"Крылья" - читать интересную книгу автора (Пайк Эприлинн)

ГЛАВА XI

Лорел дрожала всем телом. Она чувствовала на себе лишь руки Дэвида, теплые и крепкие, больше ничего. Он был ее спасательным тросом, без него она не пережила бы этого ужаса.

— Что мне теперь делать?

— Ничего, Лорел.

— Ты прав, — мрачно проговорила она. — Надо только дождаться, пока отомрут все остальные части моего тела.

Дэвид еще крепче прижал Лорел к себе и погладил ее волосы. Она приникла к его груди, борясь со слезами и пытаясь дышать ровнее.

— Нет, — прошептал Дэвид ей на ухо. — Ты не умрешь.

Он потерся о нее колючей щекой, на которой уже пробивалась редкая щетина, и кончиком носа провел вдоль скулы. Лорел перестала плакать, сосредоточившись на своих ощущениях. Кожа Дэвида была такой теплой по сравнению с ее кожей, всегда холодной!.. Мягкие губы скользнули по ее лбу, и спина тут же покрылась мурашками. Веки открылись по собственной воле, и все мысли исчезли в океане его голубых глаз.

Дэвид едва ощутимо коснулся ее губ, и Лорел захлестнула невероятная волна тепла — такое она испытывала впервые.

Она не пошевелилась, и Дэвид поцеловал ее уверенней. В мгновение ока он стал частью бушующего внутри Лорел шторма: она обвила его руками и притянула к себе — ближе, крепче, стараясь вобрать его чудесное тепло. Сколько длился их поцелуй — секунды, минуты или часы, — Лорел не знала: время исчезло, пока Дэвид прижимал ее к себе и окутывал своим нежным теплом.

Наконец он отпрянул, жадно глотая воздух, и Лорел спохватилась: «Что я натворила?»

— Прости меня, — шепнул он. — Я не хотел…

— Шшш… — Она приложила пальцы к его губам. — Все хорошо.

Лорел не отпустила Дэвида, и тогда он робко склонился к ней с новым поцелуем.

В последнюю секунду она покачала головой.

— Не знаю, настоящее это чувство, или я просто паникую, или… — Лорел умолкла. — Я не могу, Дэвид. Столько всего происходит.

Он медленно отстранился и долго молчал, а потом едва слышно проговорил:

— Тогда я подожду.

Лорел подняла с пола свой рюкзак и зачем-то сказала:

— Я домой.

Дэвид проводил ее взглядом.

У входа в комнату она разок обернулась и закрыла за собой дверь.

На уроке биологии Лорел заняла свое обычное место, однако учебники не выложила. Она сидела прямо, как доска, и внимательно прислушивалась к шагам Дэвида, но все равно испуганно вздрогнула, когда он бросил на парту рюкзак. Усилием воли подняв глаза, Лорел увидела на его лице не настороженность, а широкую улыбку и яркий румянец.

— Я вчера кое-что почитал, — сказал он, не поздоровавшись, — и у меня есть пара теорий.

«Теорий?» Лорел не очень-то хотела их знать.

Вернее, совсем не хотела, раз у него такое лицо.

Дэвид открыл какую-то книжку и протянул ей.

— Венерина мухоловка? Ты умеешь польстить девушке.

Лорел хотела оттолкнуть книгу, но он положил на нее обе руки.

— Нет, я же не говорю, что ты — венерина мухоловка. Прочти о ее рационе.

— Это плотоядное растение, Дэвид.

— В общем, да, но прочти почему. — Он указал пальцем на параграф, подчеркнутый зеленым фломастером. — Мухоловки растут на неплодородных почвах — с невысоким содержанием азота, как правило. Мух они едят, потому что в телах насекомых много азота, но нет жира и холестерина. Дело не в мясе, а в том, какие питательные вещества им необходимы. — Дэвид перевернул страницу. Вот, здесь говорится, чем кормить домашнюю венерину мухоловку. Многие скармливают ей кусочки котлет и стейков, потому что думают, как ты: «А, да это же плотоядное растение!» На самом деле мясо ее убивает — в нем много жира и холестерина.

