"Дар сгоревшего бога" - читать интересную книгу автора (Клеменс Джеймс)Глава 2 РЕГЕНТ В КРОВИТилар сир Нох, кутаясь в черный плащ, стоял в ожидании на пристани. Большая луна закатилась, лишь звезды горели в небесах. Настала самая темная пора ночи, когда скрывались обе луны и солнце казалось вымыслом. Самое холодное время. Вода у берегов канала покрылась льдом, доски из железного дуба под ногами — тоже, утратив свою надежность. Ждали уже полный колокол. От стужи не спасали ни плащи и сапоги на меху, ни шерстяная нижняя одежда. Дыхание вздымалось в воздух белыми облачками. — А вдруг он не приедет? — пробормотала Делия сквозь шарф, прикрывавший рот. Она стояла рядом с Тиларом — ниже его на голову, моложе на десять лет. Тоже в черном плаще, подбитом лисьим мехом, с капюшоном, отороченным белым горностаем. Столь же светлым было ее лицо, а волосы — темными, как тень. Глаза орехового, теплого цвета, с чуть заметным зеленоватым оттенком, поблескивали в свете факела. — А вдруг письмо обманное? Чтобы заманить нас туда, где нет свидетелей? — Письмо подлинное, — уверенно сказал Тилар. Пришло оно две недели назад. Зашифрованное, как положено, помеченное верным знаком. Это слово на древнелиттикском языке означало «вор». Впервые Тилар увидел его выжженным на ягодице отправителя письма. Еще на белом пергаменте имелось несколько темно-красных капель. Не крови. Вина. Что тоже свидетельствовало о подлинности послания. — Роггер, увы, не из тех, кто помнит, на какой колокол назначена встреча, — добавил он и улыбнулся девушке, призывая потерпеть. — Надеюсь, помнит хоть, на день или ночь ее назначил, — проворчал сержант Киллан, топая ногами, чтобы согреться. И, хмурясь, почесал зудевший шрам на левой щеке. Начальнику гарнизона Чризмферри не нравились ни место встречи, ни темнота. Он ни за что на свете не позволил бы Тилару прийти сюда одному, да еще и за полночь. Слишком многие желали регенту смерти. И с каждым днем их становилось все больше. Очень уж затянулась зима. В пивных начали поговаривать, будто регент проклят и от правления его добра не жди. О том, что он убил демона, захватившего царство бога Чризма, подзабыли — недолговечна благодарность людская, как побитые заморозком цветы. Тяготы зимы и те вменяли ему в вину, словно даже за смену времен года должен отвечать правитель города. Киллан сам отправился с Тиларом и взял для охраны еще десяток гарнизонных копейщиков. Хотя Тилар полагал это лишним. У него имелся защитник, который стоил их всех. У входа на пристань стояла на страже вира Эйлан, в плаще из оленьей кожи, при мече и боевом топоре. Плащ был с капюшоном, но она не спешила накрывать голову, словно не чувствовала стылого ветра, задувавшего вдоль канала с далекой реки Тигре. Лицо ее горело румянцем, более темным, чем дубленая кожа плаща. Черные волосы она заплела в косу, украсив ее тремя вороньими перьями. Словно почувствовав взгляд Тилара, вира холодно посмотрела на него и снова отвернулась. Эйлан, верная обету, всегда была рядом. Оберегая не столько его самого, сколько то, что он обещал ее господину. Семя, год назад ставшее залогом жизни Тилара и его спутников, драгоценный гумор, исполненный Милости, который вир Беннифрен собирался передать своим черным алхимикам. Отдавать этот долг Тилар не хотел и намерен был тянуть, сколько получится. Хорошо бы всю жизнь. И до тех пор он не сможет расстаться со своей второй тенью в лице Эйлан. Тилар вновь окинул взглядом стоячие воды канала. Неподалеку от пристани лежал на боку наполовину вытащенный на берег, давно заброшенный и обледенелый, маленький однопарусник с треснувшим корпусом. Странно, что он все еще был тут. Долгая зима вводила в разорение жителей Чризмферри, у бедняков и вовсе не хватало денег на уголь и дерево, цены на которые все