"Во власти соблазна" - читать интересную книгу автора (Грассо Патриция)Глава 6– Я желаю поговорить с бароном Уингейтом. Дворецкий Уингейта поднял брови, услышав тон визитера. – Семья завтракает, и час еще слишком ранний для визитов. Если вы дадите мне свою карточку… – Я не собираюсь давать вам свою визитку, любезный. Я требую немедленно дать мне возможность поговорить с бароном. – Хорошо, подождите здесь, пока… – Я не ожидаю в холлах. Дворецкий раздраженно глянул на него. – Следуйте за мной, мистер… – Князь Степан Казанов. От лица дворецкого отхлынула вся кровь. – Ваша светлость, пожалуйста, примите мои… – Оставьте, – намеренно высокомерно произнес Степан. – Вы и так отняли у меня слишком много времени. – Да, ваша светлость. Степан шел по коридору к столовой. Говорят, можно судить о вельможе по его слугам. Похоже, старая русская аксиома утверждает правду: самые худшие снобы получаются из низших слоев. Единственный способ бороться со снобизмом – «переснобить» сноба, а это своего рода игра. – Ваша светлость, какой сюрприз, – ахнула баронесса, и глаза ее загорелись при виде столь именитого визитера. Степан кивнул обоим мужчинам и улыбнулся баронессе: – Прошу простить за неожиданный визит. Скажите, как вам удается выглядеть такой красавицей в столь ранний час? Баронесса хихикнула, как юная девушка. – А я и не подозревала, что вы такой льстец! – Мадам, клянусь, я говорю только правду. Степан окинул взглядом столовую. Он отметил дорогой вустерский чайно-кофейный фарфоровый сервиз в буфете и надколотую чашку на обеденном столе. Обивка на кресле выглядела потертой. Вероятно, Уингейты едят говяжье жаркое на тарелках из веджвудского фарфора, в то время как истинный аристократ предпочтет филе-миньон и икру, сервированные на глиняной тарелке. – Найгель, подайте его светлости яйца с сосисками и кофе, – приказала баронесса дворецкому. – Да, мадам. – Не думаю, что вы знакомы с моим сыном Джорджем, – сказала баронесса. Степан слегка склонил голову в сторону Джорджа и обратился к Касперу: – Я полагал, что барон – старший сын. – Джордж – мой сводный брат, – пояснил Каспер. – Я единственный сын барона. – Понятно. – Степан подумал, что это не очень устраивает Джорджа – тот не казался счастливым. Его младший брат унаследовал титул, пусть и незначительный, и контролирует кошелек. Хотя что может делать калека? – Я и не подозревал, что вы знаете, где я живу. – Каспер Уингейт улыбнулся князю. – Чем обязаны честью вашего визита? Степан позволил себе улыбнуться уголками рта, размышляя при этом, нет ли нотки сарказма в словах барона. А уж если есть, он разорит этого глупца еще до конца лета. – Как вам, возможно, известно, я ухаживаю за мисс Фэнси Фламбо, – начал князь. – Ухаживаете за оперной певичкой?! – воскликнула баронесса. – Вы шутите! – В жизни своей не был более серьезным. – Степан огорченно взглянул на баронессу, дав почувствовать, что разочарован ее словами. – У сестер Фламбо вполне аристократические родственные связи. – Я слышала сумасбродные сплетни, – произнесла баронесса. – Так кто же их отец? – Ваше любопытство вскоре будет удовлетворено, – солгал Степан и повернулся к Касперу. – После того, как вы вчера привезли Белл домой, на нее напали. – Что? – От удивления Каспер Уингейт вскочил со стула. – Я довел Белл прямо до дверей! – Сядь, – приказала баронесса. Он повиновался, и это очень многое сказало Степану о бароне. Если бы напали на Фэнси, князь бы не сидел спокойно. – И что случилось с этим милым ребенком? – спросила баронесса. – Кто-то поджидал ее в доме и рассек ей щеку. – О, бедняжка. – Ее красивое лицо! – запричитал Каспер, очень расстроившись. Степан посмотрел на Джорджа. Тот сидел молча, не обращая внимания на их разговор, – беда женщины из «низшего» класса не волновала и не интересовала его. Каспер глянул на мать: – Мне поехать к ней? – Сомневаюсь, что бедное дитя