Лорел в ужасе уставилась на фотографию.

— Я не секу, — выдавила она.

— Питательные вещества. Ты ведь не пьешь молоко, верно?

— Нет.

— Почему?

— Меня от него тошнит.

— Верно! Потому что в нем содержится жир и холестерин. А что ты пьешь?

— Воду, содовую… — Лорел задумалась. — Сироп от маминых персиков. И все вроде бы.

— Вода и сахар. В вазу с цветами часто кладут сахар, чтобы они дольше стояли. Цветы его просто обожают.

Теория Дэвида была слишком логичной. У Лорел разболелась голова.

— Так почему я мух не ем? — язвительно спросила она, потирая виски.

— Наверное, они слишком маленькие. Лучше подумай о том, что ты ешь. Только фрукты и овощи. Растения, выросшие из земли и впитавшие оттуда все необходимые вещества. Ты получала бы их сама, будь у тебя корни.

Лорел молчала, пока мистер Джеймс призывал класс к тишине.

— Так ты по-прежнему думаешь, что я — растение? — прошептала она.

— Чрезвычайно высокоразвитое растение, да, — ответил Дэвид.

— Ужас.

— Не знаю. — Он широко улыбнулся. — По-моему, клево!

— Конечно, ты же ботаник. А я всего лишь девчонка, которая не хочет, чтобы на нее пялились в спортзале.

— Ну и что, — не унимался Дэвид. — Все равно классно.

Она фыркнула и привлекла этим внимание мистера Джеймса. Тот сердито подбоченился и сказал:

— Лорел, Дэвид! Может, поделитесь шуткой с одноклассниками?

— Нет, сэр, — ответил Дэвид. — Но спасибо, что предложили.

Все захохотали, а мистер Джеймс скорчил недовольную гримасу. Лорел откинулась на спинку стула и ухмыльнулась.

«Один ноль в пользу Дэвида», — подумала она.

В субботу Лорел опять пришла к нему «делать уроки». Дэвид показал найденную в Интернете статью о том, как листья растений поглощают углекислый газ и вырабатывают кислород.

— А ты? — спросил он.

Лорел сидела на кровати у западного окна, где ее лепестки могли вбирать солнечный свет. Поэтому — и по многим другим причинам — Лорел так любила «заниматься» у Дэвида после школы. Он даже предпринял храбрую попытку не пялиться на цветок, хотя время от времени все же косился на Лорел.

«Интересно, на лепестки или на мой голый живот?» — думала она.

И все равно не возражала.

— Ну, листьев у меня нет… кроме этих крошечных, под лепестками. Пока нет.

— По-моему, кожа тоже считается.

— Почему? Она что, начинает зеленеть? — спросила Лорел и тут же умолкла.

Ей вспомнился Тамани с зелеными волосами. Она не хотела о нем думать — слишком тревожные это были мысли. И вообще, нечестно думать о Тамани рядом с Дэвидом. Лорел вспоминала о нем ночью, перед сном.

— Не все листья зеленые, — продолжал Дэвид, ничего не замечая. — Как правило, они составляют большую часть наружной поверхности, поэтому я и решил, что твои листья — это кожа. Возможно, именно ею ты поглощаешь углекислый газ. — Он покраснел. — Ты ведь любишь носить открытые майки даже в холодную погоду.

Лорел помешала «Спрайт» соломинкой.

— Тогда зачем я дышу? Я ведь дышу.

— А это обязательно?

— Что значит «обязательно»?! Конечно!

— Мне кажется, нет. Или, по крайней мере, ты можешь вдыхать гораздо реже, чем мы. Насколько ты умеешь задерживать дыхание?

Лорел пожала плечами.

— Надолго вроде.

— Ну же, вспоминай. Ты ведь плавала в бассейне и должна знать. Хотя бы примерно, — добавил он, когда Лорел покачала головой.