росли. Им только и оставалось, что подбирать ненужное. Обшивки этого кораблика хватило бы, чтобы топить очаг целую луну. Но почему-то никто не тронул эту развалюху. Впрочем, здесь находилась срединная часть великого города, которая называлась Блайт, давно пришедшая в запустение и столь же заброшенная, как старый корабль. Чризмферри, основанный четыре тысячи лет назад, самое древнее и большое поселение во всех Девяти землях, стоял на реке Тигре, раскинувшись по обоим ее берегам. Чтобы добраться из одного его конца в другой, всаднику понадобилось бы два дня. «Мир — это город, город — это мир». Так говорили о первом городе Мириллии. Что же в действительности представлял собой Блайт? Город словно гнил изнутри. Он расползался вширь, вдоль берегов Тигре, по равнинам вокруг реки, но сердцевина его начала обращаться в развалины еще века назад. Каналы заросли илом, крыши домов провалились, мостовые растеряли камни и зияли ямами, коих страшилось любое колесо. И нынче в Блайте проживали лишь те, кто хотел спрятаться от властей, однако и они надолго не задерживались. Проще было найти убежище на городских окраинах. И зачем Роггер настаивал на столь странных обстоятельствах своего возвращения? Ушел бывший вор из Чризмферри год назад, намереваясь под видом паломника разведать положение дел в Девяти землях и найти, если удастся, какие-то ниточки, ведущие к Кабалу. О заговорщиках-наэфринах — демонических подземных божествах Мириллии, которые стремились развязать новую войну богов, — никто и слыхом не слыхивал после того, как Тилар освободил город. Ни слова, пока ворон не доставил от Роггера загадочное послание. Что ж он выведал, чтобы требовать встречи в таком мрачном месте под покровом тьмы? Тут наконец явился ответ. Прорезав воду, на поверхность всплыл высокий черный плавник, курившийся паром. Затем, разбив у берега лед, показался похожий на небольшого кита деревянный корпус подводного судна, сработанного умельцами Силкового рифа и движимого кровью Файлы, богини этого водяного царства. Под деревянным плавником открылся люк, и чья-то рука, покрытая выжженными клеймами, откинула крышку в сторону. Владелец ее выбрался наружу и затанцевал на мокрой спине «кита», пытаясь удержать равновесие. Тилар, узнав старого друга, подался вперед. Тот изменился за время скитаний, и не к лучшему. Исхудал, рыже-седая борода поредела. Скулы выпирали, губы потрескались, лицо в свете факела казалось желтым. Передернув плечами, Роггер выругался: — Пожри меня тьма! Ну и стужа, аж задница смерзлась! Тилар помахал ему рукой. Но Роггер, не ответив на приветствие, нагнулся над люком и крикнул: — Эй, акула-перекормыш, поосторожней с этим! Из люка высунулся по пояс другой человек и с недовольным видом передал ему суму из грубого холста. Роггер повесил ее на плечо. — Премного благодарен, Крил, — сказал он. Тут Тилар узнал этого человека. Глава охотников Файлы. Бледный, как рыбье брюхо, на горле жабры — не ошибешься. Крил, как и все прочие обитатели Силкового рифа, подвергся еще в материнской утробе воздействию алхимической Милости. И, узнав его, Тилар встревожился. Дело настолько важное, что богиня Файла даже приставила к Роггеру своего личного телохранителя? Взгляд Крила остановился на Тиларе. В глазах, обычно жестких и холодных, мелькнули тревога и облегчение, как будто он рад был избавиться наконец от Роггера… и всего того, что влекло за собой его соседство. Даже не кивнув, Крил нырнул в люк и захлопнул за собой крышку. Роггер едва успел соскочить на пристань, как судно погрузилось. Высокий плавник вновь скрылся под темной водой. Первым делом Роггер поздоровался с Делией. Низко поклонился, затем расцеловал ей руки, приговаривая: — Позвольте моему ничтожеству прикоснуться губами к пальчикам Длани крови самого