ответ и вышел. В уверенности, что он остался один, президент достал из кармана пластиковый флакон с глазными каплями и шагнул к раковине. В зеркале он и увидел Флинна, прошедшего сквозь стену. — О боже! — Президент уронил флакон в раковину. Повернулся. — Я мертв. — Воистину так, — согласился Флинн. — Мертвее предвыборных обещаний. Через «глазок» Флинн наблюдал, что поделывает президент в мужском туалете. И как только тот собрался закапать капли, сдвинул панель, встроенную в ложную стену, и выступил из-за нее с пистолетом в руке. Президент коротко глянул на дверь в коридор: — А если я закричу? — Воздух выйдет свистком из дыры в вашей гортани, — заверил его Флинн. Президент посмотрел на ствол пистолета Флинна. — Он с глушителем. — Совершенно верно, — подтвердил Флинн. — То есть я могу выпустить всю обойму, не опасаясь, что мне помешают. Президент уже заглядывал за спину Флинна, на стену, часть которой отсутствовала. — Как вы это сделали? Как вы сюда попали? — Я не попал. Я здесь уже был. — Это невозможно. Тут дежурил агент Секретной службы. — У него такая неприятная привычка цокать зубом. Я прописался здесь до его появления. — Вы не могли находиться в туалете, когда они его проверяли. Вас бы вывели. — Я наблюдал за ними, — ответил Флинн. — Они проверяли это помещение дважды. Даже открывали дверь кабинки и спускали воду в унитазе. Час назад они действительно попросили отсюда какого-то старичка, сказав, что берут туалет под охрану. Он ужасно долго торчал в кабинке. Может, у него выходил камень. Вообще-то они могли дать ему еще минут десять. Секретная служба пришла к таким же выводам, что и я. Мы решили, что здесь, в «Уолдорф-Астории», вы воспользуетесь ближайшим от того зала, где вы должны выступить, туалетом. Чтобы поправить галстук, закапать капли в глаза, пригладить волосы, поулыбаться зеркалу, прежде чем вас представят… кому? Перед кем вы собираетесь выступать? — Перед «Братством христиан и евреев». — Ага, организация достойная. Как они воспримут весть о том, что вас застрелили в тот самый момент, когда они расправлялись с салатом? — Я хочу знать, каким образом… — Вам это действительно интересно? Или вы просто тянете время, мистер президент, надеясь на то, что один из агентов вашей Секретной службы, они, кстати, хорошие ребята, заглянет в дверь, чтобы полюбопытствовать, как у вас идут дела? — Вы же нацелили на меня пистолет. Если кто-то всунется в дверь, я буду мертвее… — Вчерашней радости? — Вчерашней радости. — Мертвее прошлогодней боли? — Перестаньте терзать меня вашим юмором… — Я намерен застрелить вас. Тайна запертой комнаты, мистер президент. Вы читаете детективы? Президент покраснел: — Я уже ничего не читаю… по собственной воле. — Тогда вы все знаете о запертых комнатах. Вы считали, что в этой комнате быть никого не может, поскольку ее обыскали, из нее вывели всех, окна тут нет, следовательно, войти можно только через дверь, которую снаружи охраняют ваши гвардейцы. И тем не менее вас здесь поджидает смерть. — Как вы сюда пробрались? — Вы все задаете этот вопрос. Я не пробирался. Я здесь был. Ложная стена. — Флинн каблуком постучал по стене за его спиной. — Видите, как состыкованы панели? Президент кивнул. — Я установил ее вчера днем. В рабочем комбинезоне, в фирменной шапочке «Блэк энд Декер».