"Последний ковбой Америки" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)

6

— О, Боже! — взмолился начальник тюрьмы, когда в его офис ввели Макса. — Чем, по их мнению, мы тут занимаемся? Это — тюрьма, а не школа по перевоспитанию трудных подростков!

— Не заблуждайся насчёт его сосунковского вида, Пит, — сказал его помощник, пододвигая кипу бумаг. — Ты только взгляни на сопроводиловку. Этот малыш — настоящая чума. Убил человека в Новом Орлеане.

Начальник тюрьмы уставился в бумаги.

— Так за что его к нам? Предумышленное убийство, говоришь?

— Слава Богу, нет! За это он бы получил электрический стул. Пока что за незаконное ношение оружия. Судом доказано, что он применил его в целях самообороны. — Помощник смачно выплюнул жевательный табак в урну. — Тот парень, которого он прикончил, застал его в спальне одной штучки, его любовницы.

— Я работал телохранителем этой леди, начальник, — заметил Макс.

— Однако это не давало тебе права, парень, убивать человека, — резонно возразил начальник тюрьмы, продолжая не спеша листать бумаги.

— Он сам вынудил меня к этому. Набросился на меня с ножом. Что мне оставалось делать? Ждать, пока он меня прирежет? К тому же я был абсолютно голым…

— Да ну? Голый телохранитель. Это уже интересно! — ухмыльнулся начальник тюрьмы. Его помощник от души рассмеялся.

— Ты что же, не заработал у неё даже на одежду? Или, может быть, тот парень раздел тебя прежде чем резать?

— По-моему, типичный случай самообороны, — посерьёзнел начальник тюрьмы. — Интересно, как это им удалось засадить парня на столь долгий срок?

— Тот парень, которого он прикончил, оказался двоюродным братом Дарси, — многозначительно проговорил его помощник.

— Ах, даже так! Ну, тогда это многое объясняет. Семейство Дарси — важные птицы в Новом Орлеане. Ты ещё легко отделался, парень. Кстати, сколько тебе лет?

— Думаю, что-то около девятнадцати.

— Не слишком ли ты молод для того, чтобы быть телохранителем такой известной особы, как мадам Плювьер? Вообще, как ты к ней попал?

— Просто мне нужна была работа, когда я ушёл из армии. Мне сказали, что ей нужен человек, который хорошо управляется с револьвером. А мой револьвер достаточно быстр.

— Даже более чем достаточно, — криво ухмыльнулся начальник. Он вышел из-за стола и тяжело посмотрел на Макса. — Я — человек справедливый, но терпеть не могу бузотёров. Работай, веди себя примерно, и у тебя не будет проблем.

— Понятно, начальник.

Надзиратель подошёл к двери и крикнул, выглянув наружу:

— Майк!

В дверь боком просунулся огромный негр:

— Да, сэр?!

— Возьми новичка и дашь ему десять плетей.

Макс удивлённо воззрился на главного надзирателя.

— Такова рутина, сынок. Лично я против тебя ничего не имею, но порядок есть порядок. Так сказать профилактическая мера, необходимая для того, чтобы тебе врезалось в память, что закон нарушать нехорошо.

— Пойдём, парень, — пробасил негр и положил огромную ладонь Максу на плечо. — И ни о чём не беспокойся, — доверительно шепнул он, когда они вышли из кабинета. — Ты не почувствуешь боли, я вырублю тебя с первого удара, а остальные пройдут впустую!

* * *

В Новый Орлеан Макс приехал как раз на Марди грас.[1] Это было всего несколько месяцев назад. В тот день улицы были запружены шумными, весёлыми, беспечными толпами людей, и их праздничное настроение невольно передалось и Максу. Он решил задержаться тут на пару дней, прежде чем отправиться в Западный Техас. Поставил коня в платную конюшню, снял комнату в дешёвой гостинице и отправился в Латинский квартал развлечься.

Шесть часов спустя он с напускным равнодушием бросил на стол две десятки и три семёрки и встал. Больше ему здесь делать было нечего: он просадил все деньги, а также лошадь и всё остальное, за исключением одежды и кольта на боку.