регента! Делия покачала головой, но крепко обняла его, когда он выпрямился. — Я по тебе скучала, — шепнула она ему на ухо. Бывший вор притворился потрясенным. — Правда? А я-то думал, все чудеса со мной уже случились, пока я странствовал. Но нет, главное чудо поджидало дома… Затем они с Тиларом пожали друг другу руки и обнялись. И Тилар понял вдруг, как безмерно рад тому, что этот человек снова рядом. Словно отросла конечность, которой недоставало. Правда, обнял он настоящий скелет — так исхудал его друг. И, встревожившись, разомкнул объятия. Роггер, предупреждая расспросы, молча покачал головой. В его зеленых глазах Тилар увидел затаенный страх. — Нам надо поговорить наедине, — сказал Роггер без тени шутливости в голосе и настороженно огляделся. — До кастильона далековато, — ответил Тилар. — Добираться почти целый колокол. — Охота разделаться с этим побыстрее. — Роггер кивнул в сторону бывшей плотницкой мастерской, ныне вороньей обители. Окна были выбиты, под дверью громоздился нанесенный ветром мусор. Вор решительно двинулся с пристани туда, увлекая за собой Тилара. Вошел, распинал попавшихся под ноги крыс. Тилар, забрав факел у одного из копейщиков, велел Киллану и Эйлан встать на страже. Делия собралась было войти тоже, но Роггер ее остановил. — Пока мне нужен только Тилар, — сказал он извиняющимся тоном. Тот, хмурясь, зашел вслед за вором в заброшенный дом. Роггер из передней пробрался по узкому коридору в мастерскую. Там было пусто, если не считать кучи мусора и сломанного каркаса незаконченного суденышка. В стропилах над головой захлопали крылья. Соломенная крыша давно сгнила, в прорехах виднелись звезды. Тилар воткнул факел меж двух досок. — В чем дело, Роггер? Что за таинственность? Тот снял с плеча суму. Внутри, судя по тому, как провисал холст, находился всего один предмет. Роггер подхватил его снизу, проворно пробежался пальцами по узлу. Развязал его и встряхнул котомку так, что мешковина опала по сторонам, открыв содержимое. До Тилара донесся запах черной желчи. Он поморщился, и Роггер это увидел. — Пришлось обмазать дерьмецом, — подтвердил он подозрения друга. В отличие от прочих божьих гуморов, которые несли в себе каждый свою Милость, черная желчь, экскрементный гумор, обладала способностью любое благословение отнимать. «Роггеру понадобилась защита?» — подумал Тилар. Он заметил еще, что тот старался не прикасаться к своей ноше голыми руками. — Что это? — спросил он, сдвинув брови и глядя на загадочный талисман, желтый череп какого-то существа. На него смотрели пустые глазницы. Нижней челюсти и большинства зубов на верхней недоставало. Сохранилось всего два, отблескивавших серебром. Лоб для животного, пожалуй, слишком высок… Тилара передернуло. Это был не звериный череп. Тилар перевел взгляд на Роггера. — Звероподобный? После битвы при Мирровой чаще прошел год, но городские патрули до сих пор еще отлавливали этих несчастных. Когдато те были людьми, но демоническая черная Милость уподобила их зверям. — Да, — уклончиво сказал Роггер, — насчет порчи ты угадал верно. Без нее не обошлось. — Что-то еще? — понял Тилар. Роггер наклонился, ухватил с пола горстку нанесенной ветром пыли. Со стоном выпрямился и высыпал ее на маковку черепа. Кость, там где ее коснулась пыль, занялась крохотными язычками пламени. Роггер приподнял череп и сдул с него крупинки. Огоньки угасли. Тилар широко открыл глаза. Прикосновение земли поджигало кость. Сообразив, что это значит, он похолодел. Чризмферри — царство, основанное на крови Чризма. Земля здесь, как и в других царствах Мириллии, сама себя защищала от вторжения иных богов. — Так это был не человек, — пробормотал он. Роггер кивнул. — Бог. Тилар подбросил отломанную ножку стула в костер, который они развели посреди плотницкой