"Найди свою мечту=Вальс в ритме грозы(Finding the Dream)" - читать интересную книгу автора (Робертс Нора)

5

Лора все-таки привезла домой крохотного пушистого котенка. Точнее, двух котят. И пару тощих зеленоглазых котов. И ласкового пятнистого щенка с большущими лапами.

Маленький зоопарк в автомобиле доставил ей немало хлопот и море удовольствия. Коты в коробках на заднем сиденье горько жаловались на судьбу, котята уснули на автомобильном коврике, а очаровательный щенок распластался на ее коленях. Смеясь, она свернула с дороги и въехала на аллею, ведущую к дому.

— Подожди, еще девочки тебя не видели. — Лора погладила щенячью голову и почувствовала, что уже влюбилась. — Боюсь, они подерутся из-за тебя. Пожалуй, придется вернуться и подобрать тебе братика или сестричку.

Как глупо, что она не сделала это раньше! Наверное, слишком глубоко въелись в нее старые привычки. Питер и слышать не хотел о домашних животных, поэтому они их и не заводили. Но Питера нет уже почти два года, ничто не мешало подарить Кейле щенка…

Припарковав машину, Лора оглядела свой бродячий зверинец и озадаченно вздохнула.

— И как же прикажете затащить вас всех в дом? Для щенка у нее был поводок, и она прикрепила его к новому ошейнику. Правда, вряд ли малыш поймет, чего от него хотят… Может, нажать на гудок, чтобы кто-нибудь вышел из дома и помог ей? Нет, так она переполошит весь свой зоопарк. Придется обойтись собственными силами.

— Ты первый, — обратилась она к щенку и открыла дверцу.

Щенок поджал хвост, понюхал воздух, затем, набравшись смелости, прыгнул. Если бы Лора так сильно не смеялась, она, конечно, удержала бы поводок. Но щенок так уморительно приземлился на разъехавшиеся лапы, что она расхохоталась, и поводок выскользнул из ее рук. Щенок тут же бросился прочь. — О, проклятье! — Все еще смеясь, Лора выскочила из машины. — Вернись, ты, дуралей!

Но он, весело гавкая, принялся бегать вокруг машины, а затем рванул через клумбу с нарциссами, за которой так любовно ухаживал старый Джо. Что и говорить, неприятностей с ними не оберешься.

Нахмурившись, Лора обошла машину, чтобы вытащить спящих котят. Коты на заднем сиденье продолжали орать во всю мочь.

— Да помолчите вы! Дайте подумать…

Лора несколько секунд постояла в растерянности, и тут ее осенила спасительная мысль. Она засунула котят в карманы жакета, а затем вытащила коробки с котами.

— Вы двое — забота Майкла, — сообщила она котам и направилась к конюшне, куда, судя по возбужденному лаю, помчался щенок.

То, что она увидела на заднем дворе, миновав живую изгородь из глициний, вознаградило ее за все хлопоты. Обе ее дочери стояли на коленях, обнимаясь с ошалевшей от радости пятнистой дворнягой.

— Мама, мама! — закричала Кейла. — Иди сюда быстрее! Мы нашли щенка! Наверное, он потерялся.

— По-моему, он не похож на бездомную собаку, — усмехнувшись, заметила Лора.

— Да, у него поводок, — разочарованно сказала Али, но тут щенок вскарабкался ей на колени, и девочка засмеялась; Лоре теперь нечасто приходилось слышать смех старшей дочки. — Может, он сбежал от хозяев? Тогда его, наверное, надо вернуть…

— Никуда его не надо возвращать. Он дома. Он — наш!

Али ошарашенно посмотрела на мать.

— Но нам ведь нельзя держать дома животных…

Лора перехватила коробки поудобнее и улыбнулась.

— Кажется, он с тобой не согласен.

— Ты не шутишь? — Кейла вскочила на ноги, и Лора поняла, что счастье, написанное на личике дочки, она сохранит в памяти до конца своих дней. — Ты хочешь сказать, что мы можем оставить его? Навсегда?

— Именно это я и хочу сказать.