— Пока, ребята, — невозмутимо произнёс он. — Пойду приведу лошадь…

— Ну и что будешь делать дальше? — с любопытством взглянул на него один из игроков, по виду типичный южанин.

— Найду какое-нибудь занятие.

— Какое занятие?

— Какое-нибудь. Меня слушаются лошади, моту пасти скот. Словом, любую работёнку.

Игрок показал глазами на револьвер Макса.

— А с этим умеешь обращаться?

— Да, пока жив…

— Да, парень, сегодня госпожа Удача повернулась к тебе задницей, — с вязким южным акцентом проговорил игрок.

— И в этом ей здорово помог ты, — беззлобно бросил Макс.

— Что такое? — южанин протянул к вороту Макса волосатую руку. Но не успел он моргнуть глазом, как ему в грудь уставилось холодное дуло револьвера.

— Тех, кто распускает руки, я убиваю на месте, — спокойно выговорил Макс и внушительно посмотрел в лицо южанину. Тот расплылся в улыбке.

— Теперь я вижу, что ты не новичок и надел этот пояс не для форса, — уважительно проговорил он. Макс небрежно бросил револьвер в открытую кобуру. — Знаешь что, парень. Кажется, у меня есть для тебя работа… если ты, конечно, не против того, что твоим боссом будет женщина.

— Да хоть сам дьявол! — беспечно ответил Макс. — Работа есть работа. В моём положении крутить носом не приходится.

* * *

На следующее утро Макс и его новый приятель отправились в салун самого уважаемого увеселительного заведения в Новом Орлеане. Симпатичная белозубая креолка-служанка весело объявила:

— Мисс Плювьер сейчас вас примет. Пойдёмте со мной, джентльмены.

По широкой, покрытой коврами лестнице она провела их на второй этаж, открыла одну из многочисленных белых дверей и присела в реверансе, приглашая их войти. Едва они переступили порог, как дверь за ними закрылась и изумлённому взору Макса предстало великолепие, которого он никогда не видел в жизни. Всё в этой удивительной комнате было белым, как будто они очутились в чертогах Снежной Королевы: обтянутые белым шёлком стены, драпировки на огромных окнах, деревянные панели, мебель, полог над кроватью — всё было изумительной белизны. Даже огромный пушистый ковёр на полу и тот был белым.

— Это тот молодой мсье? — раздался откуда-то из глубины мелодичный голос.

Макс резко повернул голову и увидел женщину, поразившую его ещё больше, чем комната. Она была высокой — почти одинакового с ним роста. Лицо её было милым и очень юным. Но больше всего его удивили её волосы — длинные, пушистые, белые с голубизной, как первый снег или же блестящий шёлк обивки.

Приятель Макса уважительно произнёс.

— Да, мисс Плювьер, это он. Разрешите представить вам Макса Сэнда.

— Мэм, — склонил голову Макс.

Хозяйка обошла вокруг него, рассматривая под разными ракурсами, как какую-то диковинку.

— Вообще-то он слишком молод, — с сомнением в голосе проговорила она.

— Но он очень способный, уверяю вас, мадемуазель. К тому же, ветеран только что закончившейся войны с Испанией.

Мисс Плювьер небрежно махнула рукой, прерывая излияния южанина.

— Но какой он… грязный!

— Я только что прибыл из Флориды, мэм, — обрёл, наконец, дар речи Макс.

— А фигура у него хорошая, ладная, — продолжала размышлять вслух хозяйка, не обращая на слова Макса никакого внимания. Она опять сделала вокруг него круг. — Очень широкие плечи, узкая талия, почти нет бёдер… На нём должны великолепно сидеть костюмы. Думаю, что он мне подходит.

Она отошла к белоснежному трюмо и картинно облокотилась. Потом авторитетно проговорила, глядя на Макса, чётко выговаривая английские слова:

— Молодой человек, вам известно, чем вам придётся заниматься?

— Боюсь, что нет, мэм.

