"Erratum (Ошибка)" - читать интересную книгу автора (Доминга Дылда)

Глава 23


   - Невероятно, это ты, - в коридоре Лили наткнулась на огромного человека с темными волосами и широкими скулами, а тонкая линия его губ говорила о жестокости.

   - Простите, я не знаю вас, - пробормотала она, склонив голову, и попыталась продолжить свой путь.

   - Ну, как же, ты - та самая. - Ответил Уцур, не скрывая своего удивления.

   - Я - новая служанка хозяина. - Все также, не подымая головы, проговорила она, и попыталась проскользнуть мимо него. - Мне нужно идти.

   - Значит, служанка. - Хмыкнул Уцур. - Что ж, наш хозяин скор и предприимчив. - Горечь просочилась в его последнюю фразу.

   - Вы могли бы показать мне покои Небироса? - Вежливо спросила девушка.

   Уцур кивнул, показывая ей рукой, чтобы она шла впереди. После встречи с Софией, он не готов был допустить за свою спину ни одну женщину.

   - Я не знаю, куда идти. - Лили замерла на первой же развилке.

   - Вы ничего не помните? - Спросил он.

   - А что я должна помнить?

   - Как лежали у него на столе, например. Самого Небироса - Вы помните его?

   - Я его отлично помню, - ответила она, - потому что видела совсем недавно. Но, если вы намекаете на какие-то помещения в этом здании, то нет, я не помню.

   - Вы отвечаете не слишком так, как должна бы служанка. - Заметил он.

   Лили подняла на него глаза и еще раз поразилась высоте его роста и размаху плечей.

   Заглянув в ее лицо, он немного смягчился.

   - Я видел вас, когда вы были без сознания после слоев.

   - И что со мной было? - Она заметно напряглась и насторожилась.

   - Ничего особенного: Вы просто спали на столе у хозяина.

   - У него нет кровати? - Невольно вырвалось у Лили язвительное замечание. Она была так напугана, что инстинктивно пыталась защититься, хотя бы на словах.

   Уцур пристально посмотрел на нее.

   - Его кровать никогда не пустует.

   После этих слов у Лили отпало желание спрашивать еще что-либо из личной жизни Абы.

   - А ваша? - Лили пожалела уже после того, как слова вылетели из ее рта.

   Уцур заметно помрачнел, и линия его губ стала прямой и словно высеченной из камня.

   - Ты слишком много себе позволяешь. - Бросил он, хватая ее за руку и теперь волоча вслед за собой и уже не сдерживая шаг. - Ты верно поняла, что тебе нужно в покои Небироса? Быть может, в стойла фарлаков? Или на ужин к дрегам?

   - Да, потом да. - Она стала, как вкопанная, вынудив его остановиться. - Но только после того, как я смогу убедиться, что Рамуэль свободен.

   - Свободен? - Он осмотрел ее с ног до головы, меряя взглядом, а потом закинул голову и захохотал. - Ты заключила сделку? Новую сделку? - Казалось, он уже не остановится, грудь его содрогалась от гортанных звуков.

   - Что смешного? - Недоуменно поинтересовалась Лили.

   - Да ничего. Пришли. - И он грубо втолкнул ее в открывшуюся дверь.

   Лили оказалась внутри просторного, но достаточно пустого и бедного жилища. Редкие предметы мебели, которые находились в нем, выглядели странно.

   - Что это? - Спросила Лили своего спутника, еще видневшегося в дверях.

   - Дом Небироса, к вашим услугам. - Продолжая смеяться, он исчез из поля зрения, а Лили не могла понять, чем была вызвана перемена его настроения.

   Когда сделала ровно два шага вглубь комнаты, у горла ее оказалась холодная сталь.

   - Кто ты такая и что здесь... - он осекся на середине фразы. Очень знакомое лицо, все та же шапка каштановых волос вокруг головы, только крылья изменились. То, что предстало глазам Лили, она с трудом могла бы назвать крыльями - так, приспособлением летучей мыши разве что. Лили шумно вдохнула, глядя на них и не веря своим глазам. Существо перед ней стояло определенно все то же, а вот белые сияющие перья превратились в плотную коричневую пленку с перепонками и когтистыми лапами на верхних сгибах.