— Мама! — Одним прыжком Кейла оказалась рядом с матерью и пылко обняла ее. — Мамочка, большое спасибо! Я буду так заботиться о нем! Вот увидишь.

— Я знаю, дорогая. — Лора посмотрела на застывшую на месте Али. — Мы все будем о нем заботится. Ему нужен хороший дом и много любви. Мы дадим ему все это, правда, Али?

Али ответила не сразу. Папа говорил, что от домашних животных — только грязь и беспорядок. Они оставляют шерсть на коврах, от них можно чем-нибудь заразиться… Но щенок тыкался носом в ее ногу, вилял хвостом, вставал на задние лапки, и Али наконец не выдержала.

— Мы будем хорошо о нем заботиться, — сказала она очень серьезно и взяла щенка на руки. — Ой, мама, у тебя карманы шевелятся!

— Ах это… — Лора со смехом поставила коробки на землю и вытащила из карманов два меховых шарика: один шелковисто-серый, другой — ярко-оранжевый. — Давайте-ка посмотрим, что у нас здесь?

— Котята?! — взвизгнула Кейла, хватая пушистые шарики. — У нас еще и котята! Смотри, Али, у нас теперь есть все на свете!

— Они такие крошечные! — Али осторожно погладила серую спинку. — Мама, я даже не знала, что такие бывают.

— Они еще совсем маленькие. Чуть больше шести недель отроду. И им тоже необходим дом.

Все еще боясь надеяться, Али с тревогой заглянула в глаза Лоры.

— И в этом нет ничего плохого? Нам действительно можно оставить их всех?

— Конечно, можно!

— И это еще не все? — Кейла наконец обратила внимание на вопли, доносящиеся из картонных коробок.

— Нет, эти, слава Богу, не наши. Это амбарные коты для Майкла.

— Я отнесу ему! — Горя от нетерпения поделиться с кем-нибудь потрясающими новостями, Кейла передала котят матери и подхватила обе коробки за веревки. Покрякивая от их тяжести, она направилась к конюшне, щенок спрыгнул с рук Али и помчался за ней. — Ну, коты, идемте! Я отнесу вас домой.

— Мама, а у них есть имена? — спросила Али, внимательно разглядывая котят.

— Хм-м… — Лора рассеянно погладила дочку по голове, с трудом заставив себя отвести взгляд от забавной картинки: Кейла, сгибающаяся под тяжестью коробок с нетерпеливыми котами, и щенок, неуклюже носящийся вокруг нее и путающийся под ногами. — Будут, когда мы их выберем.

— Можно мне назвать одного, как я захочу? Серенького?

— Ну, конечно! А как ты хочешь его назвать?

— Это мальчик или девочка?

— Я… я не знаю, — вдруг поняла Лора. — Я забыла спросить. Может, написано в одной из бумаг, которые я заполнила? — обняв Али за плечи, она отправилась к конюшне. — Щенок — точно мальчик. И оба больших кота — мальчики, так хотел Майкл.

— Потому что он больше любит мальчиков? О-го!

— Нет, дорогая, думаю, что он просто считает мальчиков более злыми, а ему нужны мышеловы.

Глаза Али стали огромными.

— Он позволит им есть мышей?!

— Малышка, боюсь, что именно этим занимаются все коты…

Али прижала пушистый комочек к щеке.

— Мой не будет!

Возбужденное щебетание Кейлы и веселый визг щенка уже отдавались эхом от стен конюшни. Когда Лора вошла внутрь и ее глаза приспособились к тусклому свету, она увидела, что Майкл и Кейла сидят на корточках, разглядывая новых обитателей Темплтон-хауза.

— По-моему, хорошая собака, — объявил Майкл, почесывая щенка за ушами.

— Вы ведь сможете научить его трюкам, правда, мистер Фьюри? Сидеть, и притворяться мертвым, и отпрыгивать от змеи…

— Думаю, смогу.

Щенок с любопытством обнюхал одну из коробок, но, услышав злобное шипение, завизжал, отскочил и спрятался за ногами Лоры.