— Вы будете моим телохранителем, — по-деловому произнесла она, проигнорировав ироничную улыбку, тронувшую губы молодого человека. — Моё заведение — особенное, единственное в своём роде в городе. Внизу расположены игровые комнаты для публики, а мои гости представляют высший свет Нового Орлеана. Конечно, мы обеспечиваем также развлечения более деликатного, интимного свойства. Но то, что вы видите здесь — это не обычный публичный дом, а ХРАМ ЛЮБВИ. — Она с пафосом воздела белоснежные мраморные руки к потолку, — Мои девочки — жрицы этого храма, а я — верховная жрица, запомните это. Наш храм пользуется заслуженно высокой репутацией не только в Новом Орлеане, но и на всём Юге. Конечно же, многие нам завидуют, у нас стали появляться конкуренты, которые могут заслать сюда своих агентов, чтобы те устроили нам там-тарарам. Вот мои друзья и посоветовали мне завести охрану.

— Понятно, мэм.

Верховная жрица» продолжала деловым тоном:

— Отныне мои рабочие часы будут вашими рабочими часами. Жить вы будете вместе с нами, получать сто долларов в месяц. Двадцать долларов в месяц буду вычитать из вашего жалованья за комнату и стол. И главное, не вздумайте заводить амуры с какой-либо из девушек, все они — для гостей!

— Хорошо, мэм.

Мисс Плювьер улыбнулась неожиданно мягкой, кроткой улыбкой. Повернувшись к сопровождающему, она распорядилась:

— А вы, Дорнье, проводите моего телохранителя к вашему портному. Пускай он сошьёт мсье Сэнду шесть костюмов — три чёрных и три белых.

— Хорошо, мисс Плювьер. Я позабочусь об этом.

Когда они вышли из спальни, Дорнье шутливо ткнул Макса в бок:

— Ну а ты позаботься о её теле. Надеюсь, ты не переусердствуешь, охраняя его.

* * *

В три часа утра Макс вошёл в фойе, чтобы произвести ставший обычным обход игровых комнат. Спустился вниз и спросил негра-привратника:

— Всё заперто, Джэкоб?

— Плотнее чем мышиное пуковое отверстие, маста Сэнд.

— Отлично! — улыбнулся Макс. Понаблюдал, как убираются приходящие женщины, и повернулся уходить, но тут вспомнил о клиенте, доставлявшем наибольшее беспокойство.

— Мистер Дарси ушёл?

— Нет, сэр, — ответил негр — Он остался на ночь с мисс Элеонорой.

Макс кивнул и стал не спеша подниматься по лестнице. Да, этот молодой щёголь Дарси с каждым днём становился всё наглее и наглее. Перепробовал уже всех девушек, а теперь вот «положил глаз» на саму хозяйку.

На верху лестницы Макс остановился. Вежливо постучался и вошёл. Его хозяйка сидела за трюмо. Служанка расчёсывала её великолепные волосы. Глядя в зеркало, она поймала взгляд Макса.

— Всё заперто, мисс Плювьер.

— А Дарси? — вопросительно подняла она бровь.

— В золотой комнате с Элеонорой, в другом конце дома.

— Бон,[2] — милостиво кивнула она.

Макс продолжал нерешительно переминаться с ноги на ногу. На его лице она прочитала несвойственное ему беспокойство.

— Ты чем-то обеспокоен, шери?[3]

— Да. Мою головную боль зовут Дарси. Он наглеет с каждым днём. Думаю, нужно запретить ему посещать наше заведение.

— О-ля-ля! — беззаботно рассмеялась она. — Но мы не можем этого сделать. Он из слишком влиятельной семьи.

Подойдя к Максу, она обвила восхитительными руками его шею и жарко поцеловала в губы.

— Мой маленький индьен[4] ревнует? Можешь о нём не беспокоиться, — обнажила она белоснежные зубки в спокойно-насмешливой улыбке. — Он скоро забудет об этом, направит свой молодой жар на другой объект. Я видела это раньше.

Спустя некоторое время Макс лежал рядом с ней на огромной кровати, лаская рукой и взглядом её безупречное молодое тело. Лёгкими, как дуновение ветерка, прикосновениями губ и пальцев к самым чувствительным местам она в третий раз разожгла огонь страсти в его груди. Он закрыл глаза в сладостной неге. Сквозь блаженную полудрёму до него доносились слова любви: «Мон кер, мон индьен, мон шери».[5] Она легла на него, покрыв всего единым благоуханным желанием, живым и тёплым.