мастерской. Череп Роггер увязал обратно в суму и повесил ее на плечо, оберегая от соприкосновения с землей. Хоть тот и был обмазан черной желчью, разумнее было не рисковать. Делия протянула руки к огню. Тилар позвал ее в дом, и теперь у костра они стояли втроем. Остальные караулили снаружи. — Я думаю, — сказалаДелия, поглядев на суму, — что это череп бродячего бога из окраинных земель. Роггер кивнул. — Мне тоже так кажется. Пропади кто из оседлых, известных богов, Мириллия уже тряслась бы, как невеста перед первой брачной ночью. Но все вроде бы сидят в своих кастильонах в целости и сохранности. — И сколько они еще так просидят? — спросил Тилар. Он лучше всякого другого знал, что Мириллия больше ни для кого не была безопасным местом — ни для людей, ни для богов. И невольно потянулся к груди. Там, под плащом и рубахой, таился черный отпечаток руки — отметина, оставленная перед смертью Мирин, богиней Летних островов. Он оказался рядом, когда она умирала — первая жертва новой войны богов. И с последним вздохом Мирин передала Тилару свою Милость, исцелила его искалеченное тело, одарила частичкой себя — темным божеством, которое после разделения обитало в глубинах наэфира. Он ощутил, как демон, заключенный внутри, в клетке из заново сросшихся ребер, зашевелился, словно услышав его мысли, в поисках бреши, через которую можно было бы вырваться. После битвы при Мирровой чаще Тилар не выпускал его ни разу. Но тот все равно исполнял свое предназначение. Пока наэфрин богини оставался в Тиларе, гуморы его были подобны гуморам бога, изобилующим Милостью. Делия заметила его движение. Он торопливо опустил руку. Девушка частенько настаивала, чтобы он получше изучил поведение наэфрина. Ему же этого делать не хотелось. Куда охотнее он избавился бы от демона. И все же это был дар, который позволял ему носить на поясе меч. Рука легла на золотую рукоять, но на душе легче не стало. Ривенскрир. Печально прославленный меч богов. Клинок, который четыре тысячи лет назад положил конец первой войне богов, расколол их родное королевство и рассеял их по Мириллии. И настало время безумия и разрушения, и длилось оно три века, покуда Чризм не напоил землю своей кровью и не основал первое царство. Его примеру последовали другие боги: создали своими Милостями островки покоя и мира среди хаоса и осели на них, навеки привязанные. А за их пределами остались дикие и невозделанные земли, где до сих пор скитались бродячие боги, не находя ни покоя, ни пристанища. И все же оседлые боги целиком этому миру не принадлежали. Меч богов расколол их родину и то же самое сделал с ними — раздел ил на три части. Одна часть погрузилась во тьму ниже всего сущего, в наэфир, превратившись в тени оставшихся наверху. Другая вознеслась в эфир, чтобы никогда не вернуться снова, непостижимая и недоступная. А посреди остались мириллийские боги, наделенные бессмертной плотью и могущественными Милостями. Нынче же, когда минуло четыре тысячелетия, над этим равновесием нависла угроза. Кабал, затаившийся в наэфире, плел заговоры и готовил новую войну богов, вожделея власти над Мириллией. Пал ли бродячий бог жертвой заговорщиков? И если да, зачем им это было нужно? Тилар посмотрел на Роггера. — Где ты нашел этот проклятый череп? — На юге. В Восьмой земле. — Как же тебя занесло туда? — спросила Делия. Роггер покачал головой. — Ни в какие окаянные места я не заглядывал. Есть занятия получше, чем шататься в одиночестве по диким окраинам. Нет… череп я нашел в Сэйш Мэле, в облачном лесу Охотницы. На последней остановке в моем паломничестве. Он выдернул из сапога штанину и показал знак богини, свежее клеймо на ноге, свидетельство того, что он побывал в ее царстве. Потом невесело усмехнулся: — Что-то там неладное творится. — Что именно? — спросил