— Я просто всплываю, когда под водой надоедает. Надолго не ныряю. В ванной только мочу волосы, и все.

Дэвид широко улыбнулся и взглянул на часы.

— Хочешь, проведем эксперимент?

Лорел несколько секунд смотрела на него, затем отодвинула банку с содовой и пихнула Дэвида в грудь.

— Надоело мне быть подопытным кроликом! Давай сперва проверим, насколько ты задержишь дыхание.

— Хорошо, а потом ты.

— Заметано.

Дэвид сделал несколько глубоких вдохов, Лорел сказала: «Давай!» — и он откинулся на спинку стула, набрав полные легкие воздуха. Через пятьдесят две секунды, красный как рак, он резко выдохнул, и настала очередь Лорел.

— Только не смейся, — предупредила она. — Ты наверняка меня сделаешь.

— Сомневаюсь. — Дэвид ухмыльнулся, уверенный в своей правоте.

Лорел вдохнула поглубже и откинулась на подушки. Тихо пикнул таймер.

Секунды шли, и Дэвидова ухмылка начала ее раздражать. Лорел отвернулась к окну и стала наблюдать за птицей: та пролетела по синему небу и скрылась за холмом.

Больше смотреть было не на что, и Лорел сосредоточилась на ощущениях в груди. Они были неприятные. Подождав еще несколько секунд, она решила, что больше не хочет их терпеть, и выдохнула.

— Ну, каков вердикт?

Дэвид посмотрел на свои часы.

— Ты выдохнула, потому что больше не могла терпеть?

— Потому что не хотела.

— Это разные вещи. Ты смогла бы продержаться дольше?

— Наверно, но мне стало нехорошо.

— Насколько дольше?

— Не знаю… — Лорел заволновалась. — Сколько я не дышала?

— Три минуты двадцать восемь секунд.

Сообразив, что это значит, Лорел вскочила:

— Ты нарочно поддался?

— Нет. Ты только что подтвердила мою теорию.

Она взглянула на свою руку.

— Значит, это и впрямь лист?

Дэвид взял ее ладонь и приставил к своей.

— Смотри, если приглядеться, наши руки даже выглядят по-разному. Видишь? — Он показал на вены, которые змеились по его руке. — Конечно, у мальчиков вены всегда заметнее, однако под такой светлой кожей, как у тебя, они были бы видны. Значит, их нет.

Лорел рассмотрела свою руку и спросила:

— Когда ты это заметил?

Дэвид пожал плечами.

— Когда пытался измерить твой пульс, но ты была так напугана, что я решил подождать. К тому же сначала я хотел тебя обследовать…

— Ну… спасибо. — Лорел долго молчала, борясь с роящимися в голове мыслями. Увы, она вновь и вновь приходила к одному выводу. — Стало быть, я все-таки растение?

Дэвид поднял глаза и мрачно кивнул.

— Похоже на то.

Лорел почему-то расплакалась. Новость была ожидаемая, но раньше ей не хотелось в это верить, а теперь никуда не денешься… Ею овладели противоречивые чувства: страх, облегчение, потрясение и странная печаль.

Дэвид сел рядом на кровать. Не говоря ни слова, он прислонился к изголовью и привлек Лорел к себе. Как хорошо было вновь оказаться в его надежных объятиях! Время от времени Дэвид гладил ее по рукам, стараясь не задевать лепестки.

Лорел слушала ровное биение его сердца — оно напоминало ей, что в этом мире еще осталось что-то нормальное. Надежное.

Тепло его тела проникало в нее и согревало не хуже солнца. Удивительно! Лорел улыбнулась и покрепче прижалась к Дэвиду.

— Что будешь делать в субботу? — спросил он.

— Не знаю. А ты?

— Зависит от тебя. Я все думаю о том, что сказал Тамани.

Она приподняла голову.

— Не хочу об этом говорить.

— Почему? Он ведь был прав, ты — растение. Может, ты и впрямь… фея.