— О-ля-ля! — счастливо засмеялась она. — Наш маленький пистолетик превратился в бо-ольшую пушку, — нараспев произнесла она, поигрывая «ядрами». Его желание достигло кульминационной точки. Её бесстыдной сексуальности не было предела. Она слабо застонала, вобрав в себя его ствол, продолжая проделывать только ей известные манипуляции. Такого блаженства он не испытывал ни с одной женщиной.

За дверью раздался подозрительный звук. Макс приподнял голову и прислушался. Вдруг дверь распахнулась, и в спальню ворвался разъярённый Дарси. Мисс Плювьер мигом скатилась с остолбеневшего Макса и гневно топнула изящной ножкой, даже не пытаясь прикрыть свою наготу.

— Вон отсюда, ты, молодой идиот!

Дарси глупо уставился на гневную богиню. Не в силах оторвать от неё взгляда, он пошарил в кармане и вытащил пачку стодолларовых банкнотов.

— Вот, я принёс тебе тысячу долларов, любовь моя, — пролепетал он, бросив к её ногам деньги.

Она сделала к нему шаг и указала рукой на дверь. Голос её прозвучал, как удар бича:

— Пошёл вон, стервец!

Дарси пьяно покачивался, повторяя, как сомнамбула:

— О, как ты прекрасна! Как я хочу тебя!

Макс, наконец, обрёл дар речи.

— Вы слышали, что вам сказала мисс Плювьер? — вязко проговорил он. — Выметайтесь отсюда!

Только теперь Дарси заметил, что мисс Плювьер не одна. Его лицо перекосилось от гнева.

— Ты! — выдохнул он. — Так это ты! Всё это время, пока я просил, умолял её снизойти ко мне. Вы смеялись надо мной всё это время! Посмотрим, как ты будешь смеяться сейчас!

В его руке блеснул кинжал. Он занёс его и бросился на Макса, который, ловко увернувшись, скатился с кровати с другой стороны. Дарси остервенело резал атласные простыни. Макс схватил подушку и, прикрываясь ею, стал боком пробираться к стулу, где вместе с одеждой лежал его револьвер.

— Вам лучше уйти от греха подальше, — твёрдо проговорил Макс. Он был уже возле стула.

С безумным воплем Дарси бросился на него, выставив вперёд руку с кинжалом. В тот момент, когда лезвие коснулось подушки, раздался приглушённый выстрел. Дарси изумлённо уставился на Макса, упал на колени, потом повалился на бок. Из уголка его рта вытекла струйка крови.

Обнажённая женщина испуганно уставилась на своего любовника.

Склонившись над Дарси, она убедилась, что он мёртв.

— Что ты наделал! Ты же убил его, дурень! — сердито воскликнула она.

Макс недоуменно посмотрел на неё. Грудь её гневно вздымалась, волосы разметались. Сейчас она была похожа на фурию, правда, прекраснее фурии не было на свете.

— А чего ты от меня ожидала? Или, может быть, ты бы предпочла, чтобы он сначала проткнул меня, а потом принялся за тебя?

— Ты мог его просто вырубить! — зло бросила она.

— Чем? Может быть, моей пушкой? — с не меньшей злостью и обидой ответил Макс.

Несколько мгновений она пристально смотрела на Макса, потом выражение её лица смягчилось. Она подошла к двери и выглянула в коридор: дом мирно спал. Звук выстрела был поглощён подушкой.

Вернувшись к любовнику, она опять положила ему руки на плечи. Её чувственная дрожь передалась ему. Она медленно опустилась перед ним на колени и обняла его бёдра.

— Не сердись на свою Анну-Марию, мой сильный, дикий жеребец, — прошептала она в сторону. — Люби меня…

Макс хотел поднять её за плечи и отнести на кровать, но она мягко отстранила его руки.

— Нет, мон шер, прямо здесь…

Она потянула его за руку на себя, и они погрузились в изысканнейшее действо прямо на полу, рядом с ещё не остывшим трупом.

Утром Анна-Мария Плювьер спокойно передала Макса в руки полиции.