чувствует себя достаточно хорошо, чтобы принимать посетителей, мой дорогой. – Не думаю. – Степан поднялся. – Визит Каспера поможет ей быстрее прийти в себя. Барон тоже встал. – Верно, ваша светлость. Значит, я еду. – Вы получили приглашение на бал от Инверари? – Степан смотрел на баронессу, покрасневшую от злости и конфуза. Очевидно, приглашения она не получила. – Должно быть, ваше затерялось в пути. Сегодня вечером я встречаюсь с его светлостью и скажу ему, чтобы он прислал вам другое. – Он глянул на барона. – Едемте, Каспер? Барон Уингейт вместе с князем вышел из столовой и они прошли по коридору к холлу. – Если мы поедем в моей карете, получится быстрее, – сказал Степан. Барон Уингейт притронулся к его руке. – Ваша светлость, Белл… изнасиловали? – К счастью, нет. – Степан подумал, что барон, несмотря на то что живет под каблуком у матери, искренне любит сестру Фэнси. – Слава Богу! – выдохнул Каспер. – Я бы не смог подойти к Белл, если бы она подверглась насилию. Услышав это, Степан едва не упал со ступенек. Теперь он точно знал три вещи. Каспер Уингейт – отвратительная дрянь, он заслуживает того, чтобы его разорили, да еще и отдубасили; его визит к Белл – самая неудачная мысль, какая только могла прийти в голову князю; очень сомнительно, что баронесса получит приглашение на бал к Инверари. Александр Боулд и констебль Амадеус Блэк ждали, когда им разрешат поговорить с лордом и леди Паркхерст. – Паркхерсты – странная чета, – сказал Амадеус. – Леди на несколько лет старше своего мужа. – Деньги принадлежат ей? Амадеус усмехнулся: – Мы мыслим одинаково. – А где Лоуинг? – спросил Александр. – К несчастью, Лоуингу пришлось сегодня утром отправиться в суд. – Как это удачно. – Да, мне тоже так подумалось. – Констебль Блэк! – В гостиную торопливо вошла леди Паркхерст. – Рада вас видеть. Муж сейчас спустится. Леди Паркхерст, дама за сорок, была невысокой и весьма пухлой особой с простыми, но приятными чертами лица. – Позвольте представить моего помощника Александра Боулда. Леди улыбнулась: – О, ваш дед… – Леди Паркхерст, мы возвращаем вам кольцо вашего супруга, – с ноткой торжества в голосе объявил Александр. Амадеус Блэк вытащил массивное золотое кольцо из кармана и протянул его даме. Леди Паркхерст долго смотрела на кольцо. – Тут какая-то ошибка. – Вы уверены? – Абсолютно. В гостиную вошел лорд Паркхерст, высокий, довольно привлекательный мужчина лет тридцати пяти. – Джентльмены, чем могу помочь? – Мы бы хотели задать вам несколько вопросов, – ответил констебль. – Обязательно ли при этом присутствие моей жены? – Нет, милорд. Лорд Паркхерст посмотрел на супругу: – Что ж, иди, дорогая, возможно, тебе повезло. Леди замялась. – Может быть, я потребуюсь позже? – Едва ли, – улыбнулся Паркхерст. Амадеус вытянул руку: – Милорд, вы узнаете эту вещицу? – Нет. – Разве это не ваше кольцо? Паркхерст улыбнулся: – Мой вкус изысканнее. «Но не в выборе жены», – подумал Александр. – Возможно, это кольцо принадлежало Пэнси? Лорд Паркхерст поднял брови. – Я не знаю никого по имени Пэнси. Александру ужасно захотелось встряхнуть этого надменного лгуна, чтобы вытрясти из него правду. – Разве у вас не было любовной интрижки с балериной по имени Пэнси? Паркхерст тотчас же принял оскорбленный вид. – Сэр, я женатый человек! Амадеус склонил голову. – Извините, что отняли у вас время, милорд. Пойдем, Александр. – Боулд, передавайте привет вашему деду, – произнес Паркхерст. Как только дверь за ними закрылась, Александр повернулся к констеблю: – Паркхерст лжет. – Успокойся, Алекс. – Констебль коснулся его плеча. – Ты что, рассчитывал, что он признается в убийстве? Перед особняком Паркхерстов их ждал Барни. – Узнали что-нибудь? – Узнали, что Паркхерст не гнушается враньем, – ответил Амадеус. – Начиная с сегодняшнего дня, Барни, ты будешь тенью этой сиятельной особы от заката до рассвета. Докладывай