"Золото Маккенны" - читать интересную книгу автора (Генри Уилл)

Холодный приём

Пелон оказался прав: Вахель был мёртв.

В тишине медленно поднялся Бен Колл. С той поры, как он оказался в лагере бандитов, Бен не выпускал из рук свой винчестер. Теперь он держал его в одной руке, как револьвер. Курок был взведён.

— Амиго, — тихо обратился он к Пелону, — время настало.

И только. Непонятно было, о каком таком времени он говорит. Но предводитель бандитов понял.

— Бенито, — произнёс он, — ты ведь шутишь?..

— Нисколько. Можешь мне поверить.

— Хорошо же. Верю.

— Я ухожу, — сказал Колл. — Ты больше не заслуживаешь доверия. Потому что под этим серапе может быть припасена пуля и для меня. Ждать чего-то не хочется.

Казалось, Пелон глубоко оскорблён:

— Но что же я мог поделать, Бенито? Ведь я должен здесь командовать…

— Не мной, — откликнулся Колл. — Я ухожу.

Пелон изучал обстановку. С такого расстояния выстрел Колла мог запросто разворотить ему живот. Маккенна был безоружен. Деплен — вооружён. За спиной вожака — двое апачей с ножом и томагавком наготове — для кого? Можно лишь надеяться, что они на его стороне. По крайней мере, так его заверил молодой воин чирикауа. А апачи обычно держат слово. Но сейчас ни в ком нельзя быть уверенным. Ведь Колл пользовался у индейцев непререкаемым авторитетом. К тому же Беш уважительно относится к Маккенне. А тут ещё убийства на ранчо Стэнтонов… Молодого апача они привели в ярость. Пелон колебался: похоже, он в тупике.

— Что ж, Бенито, — сказал он, пожав плечами. — Иди. Ты явился сюда по собственной воле. Можешь уйти, как пришёл.

Бен Колл ласково улыбнулся:

— Нет, — сказал он, — я уйду не совсем так, как пришёл. С собой я заберу белую девушку и Маккенну. Деплен может остаться или тоже уйти — как ему угодно. За него решать я не могу.

— Бенито, — произнёс бандит грустно, — ты предаёшь нашу дружбу. Кем был для тебя Вахель? Оборванец, крыса — больше ничего. Дворняжка, кусающая руку, которая её кормит. Не мужчина.

— Ты убил его просто так. В своём лагере, заметь. Следующим станет Деплен. Третьим — я. Тебе больше нельзя доверять. Лишь Маккенне ничего не грозит, потому что ему одному известен путь до Сно-Та-Хэй. Девушка тоже в безопасности: если с ней что-нибудь случится, помощи от Маккенны тебе не видать. А меня спасает лишь то, что я держу тебя на мушке.

— Бенито, убери оружие. Давай поговорим.

— А мы что делаем?

— Нет, вначале убери ружьё.

— Конечно, уберу, — сказал Колл. — Как только окажусь в лагере кавалеристов.

— И ты думаешь, я позволю тебе уйти?

— Думаю.

— И отпущу с тобой Маккенну и девчонку?

— А почему бы и нет?

Пелон оглядел людей у костра. Он пока не пустил в игру припрятанную карту. Беш и Хачита стояли абсолютно безучастно. Но Пелон сейчас думал не о них, а о женщинах: старой Маль-И-Пай и Салли. Обе апачские скво сидели по-турецки на камнях поодаль от костра, в полутьме. Надвигалась ночная прохлада, и они кутались в одеяла. Пелон взглянул на них, и обе едва заметно кивнули. С улыбкой Лопес снова повернулся к Бену лицом. Сердце у Маккенны дрогнуло.

— Спрашиваешь, почему? — бросил полукровка Коллу. — Я объясню. Женщины, покажите ему…

Услышав приказ, женщины повели плечами, сбросив одеяла. На белых были направлены дула двух старых винчестеров. Улыбка Колла застыла..

— Одна из них — моя сестра, другая — мать. И по моему сигналу они убьют тебя.

— Верю, — пробормотал Колл.

— У меня на самом деле есть веская причина разделить наши силы, — сказал Пелон, как ни в чём не бывало. — Если мой план сработает, мы прорвёмся без всякого кровопролития. Обманем солдат. Это не наказуемо, а?

— Нет, — ответил Колл. — Но за Вахеля, Пелон, можно поплатиться головой. То, что ты с ним сделал, мы называем убийством.