   - Рамуэль? - Наконец, произнесла она, хотя язык едва повиновался ей.

   - Лили, что ты тут делаешь. - Вздохнул он, и она едва ли могла сказать, что он был рад ее видеть.

   - Что с тобой случилось? - Она не могла отвести глаз от его крыльев, вернее, от того, что от них осталось.

   - Что ты здесь делаешь? - Почему-то все предпочитали задавать ей именно такой вопрос.

   - Пришла за тобой.

   - Сама? А где мои братья?

   - Думаю, там, где и обычно. - Ответила она, стараясь не выдать скорби по поводу Танаты.

   - Мой меч. - Он, наконец, увидел его рукоять, торчащую у нее из-под волос. - Как же мне его не хватало, - вздохнул ангел, - с ним бы я перебил втрое больше демонов.

   - Демон демону рознь, - произнесла Лили, подумав о Небиросе.

   - Что ты такое говоришь? - Гневно сверкнули его глаза, а потом он как-то неловко дернул крыльями и стушевался.

   - Что с тобой произошло? - Вновь спросила Лили.

   - Происходит. - Поправил ее Рамуэль, и голос его был наполнен безнадежностью. - Я медленно превращаюсь в них, в таких же, как они.

   - Но ты не можешь. - Прошептала она. - Ты ведь не можешь?

   Он ничего не ответил, но его молчание сказало ей даже больше, чем простое "нет".

   - Как ты тут оказалась? - Спросил он.

   - Я заключила сделку. - Ответила Лили. - Себя в обмен на тебя. Все обратно.

   - Но так ведь не бывает. - Недоверчиво произнес он.

   - Верно, теперь я у него в услужении. А ты свободен. - Лили смотрела на ангела и пыталась найти там знакомые черты: силу, уверенность, упрямство, в конце концов, но не видела ничего, кроме боли и разочарования. - Ты свободен, Рамуэль, ты слышишь меня? Твои братья ждут тебя. Я была ошибкой, весь этот обмен был ошибкой.

   - Нет, - он покачал головой. - Не был ошибкой. И в любом случае, уже поздно что-то менять - я не вернусь.

   - Ты спятил? - Глаза Лили горели гневом. - Ты в своем уме? Я проделала весь этот безумный путь, десятки раз чуть не погибла и добровольно отдала себя в рабство только для того, чтобы ты сказал мне, что не вернешься? - Она сдернула меч со своей спины и резко вложила его в руки Рамуэля. - Держи.

   Меч на какое-то время задержался в его руках, словно в родной колыбели, а потом он бессильно опустил его в угол возле кушетки.

   - Как ты... - ей не хватало воздуха, - как ты мог сдаться? Как ты вообще мог об этом подумать? Ты же ангел! - Вскрикнула она.

   - С такими-то крыльями? - Горько усмехнулся Рамуэль. - Посмотри на меня: он раскинул коричневые кожистые полотна в сторону. - Я похож на ангела?

   - Ты подымешься и станешь таким, как прежде. - Неуверенно проговорила она.

   - Нет, не стану. - Покачал головой Рамуэль, складывая перепончатые крылья за своей спиной. - Некоторые вещи не вернуть вспять.

   Лили тихо и бессильно опустилась на пол.

   - То есть ты свободен, ты остаешься здесь по собственной воле, а я по воле новой сделки буду до скончания веков чистить стойла фарлакам, пусть я и не имею понятия, что это такое, но судя по реакции остальных - хорошего в любом случае мало.

   - Любая сделка с лукавым - ошибка, и тем более, тебе не стоило делать это так опрометчиво. - Ответил ангел.

   - Вот почему так хохотал этот громила. - Прошептала Лили, пытаясь обнять свои колени, словно ей вдруг стало холодно.

   - Какой громила?

   Лили, как могла, описала незнакомца.