— Он уже кое-чему научился, — усмехнулся Майкл, открывая первую коробку. — Например, не связываться с раздраженным котом. Нет, милая. — Майкл успел схватить за руку Кейлу, потянувшуюся погладить кота. — Сомневаюсь, что этот парень сейчас настроен дружелюбно. Что, не нравится сидеть взаперти? Давай-ка выпустим тебя и твоего приятеля.

Майкл открыл вторую коробку и оттащил Кейлу подальше.

— Пусть сначала познакомятся с обстановкой, погоняют мышей. Тогда они успокоятся. Что там у тебя, Али?

— Котята. — Али уже забыла о своих сомнениях и смотрела на котят с обожанием. — Мама привезла нам еще и котят. Она сказала, что я могу сама назвать серого.

— Тогда я назову оранжевого! — Кейла взяла у Али котенка и прижала его к щеке. — Правда, мама?

— Это справедливо. После ужина мы устроим конкурс на лучшее имя. Только сначала перестанем мешать мистеру Фьюри…

— А можно показать котят Максу? Можно?

— Конечно, можно. — Майкл подмигнул Кейле. — Думаю, они ему понравятся.

Когда девочки умчались, преследуемые щенком, Майкл взглянул на Лору и покачал головой.

— Что ты натворила, черт побери?!

— Ничего особенного. Просто сделала своих девочек счастливыми. — Она откинула с лица волосы. — И спасла пять жизней в придачу. А ты имеешь что-нибудь против котят и щенков?

Коты уже выпрыгнули из своих коробок и бродили по конюшне, тихо ворча. Майкл машинально погладил нос невозмутимого мерина и пожал плечами.

— Просто интересно: ты когда-нибудь что-нибудь делаешь наполовину?

— Боюсь, что нет. По крайней мере, в нашей семье все так считают. — Лора снизошла до улыбки. — Майкл, я просто не смогла остановиться! Если бы ты видел лица девочек, когда я сказала, что этот глупый щенок принадлежит им… Мне этого никогда не забыть.

Майкл вдруг протянул руку и погладил ее руку с той же рассеянной нежностью, с какой только что ласкал лошадь. Лора дернулась как распрямившаяся пружина, и он удивленно взглянул на нее, слегка задетый такой реакцией.

— Тебе самой необходима дрессировка.

— Прости, не поняла, — надменно произнесла Лора.

— Ты так шарахаешься от каждого прикосновения… Спасибо, что привезла мне котов, — Поспешил он сменить тему, заметив, что она нахмурилась.

— Не за что. Теперь всю эту банду придется везти к ветеринару: прививки, кастрирование..

— Ух! — Майкл невольно вздрогнул — да и какой мужчина не содрогнется при этом слове Ты думаешь, без этого не обойтись?

— Это необходимо, когда берешь животных из приюта, — строго сказала Лора. — Мне объяснили всю ответственность… Я даже подписала какие-то документы, только…

— Что?

— Представь себе, мне не пришло в голову спросить, какого пола котята. Может, мне и говорили, но там был просто сумасшедший дом. Я слышала, что пол маленьких котят определить очень сложно.

Майкл с трудом сохранил серьезность.

— Насколько я знаю, их надо потрясти. Если не гремит, то это — девочки.

Лора поняла не сразу, но потом, оценив шутку, не смогла не рассмеяться.

— Я обязательно попробую. Когда дочек не будет поблизости.

— Слава Богу, наконец-то мне удалось тебя рассмешить. Ни разу не слышал, чтобы ты так смеялась. Ты всегда такая неприступная и величественная или только когда я рядом?

— Уверяю тебя, ты ошибаешься. Я вовсе не…

— Солнышко! Я нечасто ошибаюсь, когда дело касается женщин.

Лора пожала плечами и, чтобы с достоинством отступить, повернулась к жеребцу.

— Красивая лошадь…

— К тому же — умница и очень добродушный. Джек!

Услышав свое имя, конь навострил уши, повернул голову и очень серьезно посмотрел на Майкла.

— Сколько тебе лет, Джек?

В ответ Джек стукнул копытом четыре раза.

