"Большое сердце маленькой мышки" - читать интересную книгу автора (Адамс Дженни)ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ#8213; По крайней мере сообщений от Маргарет больше не поступит. Нейт ввел пароль и выключил компьютер. Он чувствовал себя отвратительно. И не только из-за Маргарет, хотя эта женщина была настоящей фурией. Он надеялся, что убедил ее не звонить в офис и не присылать ему сообщений с призывами наладить отношения, которых, как он считал, никогда не существовало. Его юристы доказали ей, что настойчивость с ее стороны приведет к тому, что она останется без гроша. Нейт надел пиджак и взял в руки пальто. — Благодарю вас, мистер Димитри, #8213; раздался голос Крисси. #8213; Вероятно, у мистера Барретта не было времени приехать, но я доведу до его внимания ваше предложение по рекламе. Он услышал, как она задвигалась по комнате, раскладывая папки или собирая вещи. Слово «предложение» всколыхнуло в памяти тот день, когда она обвинила его в недостойном поведении. — Готова? #8213; крикнул Нейт, закрывая свой кейс. #8213; Я не могу запереть комнату-сейф. Хотя только и мечтаю убраться отсюда восвояси и забыть о тебе, мисс Гэбл. Быстрее домой, в коттедж Генри. Коттедж на окраине был единственным местом, где Маргарет не могла найти его. По неким причинам Генри никогда не рассказывал жене об этой небольшой собственности. — У меня был телефонный разговор, #8213; сухо сообщила девушка. #8213; Сделайте мне взыскание, если я отношусь к своей работе несерьезно! — Хмм. Первый раз в жизни он желал заполучить женщину, которая ему совсем не подходила. Нейт прошел в ее кабинет. — Кто такой этот Димитри? Что он хочет? #8213; Он остановился так резко, что полы пальто обвили его ноги. Крисси складывала какие-то папки в сумку, у нее было много бумажной работы, и он бы ничего не заподозрил, если бы в глаза не бросился логотип «секретно». Щеки девушки вспыхнули, она засуетилась и виновато потупила голову. Нейт почувствовал, как заныл живот от неприятных предчувствий. Объясни мне свое поведение, Крисси, потому что я не хочу верить в твое предательство. Президент грузовой компании звонил утром, его повышенное внимание к документам насторожило Нейта и натолкнуло на мысль о внутреннем расследовании в доках. Он заподозрил нечестную игру кого-то из сотрудников фирмы. Неужели Крисси имеет к этому отношение?.. — Может, ты скажешь, что за документы кладешь в сумку? #8213; В его голосе звучали стальные нотки, лицо застыло, словно маска. Босс требовал разъяснений. Она задергалась, резко застегнула молнию. — Ерунда, нужно поработать дома с бумагами. — Дома? Почему ты берешь работу на дом? Просто приведи мне разумные доводы, избавь меня от подозрений, мысленно молил Нейт. — Не думала, что ты обладаешь таким всевидящим оком, #8213; усмехнулась Крисси. #8213; До свидания, если наши дороги не пересекутся в больнице, увидимся в понедельник. Он не мог отпустить ее, не убедившись в ее невиновности. Девушка прошла к двери, изящно покачивая обтянутыми красной юбкой бедрами. Красный цвет #8213; символ огня, но эта женщина холодна как лед. — Ты не можешь вот так сбежать от меня. #8213; Он запер кабинеты и последовал за ней в коридор. — Я никуда не бегу. #8213; Крисси бросила из-за плеча недовольный взгляд, но не остановилась. #8213; Я иду домой после трудового дня. Это позволено, ты же знаешь. Ее сарказм был неуместен, ему очень хотелось верить в ее честность и искренность, экономический шпионаж #8213; дело грязное, и он не хотел подозревать женщину, подарившую свою преданность деду. Вина за то, что он оставил Генри на шесть лет, не давала ему покоя, терзала и мучила. Генри очень хотел, чтобы он остался, хотя бы на