[1] Сотрудники отеля очень мне помогали. Старались не попадаться на моем пути, не мешали. Разумеется, люди всегда готовы помочь тем, кто делает работу, которую могут переложить на них. — Вы провели за стеной, ложной стеной, всю ночь? — С парой термосов чаю, дюжиной сандвичей и доступом к туалету. Мне приходилось коротать ночь в куда более сложных условиях. — Флинн нетерпеливо взмахнул рукой с пистолетом. — Поболтать с вами, мистер президент, одно удовольствие, но пора и за дело. Ваши последние слова для надписи на стене библиотеки? — Вы же не собираетесь… — Собираюсь. Вас не затруднит отвернуть полу пиджака, чтобы я не промахнулся мимо сердца? — Люди ждут, чтобы услышать мою речь… — Они же всегда чего-то ждут, не так ли? — «Братство христиан и евреев»… — Пожалуйста, распахните пиджак, мистер президент. Вы же не хотите, чтобы я промахнулся? Президент откинул полу пиджака. Флинн выстрелил президенту Соединенных Штатов в сердце. — Ой! — ойкнул президент. — Немного жжет? Президент посмотрел вниз. — Слава богу. Пиджак все закроет. — Ради этого я и старался. Вам же произносить речь и все такое. — Что это? — президент смотрел на пятно на рубашке. — Кетчуп и соевый соус. Мне приказано представить вам доказательства того, что вас можно убить, не более того. — Вам отвели на мое убийство неделю. — Президент шумно выдохнул. — И вы справились за три дня. — Мы доказали нашу правоту? — Вы и этот маленький человечек… — Б. Н. Зеро.[2] — Да. Он сказал, что вам достаточно недели, чтобы нейтрализовать любую систему безопасности и выйти на цель. — Трех дней, мистер президент. — Зная о ваших намерениях, на этой неделе меня охраняли в три раза больше агентов. В чем ошибка Секретной службы? — Им не удалось увидеть то, чего нет. — Флинн положил пистолет на обертки от сандвичей, которые лежали за ложной стеной. — Я уверен, что есть туалеты без окон, но встречаются они редко. Мне бы не хотелось пользоваться туалетом, в котором нет окна или системы кондиционирования. Вы видите окно или систему кондиционирования в этом туалете, мистер президент? Президент быстро обежал глазами помещение: — Нет. — Однако снаружи есть окно для этой комнаты. Следовательно, в этой комнате должна быть ложная стена, — Флинн улыбнулся. — А за ложной стеной мог притаиться только убийца. Но вы вошли сюда в полной уверенности, что вы один, совсем как после проигрыша праймериз в Нью-Хэмпшире.[3] Президент застегнул пиджак. — Вы доказали вашу правоту. — Действительно доказали, — покивал Флинн. — Агенты Секретной службы славные, конечно, парни, мистер президент, но они обязаны выполнять все ваши желания, потому что вы — президент Соединенных Штатов. Агенту, которого вы выпроводили отсюда кивком головы, по-хорошему не следовало уходить. — Не вымыв рук, Флинн вытер их полотенцем. — Вы не имеете права подвергать себя опасности, мистер президент. Каждый раз, когда вам представляется, что все предусмотрено, задумайтесь еще раз, а так ли это. — Флинн бросил полотенце в ведро. — Извините, что не остаюсь на ленч. Сыт по горло сандвичами и чаем. Когда Флинн подходил к двери, ведущей в коридор, президент позвал его по имени. Флинн оглянулся: — Да, мистер президент? — У меня для вас сообщение: «Позвоните в контору». — Премного вам благодарен, мистер президент. — Маленький человечек позвонил этим утром. Б. Н. Зеро. Попросил меня передать вам эти слова. Сказал, что я увижу вас раньше, чем он. Я подумал, что он шутит. — Этот маленький человечек никогда не шутит, — ответствовал Флинн. Флинн открыл дверь и вышел в коридор, одарив всех ослепительной улыбкой. Агенты Секретной службы, все, как один, славные парни, ахнули и потянулись к оружию. — Есть тут еще мужской туалет? — спросил Флинн. — Этот, как выяснилось, занят. |
||
|