— А какого ты мнения об этой даме?

Джек скосил глаза на Лору и заржал — негромко, но как заправский повеса.

Совершенно очарованная, Лора снова рассмеялась.

— Как ты заставляешь его делать все это?

— Джека? Его не надо заставлять. Он понимает каждое слово. Хочешь прокатить леди, Джек? — В ответ конь решительно кивнул. — Видишь? — Майкл плутовато ухмыльнулся. — Хотите прокатиться верхом, леди?

— Я… — Господи, конечно, хочет! С каким наслаждением она бы снова почувствовала под собой лошадь, помчалась бы во весь опор, забыла бы обо всем на свете, кроме бешеной скачки и свиста ветра в ушах… Но она и так слишком расслабилась, и Майкл начал вести себя недопустимо фамильярно. — Я бы с удовольствием, но у меня нет времени. — Она улыбнулась вежливой холодной улыбкой. — Может быть, как-нибудь в другой раз.

— Приглашение остается в силе, — пожал плечами Майкл. «Ну разумеется, она привыкла к чистокровным лошадям, — решил он. — Как будто Джек хуже…»

— Спасибо. Ну, а теперь мне пора отвести свою разношерстную компанию в дом. Конечно, если Энни нас впустит.

— О, миссис Салливан — крепкий орешек!

— Энни — член семьи, — строго заметила Лора. — И мне, безусловно, не следовало заводить этот маленький зоопарк, не предупредив ее.

— Боюсь, этот маленький зоопарк не даст спать всю ночь.

— Ничего, я как-нибудь справлюсь.


Она справилась, хотя ночка в самом деле выдалась веселой. Щенок выл и скулил и, несмотря на все уговоры, не успокоился, пока не заполз Лоре в кровать и не прижался к ней. Она понимала, что совершает ошибку, но, глядя в заискивающие, полные надежды глаза, не смогла заставить себя прогнать его.

Котята полночи возились, мяукали, пищали, но в конце концов успокоились, прижавшись друг к другу и к бутылке с горячей водой, которую обеспечила ворчащая Энн.

В результате Лора встала утром с тяжелой головой и слипающимися, словно засыпанными песком глазами.

Добравшись до своего офиса в отеле, она включила компьютер, слепо уставилась в возникший на экране файл и с трудом заставила себя сосредоточиться. Итак, через несколько дней предстоит писательская конференция. Четыреста пятьдесят человек, въезжающих практически одновременно! Кроме того, необходимо обеспечить залы для докладов, семинаров и банкетов и не утонуть в море мелочей: звуковая аппаратура, графины с водой, кофе, питание…

Уже прибыл огромный фургон, набитый ящиками с книгами. Безусловно, похвальна идея организаторов конференции запастись произведениями участников, чтобы те могли раздаривать их со своими автографами. Такая акция, несомненно, будет способствовать повышению всеобщей грамотности, но, Господи, сколько же лишней головной боли ей и ее персоналу!

Внезапно затрезвонил телефон. Лора подняла трубку и поморщилась, услышав пронзительный голос координатора конференции.

— Да, Мелисса, это Лора Темплтон. Чем могу помочь сегодня?

«И завтра, и до конца моей несчастной жизни», — подумала она, когда Мелисса стала перечислять «небольшие» изменения и добавления, которые было необходимо внести в распорядок конференции.

— Естественно, если погода испортится и нельзя будет провести прием на площадке у бассейна, мы обеспечим вас закрытым помещением. Думаю, подойдет Садовый зал. Мы там часто проводим свадьбы. Да, пока он еще свободен.

Лора некоторое время слушала, потирая пальцами висок.

— Нет, Мелисса, этого я не могу сделать, но, если Садовый зал зарезервируют, мы найдем другой. Разумеется, я понимаю, что речь идет о сотнях людей. Не волнуйтесь, мы разместим вас.

Она продолжала слушать, делая заметки, которые постепенно превратились в бессмысленные рисунки.

— Да, я тоже с нетерпением жду встречи. Мы обязательно свяжемся в ближайшее время.