— Как у тебя язык поворачивается говорить такое рядом с микроскопом, Дэвид? Он ведь услышит! — пошутила Лорел, стараясь разрядить обстановку, — Смотри, вот поймет, что его хозяин верит в сказки, — работать перестанет!

— Моя подруга — растение. Чем не сказка? — на полном серьезе ответил Дэвид.

Лорел вздохнула, но снова положила голову ему на грудь.

— В детстве все девочки мечтают быть принцессами, феями, русалками или еще кем. Особенно девочки, которые не видели свою настоящую маму. Годам к шести эти мечты проходят. А уж в шестнадцать так вообще никто не думает! — Она упрямо стиснула зубы. — Фей не бывает.

— Может, и нет, но тебе необязательно быть настоящей феей.

— В смысле?

Дэвид взглянул на ее цветок.

— В субботу у нас бал-маскарад. Ты могла бы одеться феей и попробовать себя в новой роли. Немного свыкнуться с образом, прежде чем признать, что он — настоящий. Почувствовать вкус.

— Как? Приделать крылья и нарядиться в смешное платье?

— По-моему, крылья у тебя уже есть…

До Лорел медленно дошло, что он имеет в виду, и она изумленно уставилась на Дэвида.

— Предлагаешь пойти прямо так и выставить цветок напоказ?! Да ты спятил!

— Только послушай! — Дэвид сел прямее. — Я все придумал. Можно украсить твои лепестки мишурой. Если обмотать ее вокруг цветка и завязать на плечах, никому и в голову не придет, что он настоящий. Обалденный костюм получится.

— Непохоже на костюм. Уж слишком красивый.

Дэвид пожал плечами.

— Обычно мы верим людям на слово. — Он широко улыбнулся. — И потом, вряд ли кто-нибудь посмотрит на тебя и подумает: «Хмм, сдается мне, эта девчонка — растение».

И то правда. Лорел вспомнила голубое вечернее платье с блестками, которое надевала прошлым летом на свадьбу маминой сестры.

— Я подумаю, — пообещала она.

В среду после школы Дэвид пошел на работу, а Лорел наведалась в городскую библиотеку. Она подошла к столу справок, где библиотекарь пыталась разъяснить мальчику систему каталогов; тот явно ничего не понимал и не хотел понимать. Через пару минут он пожал плечами и ушел.

Огорченно вздохнув, библиотекарь повернулась к Лорел.

— Да?

— Можно мне в Интернет?

Женщина улыбнулась, видимо обрадовавшись нормальному вопросу.

— Сядь вон за тот компьютер и введи номер читательского билета. У тебя будет час.

— Всего час?

Библиотекарь заговорщицки наклонилась к Лорел.

— Пару месяцев назад пришлось ввести ограничение. Одна бабуля днями напролет играла в «Интернет-Червы»… Вот так оно и бывает: придет какой-нибудь ненормальный и остальным все испортит. Зато скорость у нас хорошая, — добавила она и отвернулась к книжкам, которые разбирала.

Лорел вошла в кабинку, где стоял единственный подключенный к Интернету компьютер. В отличие от большой библиотеки, куда они с отцом ходили в Эврике, городская библиотека Кресент-Сити была размером с обычный дом. Один стеллаж с иллюстрированными книгами, один с художественной литературой, а остальное — сплошные справочники, да и тех немного.

Лорел села за компьютер, ввела номер своего билета и, взглянув на часы, начала поиски.

Сорок пять минут спустя она перерыла десятки картинок с феями — они жили в цветах, носили платья из лепестков и пили чай из крошечных цветочных чашечек. Но нигде не говорилось о том, что феи — цветы. Или растения. «Отстой», — с досадой подумала Лорел.

Она начала читать длинную статью в Википедии; через каждые два-три предложения ей приходилось ходить по ссылкам, в которых она ничего не понимала. Пока Лорел осилила лишь несколько абзацев.

Горько вздохнув, она прищурилась и начала читать заново.

— Обожаю фей!

