"Игра по расписанию" - читать интересную книгу автора (Балдаччи Дэвид)Глава 65Кинг дозвонился наконец до Хэрри Кэррика и сообщил о том, что произошло. — Немедленно еду к Бэттлам. Почему бы вам с Мишель не присоединиться ко мне? Наступило время обеда, когда они встретились у большого дома. Дверь им открыла Ремми. — Мейсон уехал по делам, — объяснила она. — Вы уже слышали? — спросил детектив. — Слышала. Надеюсь, на этот раз ей не удастся выкрутиться. Шон с удивлением посмотрел на вдову. — Ремми, я знаю, что вы не очень-то с ней ладите, но она все еще жена вашего сына. — Это единственная причина, почему меня волнует это дело. — А где Эдди? — В городе. Консультируется с адвокатами. Насколько я знаю, формальное обвинение еще не выдвинуто? — Пока не установлена официально даже причина смерти, — подключилась к разговору Мишель. — А обвинение может быть выдвинуто только после этого. — Вы ведь не думаете, что ваша невестка убила того парня, не так ли? — спросил Хэрри хозяйку дома. Та ответила тяжелым взглядом. — Нет. Но до сегодняшнего дня мне равным образом и в голову не могло прийти, что она будет покупать ворованные наркотики. — Существует все-таки разница между такого рода нарушениями и убийством человека, — продолжал адвокат. Ремми жестом предложила им войти. — Почему бы нам не продолжить этот занимательный разговор за обеденным столом? В столовой к ним присоединилась Саванна. На ней были длинная юбку, белая блузка, темно-синий свитер, чулки и туфли на низких каблуках. Волосы тщательно причесаны, а косметики на лице — минимум. Кэррик с минуту разглядывал ее, пытаясь понять, что так поразило его во внешности девушки. Неожиданно адвоката осенило: дочь была одета в точности как мать. Утвердившись в этой мысли, он искоса посмотрел на Мишель и по ее озадаченному лицу понял, что она тоже размышляет о чем-то подобном. Хэрри уселся рядом с Саванной и завязал с ней разговор, в то время как детективы сосредоточили все свое внимание на Ремми. — Доротея ничего не выиграла от смерти Бобби. Так что мотив у нее отсутствует. — Мотивы не ограничиваются вопросами финансов, — ответила вдова, намазывая маслом булочку. «Вроде возможного мотива убийства мужа у вас, миссис Бэттл», — подумал Кинг. — У вас есть по этому поводу какие-то идеи? — осведомилась Мишель. — Нет. Я просто констатировала факт, представлявшийся мне очевидным. — Значит, вы не знали, что Доротея использует для поездок в город одну из машин вашего мужа и арендует комнату в «Афродизиаке»? Или что у нее проблемы с наркотиками? Вдова покачала головой: — Не знала. Но я ведь не приставленная к ней надзирательница, не так ли? — Я знала, что у нее проблемы с наркотиками. — Все головы разом повернулись в сторону Саванны. — Она говорила тебе об этом? — спросил Кинг. — Нет. Но я видела ее однажды, когда она, вероятно, возвращалась из этого клуба. Стояло раннее утро, и я как раз собиралась отправиться на прогулку. Доротея шла со стороны старого гаража и так плохо выглядела, что оставалось только удивляться, как ей удалось доехать до дома. — А вам не пришло в голову, что она просто пьяна? — спросила Мишель. — За четыре года в колледже я научилась различать пьяных и наркоманов. — Я рада, что тебе удалось приобрести за наши деньги столь богатые познания, — бросила Ремми. — Ты разговаривала с Доротеей на эту тему? — осведомился Кинг. — Нет. Считала, что это не мое дело. — Неужели ты не сказала об этом никому из домашних? К примеру, Эдди? — Не сказала. Опять-таки в силу упомянутой выше причины. Надеюсь, ты заметил, что мы с Доротеей никогда не были особенно близки? После обеда хозяйка удалилась, сославшись на то, что ей необходимо написать несколько важных писем. Так что миссия официального прощания с гостями выпала младшей Бэттл. Кинг, однако, прежде чем уйти, отправился в ванную, попросив Мишель и Хэрри задержаться на минуту. В ожидании его возвращения Кэррик отвел Саванну в сторону и заговорил с ней о чем-то конфиденциальным тоном. Когда Шон вернулся, гости пожелали хозяевам в лице Саванны спокойной ночи и вышли из дома. Хэрри извинился: — Не подумайте, что я вас игнорировал, Мишель. Просто беспокоюсь за Саванну, и мне требовалось переговорить с ней наедине. — Вы заметили, что она оделась точно так же, как ее мать? — спросил Кинг. — Уже одно это послужило мне указанием, что в доме не все ладно, — дипломатично заметил адвокат. — Ремми — личность властная, и даже таким свободолюбивым особам, как Саванна, приходится временами склоняться перед ее силой воли. — А миссис Бэттл между тем продолжает писать письма. Это не говоря уже о том, что ведет дневник событий и, вероятно, получает множество посланий от друзей, — заметил Шон. Хэрри с любопытством посмотрел на него. — Полагаю, она и впрямь серьезно занимается своей корреспонденцией. Но я тоже пишу много писем. Разве это так важно? — Когда я шел в ванную, то, проходя мимо ее кабинета, заметил, что она действительно сидит там и пишет письма, о чем заранее всех нас предупредила. — И что с того? — спросила Мишель. — Существует одна проблема, которая все время не дает мне покоя. А именно: что пропало из ее секретного ящика и тайника Бобби? Вот я и подумал: а что, если это письма, дневники или нечто подобное? Хэрри задумался: — В этом есть смысл. Женщины склада Ремми часто заводят тайники для хранения конфиденциальной корреспонденции. — Корреспонденции, которая может содержать взрывоопасную информацию, — подхватил Кинг. — И не обязательно в уголовном плане. Скорее такие письма могут навредить в личной жизни. Мне представляется, что это обязательно надо иметь в виду. Так, за разговором добрались до парковочной площадки. Мишель, приехавшая на этот раз в своей машине, пожелала доброй ночи Хэрри и напарнику, забралась в салон «Белого кита» и укатила. Уехал и Кэррик, махнув Кингу на прощание из открытой кабины своего антикварного автомобиля. Детектив тоже собрался ехать и уже взялся было за руль «лексуса», как вдруг увидел записку, лежавшую на месте для пассажира. Записка оказалась короткой и по делу: «Я хочу поговорить с вами. Увидимся около вашего дома в десять вечера». Внизу стояла короткая подпись: «Салли». Шон огляделся, но никого не увидел. Потом посмотрел на часы. Стрелки показывали девять. Кинг собрался позвонить Мишель и попросить подъехать к его плавучему дому, но, поразмыслив, отверг эту идею, так как приезд напарницы мог отпугнуть Вэйнрайт. Выезжая с парковки, он думал о том, что через час прояснятся хотя бы некоторые аспекты этого загадочного дела. Учитывая дефицит информации по нему, детектив был готов с благодарностью принять и такой исход. |
||
|