Закрыв глаза и глубоко вздохнув, чтобы хоть как-то прочистить мозги, она вернулась к своему файлу.

— Лора.

Она едва сдержала стон.

— Байрон, разве мы назначали встречу?

— Нет. — Он вошел и сразу заполнил своей огромной фигурой ее маленький кабинет. — Ты обедала?

— Обедала? Ты хочешь сказать, что уже двенадцать? Не может быть!

— Конечно, не может, — кротко сказал он и взглянул на часы. — Половина первого.

— Совершенно не заметила, куда девалось утро! Через час мне надо быть в магазине, а я еще не закончила дела здесь. Что-нибудь срочное?

Внимательно оглядев ее, он прикрыл дверь.

— Тем не менее, твой рабочий день на сегодня закончен. Передохни.

— Я не могу! Мне нужно…

— Передохни, — повторил Байрон. — Это приказ. — Чтобы проследить за выполнением своего приказа, он уселся на свободный стул. — Я давно хотел поговорить о ваших подчиненных, мисс Темплтон. Нельзя все делать самой, надо разделять ответственность!

— Байрон, я разделяю. Просто Фиц совершенно сбился с ног из-за свадьбы Милхаус-Друри. Робин тоже завален работой: у него симпозиум фармацевтов, к тому же у ребенка ветрянка…

— И поэтому все валится на тебя, — закончил он. — Милая, ты выглядишь абсолютно измученной.

Лора надулась.

— Ты говоришь это как родственник или как главный администратор?

— И то и другое. Если ты не будешь заботиться о своем здоровье…

— Я забочусь о своем здоровье. — Она подавила улыбку: Байрон оседлал своего любимого конька. — Мне просто не удалось выспаться. Видишь ли, вчера я ездила в приют для бродячих животных…

Лицо Байрона сразу просветлело. Лора знала, что так и будет: он сам в прошлом году приютил двух псов.

— Правда? И кого ты взяла?

— Щенка и двух котят. Девочки в полном восторге. А сегодня утром я застала трогательную картину: Энни несла щенка, как новорожденного младенца, и терпеливо объясняла ему, что хорошие собачки не должны писать на бухарский ковер.

— Начинай запасаться газетами. Надо будет как-нибудь заглянуть и посмотреть на твои приобретения.

— Приезжайте с Кейт сегодня вечером!

Байрон удивленно поднял брови.

— До или после бала в загородном клубе?

— Боже, сегодня же день святого Валентина! — Лора закрыла глаза. — Я совсем забыла…

— Лора, тебе не отвертеться. Ты — Темплтон. На тебя рассчитывают.

— Знаю, знаю… — А она-то размечталась понежиться в ванне и рано лечь спать! — Я приеду. Как же я забыла?

— Ничего страшного. Кейт и Марго все равно бы тебе напомнили. Послушай, они вполне управятся в магазине без тебя. Поезжай, поспи.

— После обеда Марго везет Джи Ти к врачу. Я не могу оставить Кейт одну. Перед днем святого Валентина у нас полно покупателей. Кстати, ты хорошо подумал, прежде чем выбрать подарок Кейт? Если обращать внимание на то, что она говорит, ей следует дарить исключительно компьютерные программы. Лично я, например, обожаю цветы…

И как же давно никто не посылал ей цветов! В памяти Лоры вдруг всплыл крошечный желтый полевой цветок, но она быстренько затолкала это воспоминание подальше и мысленно обозвала себя идиоткой.

— Не беспокойся, тот новый калькулятор, на который она намекала, ей не получить. — Байрон встал. — Хочешь, подвезем тебя сегодня в клуб?

«Такова участь одинокой женщины! — подумала Лора. — Прилепляться к семейным парам…»

— Нет, спасибо. Увидимся в клубе.


— Ты же знаешь, я не из тех, кто посещает шикарные загородные клубы, Джош. — Майкл неловко повел плечами, словно его уже втиснули в смокинг.

— Я бы счел это личным одолжением.

Майкл с сердитым видом продолжал чистить стойло.

— Терпеть не могу, когда меня загоняют в угол!