   А, Уцур, - заключил Рамуэль, когда она закончила. - Он тоже своего рода заключенный здесь, впрочем, есть за что. Для него при жизни никогда не было ничего святого, за это и расплачивается теперь.

   - Он опасен?

   - Был, теперь едва ли. - Ответил ангел.

   - Почему ты так уверен, что пути назад нет? - Еще раз попыталась Лили.

   - Ты видела когда-нибудь Самаэля?

   - Кто это?

   - Один из друзей Абы, ангел, сошедший вместе с ним.

   - Нет, не помню. - Неуверенно ответила она.

   - В общем, я вскоре буду полностью таким, как он. И поверь, - добавил он, предвосхищая все дальнейшие вопросы, - даже если вытащить Самаэля на свет божий, - он усмехнулся игре слов, - это ничего не даст, ну, кроме того, что разозлит его. Мы так кичились своим происхождением, а зло внутри нас только и ждет, чтобы проявиться. Возможно, не так уж и не прав был парень, когда говорил, что мы все заражены.

   - Ты о Танате? - догадалась Лили и тут же умолкла.

   - Да. Как он там?

   Невыносимо было лгать ему, но в царстве лжи, как можно было не солгать.

   - В порядке, как и остальные.

   - А ты, как ты добралась сюда? Я не поверю, что ради сделки с тобой, он мог подняться на поверхность, да хоть даже и к вратам.

   - И ты прав, - произнесла она, качнув головой, - он не сделал ни шага, я пришла сама.

   - Но как тебе удалось? - Глаза его загорелись, и это ей напомнило его прежний взгляд.

   - Это его рубашка, - ответила Лили, - вытягивая хвосты изящной рубашки из брюк.

   - А, - только и сказал он. Видимо, все, кроме нее, понимали, что означает эта вещь.

   - Он надел ее на меня, когда я была без сознания, - словно оправдываясь, добавила она.

   Рамуэль выставил вперед руку, останавливая ее от дальнейших объяснений.

   - Кто такие фарлаки? - Чуть помедлив, спросила она.

   - Животные демонов-переносчиков. - Пояснил он. - Похожи на свиней.

   Лили тяжело вздохнула.

   - Как мне это все пережить?

   Его глаза вновь сверкнули.

   - Я не оставлю тебя, Лили, пусть я и изменился. Я помогу. Ведь я свободен. - Его улыбка получилась слегка кривой.

   Что бы она только ни отдала, чтобы он был прежним, но есть вещи, которые действительно не вернуть. Она была слишком опрометчивой и заносчивой, решившись заключать какие-то сделки с Абой. Если даже ангелы шли на них неохотно, то ей следовало задуматься и подавно.

   - Не нужно, Рамуэль, - ответила она, собравшись с духом, - я не хочу, чтобы твоя жизнь прошла в таком же дерьме, как и моя. В конце концов, я сама это выторговала.

   Он покачал головой:

   - Везде я и не смогу тебе помочь, но где смогу - помогу. Проклятое место, - он пнул тяжелую кушетку, и та задела высокий столик, с которого свалился тонкий стеклянный предмет.

   - Осторожнее, - Лили дернулась вперед, и ей удалось подхватить его у самого пола.

   - Зачем ты так бережешь проклятую демонскую собственность? Пусть хоть все здесь сгорит напрочь. - Прорычал Рамуэль.

   - Нет, - она поднялась и осторожно поставила вещицу на место. - Это дом Небироса, и он скоро вернется.

   - Вернется? Аба сказал мне, что он не вернется никогда.

   - Вернется, - проговорила Лили, и больше не стала ничего объяснять.

   Перед уходом, она подошла к мечу и вскользь коснулась его рукой, прощаясь, как со старым другом.

   - Можешь забрать его себе. - Произнес Рамуэль. - У меня скоро отрастут живые. - Сказал он, показывая на свои когти.

   - Спасибо, - Лили подхватила его легким движением, и, кивнув на прощание Рамуэлю, вышла за дверь.