От неожиданности Лорел чуть не свалилась со стула, услышав прямо над ухом звонкий голосок Челси.

Та села рядом.

— Год назад я по ним с ума сходила, только о феях и думала. У меня про них книжек десять, наверное, и весь потолок в картинках. Я даже нашла брошюру, автор который убежден, что Ирландией управляет Благой двор. Идеи у него, конечно, надуманные, хотя пара веских доводов найдется.

Лорел запоздало свернула страницу и вспомнила поговорку «как мертвому припарка».

— В Средние века, если случалось что-нибудь плохое, народ валил все на фей, — продолжала Челси, не замечая гробового молчания Лорел. — Конечно, хорошее тоже, так что все справедливо. Тем не менее. — Она широко улыбнулась. — А ты почему про них читаешь?

У Лорел пересохло во рту. Она попробовала выдумать какое-нибудь объяснение, но в голове перемешалось множество противоречивых легенд о феях, и ничего толкового на ум не пришло.

— Э-э, я хотела сделать…

К счастью, Лорел вовремя вспомнила, что Челси ходит на уроки английского вместе с ней.

— В субботу я иду на маскарад, хочу нарядиться феей, — выпалила Лорел. — Вот и решила побольше о них разузнать.

Челси просияла.

— Клево! Я тоже хочу быть феей. Давай делать костюмы вместе?

Лучше не придумаешь.

— Если честно, Дэвид уже делает мне какие-то крылья. Говорит, сюрприз.

— О… — Челси помедлила. — Ну ладно. Мне все равно лучше скооперироваться с Райаном. — Она немного покраснела, — Он меня пригласил.

— Здорово!

— Он симпатичный, правда?

— Конечно.

— Ага. — Она на секунду растерялась. — Так ты пойдешь с Дэвидом?

Лорел кивнула. Челси улыбнулась.

— Из тебя выйдет отличная фея. Ты и сама похожа на фею, так что будет супер!

— Правда, похожа?

Челси пожала плечами.

— По-моему, да. У тебя такие светлые волосы и кожа. Раньше люди считали, что феи — это ангелы, значит, они должны быть очень светлые и хрупкие.

«Хрупкие?» — опешив, подумала Лорел.

— Ты будешь прекрасна, — сказала Челси. — Я дождусь тебя у двери — хочу первой увидеть костюм!

— Договорились. — Лорел выдавила из себя улыбку. Плохо, что теперь ей волей-неволей придется идти на бал. Но все лучше, чем сказать Челси правду.

— А зачем ты пришла в библиотеку? — поинтересовалась подруга. — Дома нет Интернета?

— Диал-ап. — Лорел закатила глаза.

— Да ладно? Разве такое еще бывает? Мой папа — компьютерщик, так он по всему дому провел беспроводную сеть. У нас высокоскоростной Интернет на шести компьютерах. Он умрет, если узнает, что у тебя до сих пор диал-ап. В следующий раз приходи ко мне. Интернета сколько хочешь, да и книжки есть.

Лорел поневоле согласилась, хотя идти к Челси за нужной информацией не могла. Слишком уж Челси умная — быстро догадается, что к чему.

Было бы о чем догадываться! Нигде не говорилось, что феи — растения. Ближе всего были Дриады, древесные нимфы, но они не феи, а духи.

Уж кем-кем, а духом Лорел не была.

— Мне пора. Надо собрать настоящий материал. — Челси показала подруге учебник по истории. — Нам велено найти минимум три источника, кроме интернетных. Миссис Митчелл совсем отстала от жизни. Ну, до завтра?

— Ага, до завтра. — Лорел помахала ей на прощание и хотела поискать еще кое-что, но время уже истекло.

Она вздохнула и собрала свои скудные записи. За новыми сведениями придется идти завтра. Лорел бросила взгляд на стеллажи, за которыми только что видела веселые кудряшки подруги.

Дома у Челси было бы куда удобней.

Вот только удобство больше не стояло для Лорел на первом месте.