— Хорошо, мне не нужно одолжений. Но я смог бы представить тебя куче потенциальных покупателей! Кстати, я знаю одного владельца отличного жеребца. Ты сам сказал, что у тебя есть кобыла, готовая к спариванию.

— Да, черт возьми, и мне действительно нужен хороший производитель. Так дай мне номер телефона этого владельца, и я с ним поговорю. Для этого вовсе не обязательно тащиться на бал!

Джош тяжело вздохнул: он понимал, что Марго ему не простит, если он не уговорит Майкла.

— Послушай. Есть еще одна вещь… Дело в том, что Лора всегда чувствует себя третьей лишней, когда едет куда-то с кем-нибудь из нас. Я сам не понимал этого, пока Марго не объяснила. Но потом я вспомнил, как часто Лора пропускает всякие приемы или рано уходит. Нам бы очень хотелось, чтобы у нее на этом балу была пара, вот и все.

— У такой женщины, как твоя сестра, наверняка имеется целый взвод преданных поклонников, — сказал Майкл.

«И все — с подходящей родословной», — добавил он про себя.

— Да, конечно, но, похоже, она не желает ни с кем встречаться, — поспешно согласился Джош и подумал, что должен был позаботиться об этом раньше. — Мик, тебя она знает с детства, с тобой ей будет удобно. А ты получишь шанс завести нужные знакомства. Все будут счастливы!

— Не испытываю ни малейшего счастья, когда меня душит галстук. — Он оглянулся на друга и ухмыльнулся. — Не то, что ты, Темплтон, в свои шикарных итальянских костюмах. И вообще — тебе здесь не место. Выкатывайся из моего сарая!

— Ну, полно, Мик. Пожертвуй одним вечером своей увлекательной жизни. Выиграем кучу денег в карты, погоняем шары, потрепемся…

Майкл задумался. В сущности, альтернатива была единственная — наскоро проглотить сандвич и прокорпеть весь вечер над чертежами нового дома.

— Я одолжу тебе галстук! — в отчаянии воскликнул Джош.

— Пошел ты…

В этот момент один из котов промчался мимо черной стрелой, а затем раздался предсмертный мышиный писк.

— Господи, как это все-таки отвратительно… — пробормотал Джош.

— Это жизнь, Темплтон!

Майкл отошел приготовить корм для Дорогуши: смешать необходимые в ее положении добавки.

— Послушай, тебе действительно нравится то, что ты здесь делаешь?

— Вероятно, у каждого — свое место в жизни. Джош вспомнил, сколько таких мест Майкл уже нашел и отверг. Однако у него создалось ощущение, что теперь все будет иначе: они очень давно и очень хорошо знали друг друга, и Джош не мог не заметить во всех движениях Майкла истинного удовлетворения. Удовлетворения, которого прежде никогда не было.

— И твое место здесь?

Майкл обернулся. Не было необходимости что-нибудь объяснять Джошу — достаточно улыбнуться и пожать плечами.

— И кажется, у тебя грандиозные планы?

— Еще какие! Но всему свое время.

Джош не спешил уходить — ждал, пока Майкл кормил будущую мамашу и стелил ей свежее сено: он все еще не потерял надежды уговорить его.

— Кстати, ты что-нибудь слышал о «Школе верховой езды Монтерея»? Ее владельцы — друзья нашей семьи. Кейт занималась их финансами, когда работала в компании Биттла.

— Ну и что?

— Они сегодня будут в клубе. Они много покупают и продают…

«Честолюбие — всегда ловушка!» — сказал себе Майкл.

— Хитрый ты сукин сын, Темплтон. И всегда был таким.

Джош только улыбнулся.

— У каждого — свое место в жизни.

— А если Лора не купится на твои ухищрения?

— С Лорой я справлюсь, — уверенно сказал Джош и взглянул на часы. — Успею еще заглянуть в магазин. Бал в девять. Я скажу, что ты зайдешь за ней в восемь тридцать… в галстуке.

— Послушай, приятель, если вечер не окупит моих мучений, я тебя отколочу! Мне это не доставит удовольствия, но я просто должен буду это сделать.