Тилар. — Так, с ходу, и не поймешь. Неладно, и все тут. Цепляет, словно сломанный ноготь или выбившаяся из пряжи нить. Одно скажу — я чертовски рад, что убрался оттуда. — Сэйш Мэл, кажется, граничит чуть ли не с самой большой заброшенной территорией в Мириллии, — заметила Делия. — Да, — согласился Роггер. — И может быть, в этом-то и дело. Похоже, что-то просачивается из них и заражает благословенную страну. Тилар кивнул на суму. — И как ты наткнулся там на череп? — О, эту историю куда лучше рассказывать за бутылочкой твоего чудного… Хлопанье крыльев заставило его умолкнуть. Все трое вскинули головы. Слишком уж оно было громким … неестественно громким для обычного ворона. Над балками, заслонив звезды, мелькнуло что-то темное и пропало. Снаружи донесся крик. Меч Тилара с серебряным звоном вылетел из ножен, оказался в руке словно сам собой. Золотая рукоять, источавшая лихорадочный жар, казалось, впилась в пальцы точно так же, как они впились в нее. Клинок, отразив звездный свет, сверкнул подобно бриллианту. Снаружи вновь послышались крики. Голос Киллана проревел: — Не отступать! — Оставайтесь здесь. — Тилар ринулся к выходу из мастерской. Роггер, схватив Делию за руку, метнулся следом. — С удовольствием, будь тут крыша. Но с голым задом под открытым небом, где кто-то носится на крыльях… уж лучше я приткнусь к тому, у кого меч побольше. В коридоре Тилар его все же остановил. — Здесь крыша есть. Останься с Делией. Ножи, конечно, при тебе? Вместо ответа Роггер распахнул плащ и показал ремни крест-накрест, увешанные кинжалами. — Не выходите, — велел Тилар и поспешил к двери. Снаружи он никого не увидел. Крики Киллана слышались за углом. Оттуда, прижимая к груди свое оружие, выскочил один из копейщиков, перепуганный насмерть. На бегу он смотрел в сторону канала. И это было ошибкой. На него обрушилась с небес веретенообразная тощая тварь, похожая разом на паука и летучую мышь. С костлявыми перепончатыми лапами такой же длины, как и туловище. Безволосая, с уродливой мордой, она визжала на лету, обнажая кошмарные клыки. Несчастный не успел поднять копье — тварь впилась ему в горло, накрыла коконом кожистых крыльев. Вопль — и все стихло, чудовище метнулось прочь. Оттолкнулось когтями от своей жертвы, взмыло вверх, широко раскинув крылья. Ушло, роняя на лету капли крови, в черные небеса и пропало за коньком крыши. Копейщик упал. Из разорванного горла ударила фонтаном кровь. Из вспоротого когтями живота вывалились кишки. Помогать несчастному было поздно. Тилар, прижавшись спиной к стене, не сводя глаз с неба, двинулся к углу. Тварь передвигалась с неестественной быстротой. И когда она рванулась вверх, следом потянулся смерч мусора. Словно ветер помогал ей взлететь. Когда чудовище расправило крылья, Тилар заметил еще кое-что. Пару грудей. Женских. То была женщина, которую превратили в зверя. Хмурясь, он добрался до угла, выглянул. Киллан и его стражники окружили другого звероподобного. Они наносили ему удары копьями, пойманный визжал и отбивался. Но умирать и не думал. Один из копейщиков упал — нога ниже колена была оторвана. Монстр вырвался через образовавшуюся в заслоне брешь. — Не пускайте его к воде! — крикнул Киллан. Он подхватил оружие изувеченного стражника и метнул что было силы вслед. Копье пробило плечо твари, начавшей карабкаться на пристань, и пригвоздило ее к дощатому помосту. Тилар бросился вперед. Чудовище выглядело бесформенным мешком текучей плоти белого цвета, по которой пробегали черные волны. И все же в его обличье было что-то пугающе знакомое. Оно натужно взвыло. Текучая плоть заструилась вниз по древку копья, постепенно высвобождаясь. Киллан с оставшимися стражниками снова ринулся в атаку. Звероподобный повернул к ним морду — тонкогубую, жабью. Зарычал, плюнул, и там, куда