мне каждое утро. И ради всего святого, смотри, чтобы он не обнаружил за собой «хвоста». Фэнси стояла в холле, переводя взгляд со Степана на Каспера Уингейта и обратно. Она никак не могла решить, удачная ли это была мысль – пригласить барона. Ее сестра со своей нежной душой находилась в очень подавленном состоянии и не могла защитить себя. Если барон ранит ее неосторожным словом… – Я спрошу, хочет ли она вас видеть. – Фэнси открыла дверь гостиной и шагнула внутрь. – Каспер ждет в холле. Белл подняла руку и прикоснулась к зашитой щеке. – Тебе не обязательно видеться с ним, – сказала Фэнси. Белл посмотрела на нее, и ее глаза затуманились всей скорбью мира. Она покачала головой, готовая принять любой предназначенный ей жребий. – Пусть войдет. Фэнси открыла дверь и кивнула барону. Когда он вошел, девушка выскользнула в коридор и неплотно прикрыла дверь, оставив небольшую щель. – Подслушиваете? – прошептал Степан. – Защищаю свою сестру. – Упрямое выражение ее лица не допускало споров. Князь обнял Фэнси за плечи и привлек к себе. – Будем защищать ее вместе. – О, милая моя бедняжка! – воскликнул Каспер. – Я чувствую себя таким виноватым! – Вы не должны винить себя, – произнесла Белл. – Позвольте взглянуть на ваше прелестное лицо. – Оно больше не прелестное. У меня останется шрам. – Глупости, дорогая моя. Позвольте взглянуть. Тишина. Фэнси посмотрела на князя, думая, поморщился ли барон, увидев на лице возлюбленной свежую рану. Степан выглядел на удивление виноватым. Молчание в гостиной заставляло его думать, что он совершил грубую ошибку. – Вы поправитесь, дорогая моя. Сомневающийся голос барона не прибавил оптимизма Фэнси. Она снова посмотрела на князя. Казалось, он тоже пал духом. – Мне следовало проводить вас в дом, – произнес барон. – Мои сестры уехали на пикник, – напомнила ему Белл. – Если бы мы остались наедине, это было бы слишком большим искушением. Я хочу в нашу брачную ночь прийти к вам девственницей. Снова молчание. Долгое молчание. Фэнси охватила тревога. Барон не может быть настолько жестоким, чтобы отказаться от Белл на следующий же день после нападения на нее. – Как вы думаете, барон ее целует? – с надеждой спросил князь. – Нет. – В ее глазах сверкала вся ненависть к аристократам, которую Фэнси вынашивала долгих пятнадцать лет. – Видите ли, дорогая, дело в том… – Барон Уингейт замялся. – Моя мать считает, что мы не подходим друг другу. – Баронесса была так добра и любезна вчера! – Она не могла бы вести себя по-другому, – ответил Уингейт. – Истинная аристократичность моей матери всегда возьмет верх, не важно, что она при этом думает. – Истинная аристократичность? – переспросила Белл. – Разве ее отец не был викарием, а первый муж – сквайром? Фэнси уловила сарказм в голосе сестры. Негодяй не смог лишить ее силы духа и гордости. – Это не имеет никакого значения. – Моя мать была графиней, – сказала Белл, – а отец – герцог. Вы отказываете нашей семье в знатности? – Ваши родители не были женаты, – заявил барон с ноткой неприязни в голосе. – Вы внебрачный ребенок, поэтому брак с вами, к сожалению, неприемлем для меня. – Ах ты, мерзкая свинья! – Степан шагнул было к двери, но Фэнси загородила ему дорогу. – Отойдите, я его сейчас убью! – Месть не то блюдо, которое подают с пылу с жару, ваша светлость. – Уходите прочь. – В голосе ее сестры слышалась мучительная боль. – Я хотел сказать… мне нужно время, чтобы убедить мою мать, доказать, что наш с вами союз может быть очень выгодным… – У вас теперь будет много времени, Каспер. А обо мне можете забыть. Не сговариваясь, Фэнси и Степан поспешно вышли в холл. Остановившись возле двери, они сделали вид, что заняты беседой. В холл вышел барон Уингейт с пылающим лицом. – Я бы хотел уйти. Степан открыл дверь и показал барону, что никто его не удерживает. Уингейт шагнул наружу, но князь не сдвинулся с места. – Ваша светлость, я