— Понял. — Удовлетворенный положительным результатом своей миссии, Джош направился к двери. — Да, ты ведь знаешь, как добраться до клуба, не так ли?

Оценив сарказм, Майкл кивнул.

— Боюсь, что в конце концов поколочу тебя с удовольствием.


Лора была охвачена яростью. И чувствовала себя как в капкане. Выдергивая из шкафа жемчужно-серое короткое платье, она кипела от злости. Днем в магазине Джош, Марго и Кейт втроем атаковали ее и поставили перед фактом: она едет на бал с Майклом Фьюри, и это соглашение устраивает всех. Видите ли, теперь им не надо тревожиться о том, как она доберется до клуба, а потом домой, и о том, как она будет себя чувствовать без кавалера на балу, предназначенном для пар. А Майкл заведет там нужные знакомства.

О да! Это устраивает всех. Всех, кроме нее…

«Какое унижение! — думала Лора, резко дергая молнию. — Старший брат обеспечивает эскортом тридцатилетнюю женщину!» Более того, теперь Майкл знает, что она — жалкая брошенная жена, которой даже не с кем выйти в свет. Но, во-первых, ей никто не нужен, а во-вторых… Во-вторых — ей, опять же, никто не нужен.

— Мне никто не нужен, понятно? — сообщила она собаке, с обожанием следившей за каждым ее движением. — У меня вообще нет ни малейшего желания ехать сегодня в этот проклятый клуб! Я устала!

Пес сочувственно повилял хвостиком, а Лора с раздражением вытащила из шкафа жакет. Вовсе не обязательно виснуть на руке мужчины, чтобы чувствовать себя полноценной! Ей не надо цепляться за что-то… или за кого-то. Почему нельзя просто свернуться в постели и почитать книжку? Или лениво жевать попкорн и наслаждаться старым фильмом?

Почему она должна наряжаться, отправляться на это мероприятие и весь вечер играть Лору Темплтон?!

Она остановилась и вздохнула. Потому что она и есть Лора Темплтон! И, ей нельзя об этом забывать. У Лоры Темплтон есть обязательства, она должна поддерживать свой имидж…

Лора взяла тюбик с помадой и стала подкрашивать губы. Она, как всегда, справится и как-нибудь переживет этот вечер. Будет говорить то, что надо, и тем, кому надо; будет вежлива и дружелюбна с Майклом, насколько это необходимо. А когда этот проклятый бал закончится, она бросится на кровать, уткнется лицом в подушку и обо всем забудет! До следующего раза…

«Господи! Мне совершенно необходимо подстричься! Но где прикажете найти время на парикмахера?»

Лора отвернулась от зеркала, чтобы взять сумочку, и остолбенела от ужаса: щенок пускал струю на ее французский ковер.

— О, Бонго! — назвала Лора первое попавшееся имя.

Пес ухмыльнулся — она готова была в этом поклясться! — и уселся прямо в свою лужу. Ну что ж, теперь, по крайней мере, не надо ломать голову над тем, как его назвать…


Майкл не смог отказать себе в удовольствии немного побунтовать и все-таки не надел галстук. Его, как кавалера Лоры Темплтон, вряд ли вышвырнут из клуба за черную водолазку под пиджаком вместо белой нарядной рубашки.

Он остановил машину между островом весенних цветов и парадным входом Темплтон-хауза.

И, будь на нем галстук, сейчас бы он наверняка попытался его ослабить.

Он нервничает! Удивительно и отвратительно. Но, как бы ни хотелось ему это отрицать, Майкл, чувствовал себя прыщавым подростком на первом свидании.

Не замечая торжественного блеска звезд, серебряного сияния луны, аромата моря и цветов, он побрел к двери, еле передвигая ноги, словно каторжник в кандалах в конце долгого пути.

Какого черта он позволил впутать себя в эту историю?!