время, Нейт видел это желание в глазах деда при каждом посещении больницы. Он уважал старика и заботился о нем, но насколько заботилась о нем Крисси, если прятала в сумке документы? — Почему ты не скажешь мне… — Не о чем говорить. #8213; Она снова зарделась. #8213; Я пытаюсь помочь Генри. — Тогда скажи, что у тебя в сумке, #8213; продолжал настаивать Нейт. Девушка резко остановилась, и он едва не врезался в нее. Из-за двери появилась Маргарет Монтбанк. — Что ты здесь делаешь? #8213; почти выкрикнул Нейт. — Мой муж владеет данной компанией, #8213; вспыхнула Маргарет. #8213; Почему я не могу здесь находиться? #8213; Она повернулась к ним спиной. #8213; К тому же я уже ухожу. Доброй ночи. Теперь перед Нейтом были две женщины, чьи поступки оставались для него загадкой. Он быстро преградил дорогу Маргарет. — Минутку. Крисси встала рядом с ним. — Итак, миссис Монтбанк, скажите нам, что привело вас сюда? Нейт не ожидал вмешательства со стороны Крисси. Лицо Маргарет перекосило от злобы. — Не смей говорить со мной таким тоном, ты, маленькая дрянь… — Достаточно. #8213; Нейт ощутил внезапное желание защитить Крисси, хотя она, возможно, не нуждалась в его защите. Маргарет резко изменила тактику, медленным движением отбросила за плечо длинную прядь белокурых волос и томно посмотрела на мужчину. — Ты такой привлекательный, Нейт. Разве я не могу прийти сюда, просто чтобы встретиться с тобой, дорогой? — Чушь, #8213; вырвалось у Крисси. Она тут же осознала свою грубость и закашлялась. Нейт улыбнулся. — О, #8213; Маргарет растянула губы в приторной улыбке. #8213; Маленькая секретарша верит, что ты уже у нее в сетях, не так ли, деточка? Нейт отлично понимал, на что намекает жена деда. — Не беспокойся, дорогой. #8213; Женщина подняла руку, в свете ламп сверкнули бриллианты. Вероятно, деду они стоили целое состояние. #8213; Я не скажу Крисси о нашем маленьком приключении шесть лет назад. Тогда ты был совсем мальчиком, только что из университета, таким ласковым. — Грязная инсинуация. #8213; Нейт едва не задохнулся от гнева. Кто дал ей право делать такие намеки? #8213; Ты, черт возьми, знаешь, что ничего… — Пожалуйста, миссис Монтбанк, скажите, что вы хотели в офисе, #8213; перебила его Крисси. Мысленно она, ухватившись за слова Маргарет, уже дорисовала в голове недостающие детали этой истории. — Я хотела поздороваться с Дженис Динн. #8213; Маргарет невинно взмахнула ресницами. Глаза Нейта зловеще сузились. — Держись подальше от компании, Маргарет. Предупреждаю последний раз. В конце коридора показался охранник, устало потирающий глаза. — Проводите миссис Монтбанк до машины, #8213; обратился к нему Нейт. #8213; Она больше не вернется. — Буду рад сопроводить вас, миссис Монтбанк. #8213; Мужчина холодно посмотрел на Маргарет и повел ее к лифту. — Это был обычный визит к подруге, ничего больше. #8213; Маргарет с ненавистью посмотрела на охранника, затем на пару в коридоре. Нейт усмехнулся, когда двери лифта закрылись. Но едва он повернулся к Крисси, как улыбка сползла с лица. — Так у тебя случился роман с Маргарет. #8213; Ее голос дрожал от возмущения. #8213; Она намекала на это и в тот день в больнице, но я не хотела верить. Она жена Генри. Так вот почему ты уехал. Он все узнал и прогнал тебя. Еще удивительно, что он дал тебе долю в бизнесе. — На самом деле я уже владел… #8213; Нейт резко замолчал. Если бы Генри не рассказал Крисси об этом раньше, он бы даже не заикнулся об этом. Да и незачем мешать дела с личной жизнью. #8213; Быстро делаешь выводы. #8213; (Даже в гневе эта женщина влекла его.) #8213; Между мной и Маргарет ничего не было, а причины моего отъезда тебя не касаются. — Я тебе не верю. #8213; Она гневно