очень расстроен и хотел бы поехать домой, – сказал Уингейт. – Я не развожу по домам тех, кто менее знатен, – отрезал Степан и захлопнул дверь перед носом у барона. Фэнси кинулась ему на шею. – Вы были великолепны! – Merci, мадемуазель. И тут они услышали душераздирающие рыдания Белл. Фэнси резко повернулась, собираясь бежать к сестре, но Степан оказался быстрее, обнял ее за талию и привлек к себе. Фэнси начала вырываться. – Отпустите меня! – Дайте ей спокойно погоревать, – посоветовал князь. – Сейчас вы ее ничем не утешите, а вот когда слез не останется, она сможет выслушать и вас. Фэнси открыла рот, собираясь спорить. – Как насчет того, чтобы поупражняться в стрельбе из рогатки? Она покачала головой: – Настроения нет. – Я позволю вам сбить яблоко с собственной головы. – Правда? – Это явно вызвало интерес. – Шутка. – Степан улыбнулся, увидев разочарованное лицо девушки. – Меня ждут братья. – Он легонько поцеловал Фэнси и вышел за дверь. Девушка была благодарна князю за то, что он поддержал их в такое тяжелое время. Но лучше бы он ее не целовал. По крайней мере без разрешения. Она слышала, как плачет в гостиной сестра, но решила, что князь был прав. Белл имеет право погоревать спокойно. Чуть позже Степан поднялся по лестнице в кабинет герцога Инверари на втором этаже. Он постучал в дверь и вошел, не дожидаясь разрешения. Четверо мужчин, сидевших за столом, от удивления разинули рты. Князь усмехнулся, глядя на герцога Инверари и трех своих старших братьев. – Что ты здесь делаешь? – спросил Рудольф – он первым обрел дар речи, оправившись от изумления. Степан удобно устроился в просторном кожаном кресле. – Пришел на ваше деловое собрание. – Зачем? – осторожно поинтересовался Виктор. – У тебя неприятности? – уточнил Михаил. – Никаких неприятностей. – Степан налил себе виски. – Мужчина без профессии – это мужчина без цели в жизни. Все три князя и герцог расхохотались. Когда же братья начнут считать его ответственным взрослым человеком? Или они так и будут всю жизнь видеть в нем маленького мальчика, оставшегося без матери и нуждающегося в их покровительстве? – Мисс Фламбо считает, что мне нужно найти доходное занятие. Сидевшие за столом снова захохотали. – Если ты захотел работать, – сказал герцог Инверари, – твои отношения с мисс Фламбо должны быть весьма серьезными. – Намекаете на интимные отношения? – уточнил Степан. – Должен разочаровать: у нас их нет. Но я оказался втянут в семейные неприятности семьи Фламбо. Михаил улыбнулся: – И что за неприятности? Не могут прийти к общему мнению о нарядах? – О мехах? – добавил Виктор, присоединяясь к поддразниванию. – Или о драгоценностях? – подлил масла в огонь Рудольф. Степан глотнул виски, прежде чем ответить: – На Белл Фламбо, вторую по старшинству, вчера вечером напали прямо у них в доме. Негодяй рассек ей лезвием щеку. Поддразнивание прекратилось, лица стали серьезными. – Она сильно пострадала? – спросил Инверари. – Пришлось зашивать щеку от скулы до уголка рта. Инверари грохнул кулаком по столу. – Выходит, у несчастной девушки останется шрам? Степан угрюмо кивнул. – Может быть, послать к ней моего врача, чтобы ее осмотрел? – Не нужно, ваша светлость. – Степан снова глотнул виски, жалея, что это не водка. – Мы помогли ей не хуже любого врача. – Ты был там? – спросил Рудольф. – Я возил шестерых сестер и собаку на пикник, – объяснил Степан, и братья снова засмеялись. – Думаю, человеку, который любит чаепития, понравятся и пикники. Степан проигнорировал насмешку старшего брата. – Мы нашли Белл на полу в холле, и самая младшая из сестер зашила ей рану. – А почему она не поехала с вами на пикник? – спросил Инверари. – У Белл была договоренность встретиться с матерью барона Уингейта. – Степан поморщился, вспоминая о страданиях девушки. – Этот ублюдок сегодня утром увидел ее зашитую щеку и объявил Белл, что не может на ней