попала слюна, булыжники мостовой зашипели. Вскинулся на дыбы, оскалил черные устрашающие клыки. — Факел мне! — рявкнул Киллан. Ему передали пылающую головню, он поджег одно из копий. — Стой! — подбегая, крикнул Тилар. Но было поздно. Киллан с размаху вонзил горящий наконечник чудовищу в брюхо. Плоть в этом месте затрещала и почернела. Тварь взвыла, запрокинув голову, из пасти ее вырвался язык пламени. Из последних сил она попятилась к воде, еще надеясь спастись от смерти. Но Киллан крепко держал вонзенное копье, не давая ей уйти. Да и вода уже не спасла бы. Казалось, от наконечника возгорелись внутренности звероподобного — его тело задымилось, быстро почернело, и, испустив последний вой, монстр в корчах рухнул на дощатую пристань. Плоть разом съежилась и застыла, перестала быть текучей, словно при жизни ее одушевляла некая Милость, которая теперь сгорела. Лишь дым еще клубился. Тилар остановился рядом с Килланом. — Зверь не последний, — сказал он сержанту. — Тут летает еще один. Будьте наготове. Киллан глянул в черное небо. Потом показал в сторону. — А там лежит еще. Этого удалось прикончить быстро. Сержант подвел его к куче валунов. Когда они подошли поближе, Тилар увидел, что перед ним не камни, а мертвое чудовище с твердой пластинчатой кожей цвета гальки. — Удар оказался на славу. — Киллан одобрительно посмотрел на виру Эйлан, которая стояла неподалеку с мечом в руке. — Она угодила в слабое местечко и поразила что-то жизненно важное. Но мы и полюбоваться не успели, как наскочил сзади тот урод, с канала. Его убить было потруднее. Поди догадайся, что сталью не возьмешь, огнем надо. Тилар кивнул. Что-то мучило его, не давая покоя. Он оглянулся на дымящиеся останки звероподобного. Киллан продолжал: — Похоже, мы разворошили ненароком их гнездовье. Тут, в Блайте, они и прятались — те, что уцелели. Надо бы собраться да перебить всех. Пошлю-ка я утром большой отряд… Вокруг стояли с копьями наготове остальные стражники, беспокойно поглядывая по сторонам. Тилар перестал слушать. Снова посмотрел на останки, над которыми еще клубился дым. Вспомнил, как пытался остановить Киллана. Почему? Что заставило его это сделать? Он шагнул к пристани. Уставился на мертвое чудовище. Что-то было знакомое в этой белой плоти… или показалось? Вышние боги… неужели. Тилар подошел ближе, встал возле трупа на колени. — Сир, — раздался за спиной голос Киллана, — лучше отойдите. Не слушая, он взялся рукой в перчатке за уродливую челюсть, повернул голову зверя набок. Провел пальцем по горлу. Полоска кожи сдвинулась, открыла розовую внутреннюю плоть. Жабры. Тилар заглянул в мертвые глаза. Теперь он знал, кто перед ним лежит. — Крил… Поднявшись на ноги, он оглядел покрытый льдом канал. Шагах в семи вверх по течению темнел какой-то холмик. Тилар торопливо двинулся к нему. Киллан и стражники поспешили следом. То было подводное судно, на котором приплыл сюда Роггер. Выброшенное на берег, опрокинутое. Верхний плавник сломан, киль расколот, словно кто-то пытался пробиться наружу, как цыпленок из яйца. Тилар снова оглянулся на пристань. Крил, кормчий, глава охотников Файлы. Кровь застыла у него в жилах. Они не разворошили никакого старого гнездовья. Тех, кто напал на них, прокляли и уподобили зверям только что. С неба, словно в подтверждение, донесся визг. Крылатая тварь вернулась. И снова бросилась в атаку, избрав целью двух стражников, стоявших у плотницкой мастерской. Но на сей раз те были наготове. И отшвырнули чудовище, прорвав ему копьями крылья. Все бросились туда, и Эйлан тоже, с мечом в одной руке и топором в другой. Рядом с Тиларом остался только Киллан. — Стойте здесь, сир. Мои люди сами справятся. Звероподобный взмахнул лапой, содрал когтями пол-лица у одного из стражников, обнажив кости. Тот с