Он никогда не входил в Темплтон-хауз через парадную дверь. Мальчишкой, если он заскакивал за Джошем, то всегда пользовался боковым или черным ходом. Этот же вход был таким высоким, таким величественным… Ниша отделана мрамором, дверной молоток — огромное медное сооружение в форме стилизованной буквы «Т», над дверью — старинный каретный фонарь.

Это величие не придало Майклу уверенности в радушном приеме, так же как и Энн Салливан, открывшая дверь на его стук. Строгое черное платье, поджатые губы. Он сразу заметил, что прошедшие годы почти не сказались на ней. Красивая женщина, если не обращать внимания на ее злобные косые взгляды. Неудивительно, что Марго — такая красавица.

— Здравствуйте, мистер Фьюри. — Он уловил легкий ирландский акцент — очаровательный, если бы голос не звучал так холодно.

Майкл не мог бы назвать причину, но ему всегда хотелось получить одобрение Энн. А это страшно раздражало. Он вызывающе улыбнулся, и его приветствие прозвучало достаточно нахально. — Добрый вечер, миссис Салливан. Давненько не виделись!

Он воспользовался ее неохотным приглашением и вошел в просторный вестибюль, выложенный переливающимися кремовыми и синими плитками. Майкл помнил эту роскошную люстру, словно разбрызгивающую свет. Дом, полный уютных домашних запахов, сочных красок, согревающего света, казался бы гостеприимным, если бы не его надменная хранительница. — Я предупрежу мисс Лору. Но это оказалось ненужным: Лора уже спускалась по широкой парадной лестнице. Позже Майкл обзовет себя идиотом, но сейчас его сердце перестало биться.

Стразы, украшавшие ее жакет, ловили лучи света и словно отстреливали их обратно. Под жакетом было простое платье цвета лунной пыли. Волосы, зачесанные назад, открывали безупречный овал лица и сверкавшие в ушах сапфиры и бриллианты. Пальцы без единого кольца легко скользили по полированным перилам.

Лора выглядела так прелестно, так совершенно, словно сошла с картины.

— Извини, что заставила тебя ждать.

Она еще не успокоилась после поспешного оттирания ковра, но ее сдержанный голос не выдал ни возмущения проделкой Бонго, ни паники, неожиданно вспыхнувшей под сверлящим взглядом Майкла.

— Я только что пришел. — Он нахмурился, поскольку все происходящее вдруг показалось ему полнейшим абсурдом: Майкл Фьюри, подающий руку принцессе! — Может, я должен был принести букетик к твоему платью или что-то вроде этого?

Лора выдавила слабую улыбку.

— Это не студенческий бал.

— А жаль…

— Будь осторожна, мисс Лора. — Энн предостерегающе взглянула на Майкла. — А ты, парень, помни об ответственности, и не мчись сломя голову. Это тебе не автогонки!

— Энни, щенок у девочек, но…

— Не волнуйся. — Энн указала на дверь, мудро рассудив, что чем скорее они уедут, тем скорее она получит свою подопечную обратно. — Я позабочусь и о нем, и о них. Постарайся хорошо провести время.

— А я постараюсь привезти ее обратно в целости и сохранности, — нахально заметил Майкл, решив не отказывать себе в удовольствии, и открыл дверь.

— Хорошенько постарайся, — пробормотала Энн и начала беспокоиться, как только дверь захлопнулась.

Лора решила сразу установить правила и придерживаться их.

— Майкл, благодарю за то, что согласился отвезти меня в клуб, но ты вовсе не обязан весь вечер развлекать меня.

Майкл собирался сказать примерно то же самое, и ему не понравилось, что Лора успела первой. Он открыл дверцу машины и облокотился о нее.

— На кого ты злишься, Лора? На меня или на весь мир?

— Я ни на кого не злюсь, в том числе и на тебя. — Она изящно скользнула на переднее сиденье его «Порше». — Я просто прояснила ситуацию, чтобы мы не портили друг другу вечер.

— А еще говорила, что любишь дворняг… Она прищурилась.

— Не понимаю, о чем ты.

— Ладно.

Майкл еле сдержал желание хлопнуть дверцей. «Весело же начинается вечер!» — подумал он, обходя капот автомобиля.