жениться. Повисла тишина. Каждый из пятерых мужчин молчал, думая о пострадавшей девушке. Степан нарушил тишину, презрительно фыркнув. – Разумеется, Уингейт не сказал, что все дело в шраме. Он заявил, что Белл не подходит его матери, потому что незаконнорожденная. К счастью, она не успела ради него расстаться со своей девичьей честью. Рудольф ошеломленно уставился на него: – А ты откуда знаешь? – Мы с Фэнси подслушивали. – На его губах заиграла улыбка. – Когда барон попросил отвезти его домой, я ответил, что не вожу тех, кто менее знатен, и захлопнул перед его носом дверь. Четверо мужчин расхохотались и заговорили о своих делах. – Эта чистокровка, которую мы купили, уже выиграла первую скачку, – сказал Михаил. – Жаль, что мы поставили на нее так мало. – Кто-то поставил на нее много и выиграл изрядную сумму, – добавил Рудольф. Виктор кивнул: – Да уж. Наша «темная лошадка» оказалась очень прибыльной. По крайней мере для одного игрока. В дверь постучали, и в кабинет вошел дворецкий. – Ваша светлость, пришел мистер Уопсл. – Спасибо, Тинкер. Проси. В кабинет вошел мистер Уопсл. Увидев, что герцог не один, он стушевался. – Садитесь, Уопсл. – Инверари показал на стул во главе стола. Уопсл медленно пересек кабинет, сел на указанный стул и поправил съехавшие на переносицу очки. Степан с трудом подавил улыбку. Этот человек сидел на стуле с таким видом, словно находился перед испанской инквизицией. Герцог улыбнулся гостю: – Виски? – Нет, благодарю, ваша светлость. – Тогда прямо к делу. – Герцог перестал улыбаться. – Нам известно, что вы выступаете как агент компании «Семь голубок», сбивающей наши цены. – Сбивать цены не противозаконно, ваша светлость. – Мы хотим знать, кто владелец компании, – произнес Рудольф. Уопсл сглотнул и покраснел. – Прошу меня простить, ваша светлость, но… Существует коммерческая тайна. – Мы требуем, чтобы вы назвали нам его имя, – сказал Виктор. – Н…не могу. – Не можете или не хотите? – напрямик спросил Михаил. – И т-то и другое, ваша светлость. – Объяснитесь, – рявкнул Инверари. Степан вытянул длинные ноги и сделал глоток виски. Запугиванием из этого человека правды не выбьешь. От страха у него только отнимется язык. – Я… я не стал бы нарушать конфиденциальность, – произнес Уопсл, – даже если бы знал личность моего клиента. – Вы не знаете, кто это? – Голос герцога звучал скептически. – Как же вы ведете дела? – Мы общаемся через другого делового агента. – Интересно, а почему владелец так тщательно оберегает свою личность? – спросил Степан. – Но, с другой стороны, кто мы такие, чтобы требовать раскрыть ее? Рудольф бросил на него взгляд, призывающий помолчать. – Уопсл, как зовут второго агента? – Я называю его мистер Л, – уклончиво ответил тот. Степан решил, что ему пора занять законное место в семейном бизнесе Казановых. – Опишите его внешность. – Он высокий, как и вы, с каштановыми волосами, хорошо одет, но не так дорого, как вы. – Вы называете его мистер Л, но ведь вам известна его фамилия? Уопсл долго молчал. – Паддлз. В голове у Степана забрезжила мысль, довольно нелепая, похожая на выстрел вслепую. – А зовут его не Александр? – Вы его знаете? Степан не ответил, не в силах поверить в то, что наверняка было истиной. Но ведь факты не лгут. Компания под названием «Семь голубок», агент по фамилии Паддлз, девушка, которая умеет угадывать мысли. Братья ему точно не поверят. – Где мы можем найти Паддлза? – спросил Инверари. Степан не удержался от смешка, заработав еще один строгий взгляд. – Я не ищу Паддлза, – ответил Уопсл. – Паддлз находит меня. – Когда снова с ним увидитесь, скажите ему, что герцог Инверари хотел бы переброситься с ним парой-тройкой слов. – Да, ваша светлость. – Ступайте. Уопсл не тратил времени зря. Рудольф посмотрел на Степана: – Если хочешь поработать, найди этого Паддлза и выясни у него, кто владелец «Семи голубок». – Я знаю и