воплем отшатнулся. Тварь двигалась с быстротой ветра. Она ударила снова. Тилар бросился вперед. — Сир! — протестующе вскричал Киллан. Но Тилару было не до него. Он вдруг все понял. Крылья женщины, текучее тело Крила, каменная броня третьего зверя. Каждое из чудовищ являло один из аспектов Милости — воздух, воду и землю. Недоставало четвертого. Огня… На бегу он снова услышал вопль, на этот раз женский, донесшийся из плотницкой мастерской. Кричала Делия. Целью нападения был не Тилар. Звероподобные пришли не за ним. А за талисманом — проклятым черепом. Крылатая тварь тоже пробивалась на самом деле в мастерскую. Куда кто-то уже прорвался. Миновав входную дверь, возле которой шло сражение, Тилар влез в разбитое окно. Следом забрался Киллан. Они очутились в кухне, судя по обвалившемуся каменному очагу, где ныне обитали крысы, и осколкам глиняной посуды, валявшимся на полу. Здесь, несмотря на то что от ветра защищали стены, казалось холоднее, чем снаружи. Причину Тилар знал. Звероподобный, проклятый огнем, втянул в себя и то малое тепло, что было в доме. Тилар молча подал знак Киллану. Он уже успел объяснить, что тот должен делать. И сержант, хотя и без особой охоты, занял место у двери в мастерскую. Сам Тилар направился к той, что вела в коридор. Только выглянул — мимо носа просвистел кинжал. Тилар отшатнулся. Но целились не в него. Клинок летел в черную тень, стоявшую на пороге мастерской, — четкую, обрисованную светом костра, горевшего позади. Четвертый зверь. Роггер не промахнулся. Кинжал вонзился в грудь, но рукоять его мгновенно полыхнула огнем. Кровь не выступила — рана тут же затянулась. И по груди струйкой потекла расплавленная сталь — все, что осталось от клинка. Тилар выскочил в коридор, пробежал в тот конец, где Роггер прикрывал собой Делию. — Он проломил заднюю стену, — быстро объяснила девушка, — и кинулся на нас. «Костер его притянул», — подумал Тилар. Зверь зарычал и двинулся вперед. Из черных губ выплеснулся огонь, глаза яростно сверкнули. Тилар поднял меч. Кем бы ни был прежде этот человек, столь же безвинный, скорее всего, как и Крил, уподобленный зверю против собственной воли, он должен умереть. Позади, за входной дверью, слышался визг крылатой твари. Бой там продолжался. Отступать было некуда. Роггер встал рядом. — Четыре добрых кинжала погубил. Сомневаюсь, что его возьмешь клинком. Даже божьим. Но ничего другого не оставалось, несмотря на риск. Тем более что некоторую поддержку Тилар себе обеспечил. Он бросился навстречу зверю с криком: — Киллан, давай! За спиной чудовища в мастерскую ворвался сержант с куском парусины в руках. Подбежал к костру, накрыл пламя и, прыгнув сверху, принялся его затаптывать. Звероподобный черпал из огня силу. Когда источник ее был внезапно утерян, чудовище на мгновение растерялось. На это Тилар и рассчитывал. Одним прыжком добравшись до монстра, он воткнул ему в горло клинок. Едва не задохнулся от хлынувшей из раны волны нестерпимого жара, зловония серы и горящей плоти. Повернул лезвие и вонзил меч по рукоять. Мысль о Криле лишала победу всякой радости. Звероподобный, сраженный его мечом, упал. С последним вздохом его покинула извращенная Милость. Рухнувшее на пол тело, как и плоть Крила, съежилось, лишившись силы, которая им двигала. Киллан, размахивая мечом, выскочил из мастерской. Сзади донесся радостный крик — стражники одолели крылатую тварь. Делия шагнула к Тилару. — Клинок… В руке его, как всегда, осталась лишь рукоять. Лезвие не расплавилось. Просто исчезло. Таково было проклятие меча богов. Один удар, осененный благословением, — и клинок пропадал. И появлялся вновь лишь при помощи единственного, редчайшего средства: крови неразделенного бога. Но этого приходилось ждать. Тилар повернулся к Роггеру. — Череп нужно вывезти