сверкнула глазами из-за очков. #8213; Почему же Маргарет тогда говорила… — Потому что у нее высокое самомнение, она не замечает чувства других людей, #8213; сказал он и про себя добавил: #8213; Она просто ревнует меня к тебе. Девушка вскинула подбородок. — Посмотри мне в глаза и скажи это еще раз. И Нейт понял, что она сама сгорает от ревности. Ему захотелось прижать ее к стене и поцелуями доказать свою невиновность. — Почему тебя это волнует? — Я беспокоюсь за Генри. — Но мой дед не единственная причина твоего любопытства. Здесь кроется что-то личное. Она дернула плечом от возмущения и направилась к лифту. — Ты… эгоист. — Неужели ты действительно думаешь, что я мог связаться с такой женщиной? #8213; Нейт двинулся за ней. #8213; Перестань. Маргарет была полной противоположностью Крисси во внешности и характере, и он понял, что его симпатии основываются не только на физическом влечении, но и на восхищении и уважении. Двери лифта раскрылись, девушка замялась. Ему хватило мгновения, чтобы преодолеть расстояние, разделяющее их, и схватить ее за плечо. — Ты веришь мне, Крисси? #8213; Нейт развернул девушку к себе лицом и заглянул в глаза. #8213; Ответь. — Я хочу… #8213; Она боролась с собой. #8213; Не верю. — Потому что ты знаешь, что меня влечет к тебе. А может, из-за того, что она тоже едва сдерживается, чтобы не кинуться к нему в объятия. Тогда он объяснит ей все другим способом, слова слишком слабы, нужно доказательство весомее. Если бы она оттолкнула его, сопротивлялась, он бы остановился, но нет, недельное напряжение, сдерживание чувств и инстинктов вылилось в поцелуй, безумный, головокружительный поцелуй. Он припал к ее губам, как припадет жаждущий к живительной влаге, его рука легла на шею. — Какая мягкая. #8213; Другой рукой он обхватил девушку за талию. Теперь, после поцелуя, его тело требовало больше и больше Крисси Гэбл. — Поцелуй меня в ответ, пожалуйста, #8213; прошептал он, едва отрываясь от ее губ. — Нейт, #8213; с томным вздохом пролепетала она. Он поймал ее открытый рот губами. Вихрь наслаждения закружил обоих. В его голове осталась лишь одна мысль: схватить ее и лететь без промедления в коттедж деда, где ночи напролет они смогут заниматься любовью. Нейт почти забылся в мечтах, как вдруг наступило прозрение. — Скажи мне… что у тебя в сумке. — Скажи мне, почему ты уехал, #8213; яростно потребовала она. — Я не могу. #8213; Впервые Нейт пожалел, что не может сказать правду. Он ласково погладил девушку по шее. #8213; Что это за бумаги? — У тебя свои секреты, почему у меня не может быть своих? #8213; Она высвободилась из его объятий и отстранилась. Если бы он мог удержать ее! — Я работаю над одной вещью, которая очень много значит для Генри. #8213; В другой раз от ее капризного тона он рассмеялась бы. #8213; Это его личный проект, не имеющий никакого отношения к работе. И я не должна оправдываться. Если ему нужны объяснения, он добьется их от нее. — Поздно. Я отвезу тебя домой. — Не нужно. — Ты сегодня без машины, #8213; напомнил Нейт. Он видел утром, как Крисси прибыла на работу. Слишком многое он стал замечать. — Ах да, я и забыла… Впрочем, доберусь общественным транспортом. — Вздор. #8213; Он нажал кнопку лифта. Когда двери открылись, он взял девушку под локоть и проводил внутрь. На первом этаже он так и не отпустил ее локоть. — Мне бы хотелось увидеть твоих сестер, конечно, если кто-нибудь из них дома. Впереди маячили выходные. Вечеринки, свидания, клубы, кафе, друзья, вереница мужчин… Мысль, что кто-то из них рассчитывает на свидание с Крисси, приводила его в бешенство. — Я отвезу тебя домой. #8213; Чувство собственности зашевелилось у него в душе. #8213; И не спорь. |
||
|