Паддлза, и владельцев компании. – Владельцев? – переспросил Рудольф. – И сколько их? – спросил герцог. – Семь, насколько я понимаю. – Степан поднялся и собрался уходить. – Ведите свой бизнес, как обычно, а я займусь этим делом. – Он улыбнулся, увидев удивленные лица братьев. – Удачного вам дня, ваша светлость, и вам, братцы. – Мисс Гигглз! – Фэнси посадила обезьянку на колени. – Как нынче дела у мисс Гигглз? Обезьянка посмотрела на нее и исполнила свой любимый трюк. Не слышать зла, не видеть зла, не говорить зла. – Извините. – Себастьян Таннер показал на обезьянку. Фэнси отдала ему любимицу примадонны и уже закрывала дверь в гримерку, когда появилось сразу трое визитеров: князь, Женевьева и Бишоп. – Как себя чувствует Белл? – спросила Женевьева. – Поправляется. Весь этот день Фэнси думала и беспокоилась только о сестре. Она немного успокаивалась только тогда, когда выходила на сцену и забывалась в музыке. Если ей придется покинуть оперу, она, наверное, умрет. Бишоп прокашлялся. – Сегодня партию Керубино будет петь Женевьева. – Блондинка ахнула, чем привлекла к себе внимание директора. – Вы можете идти, Женевьева. Фэнси кинула тревожный взгляд на князя, облокотившегося на дверной косяк, и спросила директора: – Вы меня увольняете? Бишоп покачал головой: – Женевьеве придется исполнить вашу роль, потому что вы сегодня будете петь на балу у герцога Инверари. Фэнси посмотрела директору прямо в глаза. – Я не пою на частных приемах. – Придется, если хотите служить у нас в опере. Фэнси зажмурилась. Какая несправедливость! Получив это место в опере, она надеялась, что станет независимой, но оказалось, что все наоборот. Теперь у нее свободы еще меньше, чем раньше. – Ладно, один раз я сделаю исключение. – Об этом мы поговорим потом. – И Бишоп вышел из каморки. Невероятно элегантный в своем строгом вечернем наряде, Степан наклонил голову набок, словно вглядываясь в кислое выражение лица Фэнси. – Надеюсь, это не испортит наш вечер? – Терпеть не могу, когда меня к чему-либо принуждают. – Фэнси вздохнула и подняла на него свои фиалковые глаза. – Я чувствую себя не в своей тарелке при мысли, что придется посетить этот пышный прием у герцога. – Бедная, бедная Фэнси. – Степан погладил ее по щеке и провел большим пальцем по губам. – Я буду сопровождать вас на этот вечер, все время буду рядом и провожу домой. – Инверари – ваши дальние родственники, – сказала Фэнси. – Это не вы их подбили? – Клянусь, я не имею к этому никакого отношения. Герцогиня обожает все модное, а вы самая свежая лондонская знаменитость. – Понятно. В каждом успехе заложены свои минусы. Степан пожал плечами. – Многие женщины с радостью поменялись бы с вами местами. – Вы хотите сказать – миллионы женщин поменялись бы со мной местами, чтобы оказаться сейчас рядом с вами? Степан кивнул: – И это тоже. – Что ж, спасибо за оказанную честь. – Не стоит благодарности. Фэнси умоляюще посмотрела на него. – Вы отвезете меня сегодня прямо домой? Я так волнуюсь за Белл! – Только если вы пообещаете, что наденете вечером то лиловое платье. – Обещаю. Степан видел в ее глазах зарождающуюся любовь, но сомневался, что девушка понимает, как сильно она смягчилась по отношению к нему за какие-то несколько дней. Он бы с удовольствием удушил ее отца – именно из-за него теперь так трудно завоевать ее любовь и доверие. – Не окажете мне услугу? – спросил он. – Какую? Степан легко поцеловал ее в губы. – Скажите Блисс, чтобы она перестала сбивать цены Казановым. – Цены Казановым? – переспросила Фэнси. – Не нужно изображать передо мной святую невинность, – сказал Степан. – Ваша компания «Семь голубок» сбивает цены «Кемпбелл энтерпрайзис» и «Братьям Казановым». – Мне жаль, но «Братья Казановы» – это просто сопутствующий ущерб. – Что вы имеете в виду? Фэнси уклончиво улыбнулась. Степан рассмеялся: – Ладно, храните свои тайны, певчая птичка. |
||
|