из Чризмферри как можно скорее. — Почему? — Кто-то знает, что ты доставил его сюда. Нападение было неслучайным. — Он быстро рассказал о Криле. — Они явились за черепом. Роггер побледнел. — Но как они успели проведать о моем приезде? Сегодня я ступил на сушу впервые за несколько дней. — Не знаю. Тилар взглянул на Делию. В делах, касавшихся Милости, она разбиралась лучше любого из них, ибо много лет прислуживала богине. Но девушка покачала головой. Этого не знала и она. Видимо, существовало лишь одно место в Мириллии, где тайну могли разгадать. — Череп нужно переправить в Ташижан, — сказал Тилар. — Там его изучат и найдут ответ. Роггер задумчиво сдвинул брови. В Ташижане — оплоте ордена рыцарей теней, обители почтенных мастеров — не все относились к Тилару хорошо. Староста Аргент сир Филдс был категорически против избрания его регентом и враждебно настроен по отношению к нему самому. Правда, имелись и преданные союзники — Катрин сир Вейл, смотрительница цитадели, и Геррод Роткильд, один из самых знающих мастеров. В их руках, за высокими стенами крепости, череп был бы в безопасности. Но как его туда доставить? — Через семь дней я сам должен отправиться в Ташижан, — сказал Тилар, — чтобы снова стать рыцарем и занять положенное мне место в ордене. Но ждать так долго я не хочу. Лучше бы выведать тайну черепа заранее, до того как я туда попаду. — Давай поеду я, — предложил Роггер. — У меня полно друзей во всяких темных уголках. Опять исчезну. И пусть никто не знает куда. Из цитадели же отправлю тебе весточку с вороном. — И встретимся через семь дней, — кивнул Тилар. — Значит, с моей историей придется подождать. — В голосе Роггера вдруг послышалось колебание. — Слишком она длинна, чтобы уложиться в остаток ночи. Но кое-что ты всетаки должен знать. Он поманил друга в сторону, где их не могли слышать ни Киллан, ни Делия. И с некоторой запинкой поведал: — Череп… я говорил, что нашел его в Сэйш Мэле… но не успел сказать, что его еще кое-кто искал. И этот кое-кто отстал от меня всего на шаг. — Кто же? — Неважно. — И все-таки? — Я видел его только издали. Ночью. И лицо он вымазал пеплом. — Черный флаггер? Таков был обычай пиратов и контрабандистов, вершивших свои дела под покровом ночи, — мазать лица пеплом, чтобы их не могли узнать. Роггер кивнул. — Перехватил я одно письмишко, но оно оказалось под заклятием. Сгорело в руках раньше, чем я успел что-либо прочитать. Разобрал только имя адресата. Он сделал паузу. Тилар терпеливо ждал. — Креван. Тилар вздрогнул. Креван, один из самых ревностных союзников. Бывший рыцарь теней — знаменитый Ворон сир Кей — помогал ему в освобождении Чризмферри. После сражения при Мирровой чаще исчез, и больше Тилар ничего о нем не слышал. Он подозревал, что Креван вновь занял место предводителя черных флаггеров. И что же все это значило? Зачем понадобился череп Еревану? Судя по выражению лица Роггера, ответа он тоже не знал. Тилару очень хотелось услышать рассказ о его паломничестве целиком, но с этим, увы, приходилось повременить. — Долго ты будешь добираться до Ташижана? — спросил он. — Со всеми предосторожностями — два дня. — Я пошлю ворона — предупредить Катрин о твоем приезде. — Может, мне лучше ее удивить? — Роггер поднял бровь. — Ворона, знаешь ли, тоже нетрудно сбить с пути. На том и договорились. Тилар начал созывать всех в обратную дорогу, и когда отряд выстроился перед домом, Роггера с ними уже не было. Он растворился среди мрачных руин Блайта, даже не попрощавшись. Тилар только головой покачал. — Ему ничто не угрожает? — спросила Делия, тревожась за друга. Он взял ее за руку. На этот вопрос тоже не было ответа. Страх сдавил сердце. Когда Роггер доберется до Ташижана, станет ли меньше угроза, нависшая над ним? И над всеми остальными? |
||||||
|