— Да знаю, знаю. Но согласись: от Вахеля были одни неприятности. Как и от Манки. Если я застрелил своего человека, почему я не мог сделать то же самое с вашим? Вожак я или нет?

Колл глянул на Маккенну и кивнул головой. Шотландец принял это за сигнал и отвернулся. Что ж, к схватке он был готов. Если начнётся перестрелка, придётся присоединиться к Бену. Но оказалось, он неправильно понял знак, который ему подал Колл.

— Пелон, возможно, с точки зрения апачских традиций ты и прав, — уступил Бен. — Но дай мне, по крайней мере, переговорить с нашими людьми и узнать, что они думают.

Вожак на мгновение нахмурился.

— Можешь поговорить с Маккенной, — сдался он. — Он у вас главный.

Маккенна, который последние десять минут чувствовал себя кем угодно, только не главным, покраснел. При нём зверски убили двоих, а он не вмешался, даже слова не сказал… Думал только о том, сможет ли защитить девушку. Теперь, зная, что она тоже наблюдает за ним, он сказал Пелону:

— Спасибо. Но у нас главный — Колл.

Морщина на лбу Пелона стала резче:

— Что такое, Маккенна? Я ведь сказал, что главный у белых — ты. Бенито при тебе, как при мне — Санчес. Только так. Разве не ясно?

— Конечно, он это понимает, — тихо произнёс Бен Колл. — С чего бы я захотел с ним переговорить, если не он у нас главный?

— Хорошо. Давайте, совещайтесь. Но недолго. Помните, что мои скво всё время за вами наблюдают.

— Это я помню. Но и ты не забудь: мой винчестер направлен в твоё брюхо. Да и за твоими женщинами я присмотрю.

Колл, не опуская ружья, отступил назад, к Маккенне и девушке.

— Ну, что скажешь? — спросил он тихо. — Судя по всему, мексиканцы не очень рады нашему появлению и собираются пожертвовать нами.

Маккенна ссутулился:

— Неловко в этом признаваться, друг, но до этого момента у меня в голове не было ни единой мысли.

Колл пристально посмотрел на шотландца. Его насторожённый взгляд не осуждал и не обвинял. Маккенна понял, что Колл, наконец, отыскал для себя идеальное местечко: ни вашим, ни нашим.

— Считаешь, пришла пора сразиться? — спросил Бен.

Мысли роились в голове старателя.

— Нет, — наконец произнёс он. — Сейчас всё против нас. В лучшем случае только одному, может быть, удастся уйти невредимым. Но мисс Стэнтон останется в руках этих дьяволов. Так не пойдёт, Колл. Это не для меня.

Девушка встала между ними.

— Мисс Стэнтон зовут Фрэнчи, — объявила она с улыбкой. — Уменьшительное от Франчелия.

Колл и Маккенна переглянулись.

— Приятно, — начал Бен, — что среди нас находится леди, обладающая таким запасом мужества. Мы польщены, мэм. Если б вы знали, как мы благодарны вам за то, что вы до сих пор молчали и не отвлекали нас по пустякам.

— Знаете, мистер Колл, смелости у меня не очень много. Я, как и мистер Маккенна, не могла ни о чём думать, поэтому и не раскрывала рта.

— Что ж, мэм, — согласился Колл, — я знаю, как это бывает.

Они с Маккенной быстро пришли к единому мнению: нечего и пытаться применить сейчас силу. Только чудом кто-нибудь из них сможет выбраться из этой переделки.

Несколько минут назад, хватаясь за винчестер, Колл рассчитывал вырваться из бандитского лагеря, добраться до кавалерийского отряда и вместе с солдатами пуститься по пятам Лопеса, чтобы при первой возможности напасть на шайку и освободить девушку и Маккенну. Теперь об этом нечего и думать.

Колл решил, что стоит пойти на сделку с Пелоном; например, согласиться с его планом прорыва, даже если им грозит стать в глазах закона соучастниками преступления. Но, если у Глена есть соображения по поводу того, как достойнее и безопаснее выбраться отсюда, то сейчас самое время их обнародовать.

— Что скажешь? — спросил он, и тёплую улыбку внезапно сменил холодный взгляд. — Мне передать Лопесу, что мы отправляемся с ним?

Маккенна хотел уже согласиться, но, заметив напряжённое лицо Фрэнчи Стэнтон, изменил решение. Её серые глаза заставили старателя поверить в то, что на много миль вокруг он — единственный мужчина.

Маккенна встал и выпрямился.

— Нет, — тихо сказал он Бену Колу. — Я сам скажу ему.