"Зеленый луч" - читать интересную книгу автора (Верн Жюль)Глава третья. СТАТЬЯ ИЗ «МОРНИНГ ПОСТ»Вот что было напечатано в тот день в газете «Морнинг пост». «Случалось ли вам когда-нибудь наблюдать закат солнца на море, когда верхний край его исчезает за горизонтом? По всей вероятности, вы видели это не раз. Но заметили ли вы дивное явление, которое совершается в мгновение, когда при совершенно безоблачном небе солнце бросает свой последний луч? Если вы этого явления не видели, то в первый раз, как вам представится случай наблюдать его — а такие случаи бывают очень редко, — вы увидите, что последний солнечный луч будет не красного цвета, как это можно было бы предположить, а ярко-зеленого. Цвет этого луча так красив, что ни один художник не может составить для него краску на своей палитре и его нельзя сравнить ни с одним из тех зеленых цветов, в которые окрашено бесконечное множество растений, а также море, как бы ни были прозрачны его воды; если есть в раю зеленый цвет, то он именно такой: истинный цвет надежды». Вот что сообщала статья в газете «Морнинг пост», которую мисс Кампбель держала в руках в ту минуту, когда она входила в залу, где сидели ее дяди. Эта статья произвела на девушку большое впечатление, и она с увлечением прочла ее; но лукавая девушка скрыла при этом, что с этим явлением «зеленого луча» на море была связана старинная легенда, которую она до этой минуты не вспоминала. В легенде говорилось, что тот, кто хоть раз увидит этот луч, никогда не ошибется ни в своих чувствах, ни в чувствах другого: свет этого луча рассеивает всякое предубеждение и всякую ложь. Да простится молоденькой шотландке это поэтическое суеверие: оно против воли воскресло в ее душе при чтении статьи в газете «Морнинг пост». Выслушав внимательно статью, братья Сэм и Сиб посмотрели друг на друга глазами, широко раскрытыми от удивления. До сих пор они жили на свете, не подозревая о существовании «зеленого луча», даже больше, они подумали втайне, что можно продолжать жить на свете, никогда не увидев этого луча. Но не таково было мнение мисс Кампбель; увидеть это явление ей представлялось теперь важнейшей жизненной задачей. — А-а, так вот что такое «зеленый луч»! — сказал Сэм, медленно кивая. — Так это его ты хочешь увидеть? — сказал и Сиб. — Да, его я и увижу с вашего позволения, дяденьки, и даже в недалеком будущем. — А после того, как ты его увидишь?.. — Когда я его увижу, мы с вами возобновим разговор о мистере Аристобюлюсе Урсиклосе. Братья Сэм и Сиб с улыбкой переглянулись; они, видно, поняли друг друга. — Что ж, посмотрим «зеленый луч», — сказал один из братьев. — Не теряя времени, — добавил другой. И оба приподнялись с кресел и уже хотели отворить окно, но мисс Кампбель остановила их. — Постойте, — сказала она, — надо дождаться заката солнца. — Так вечером, стало быть… — уточнил Сэм. — После обеда мы вместе отправимся на мыс Розенхет, — добавил Сиб. — Или просто поднимемся на башню нашего дома, — предложил Сэм. — Ни там, ни тут мы открытого моря не увидим, — сказала на это мисс Кампбель. — Закат солнца надо наблюдать там, где открытое море, и я хочу видеть этот закат без промедления. Говоря эти слова, мисс Кампбель так мило улыбнулась дядям, что те не нашли в себе сил противиться ей. — Но ведь время терпит, — попробовал, правда, возразить Сэм. Мисс Кампбель отрицательно покачала головой. — Нет, у нас очень мало времени впереди, надо спешить. — Потому ли надо спешить, что это в интересах Аристобюлюса Урсиклоса? — спросил Сэм. — Счастье нашего молодого друга зависит, по-видимому, теперь только от «зеленого луча», — сказал Сиб. — Потому что теперь август, дядюшки, ответила мисс Кампбель, — и туманы не замедлят опуститься на землю; следует пользоваться теми прекрасными вечерами, которыми еще дарят нас конец лета и начало осени! Так когда же мы едем? Было очевидно, что если мисс Кампбель действительно желает видеть «зеленый луч» в этом году, то времени нельзя терять. Оставалось немедленно переехать на какой-нибудь выдающийся в море мыс на западе, найти там удобное помещение и ходить каждый вечер к морю наблюдать закат солнца в ожидании дивного явления. Все это необходимо было сделать тотчас же, а после этого можно было питать надежду на то, что мисс Кампбель, удовлетворив свое фантастическое желание увидеть «зеленый луч», отнесется благосклоннее к предлагаемому замужеству. Но газета «Морнинг пост» предупреждала, что явление «зеленого луча» очень редкое, и она писала правду. Прежде всего необходимо было решить, куда именно ехать; следовало выплыть из залива Клайд, маленькие островки и берега которого не позволяли видеть даже самую незначительную часть горизонта с западной стороны. Итак, чтобы не покидать Шотландию, необходимо было ехать или далеко на север, или на юг, и ехать непременно до наступления туманной осени. Для мисс Кампбель было совершенно безразлично, куда ехать. Она желала увидеть «зеленый луч», а вопрос, где случится увидеть его — в Ирландии, во Франции или в Испании, — не имел для нее значения. А потому, глубокомысленно переглянувшись и обменявшись тонкими дипломатическими улыбками, братья поспешили заявить, что всего лучше будет ехать в Обан. — Ну что ж, поедемте в Обан, — согласилась мисс Кампбель. — Но видно ли в Обане открытое море? — Конечно, видно! — воскликнули оба брата. — Так едемте! — Через три дня, — предложил один из братьев. — Через два, — уточнил другой. — Нет, завтра, — ответила мисс Кампбель, поднимаясь с кресла, так как в эту минуту раздался звонок, призывавший обитателей усадьбы к обеду. — Завтра так завтра! — сказал брат Сэм. — Я желал бы быть там уже сейчас! — заметил брат Сиб. И он говорил правду. Но почему именно братья выказали такую готовность ехать в Обан как можно скорее? Об этом знали только они сами. Мисс Кампбель и не подозревала, что в Обане она должна была встретиться с тем молодым человеком, которого дяди выбрали ей в мужья, — с человеком из разряда ученейших и, скажем от себя, скучнейших. О последнем обстоятельстве, конечно, не подозревали лукавые старички; они думали, что мисс Кампбель, соскучившись бесплодными наблюдениями заката солнца, бросит свою затею и кончит тем, что протянет руку своему будущему мужу. Но если бы Елена даже подозревала о планах дядей, то ученый Аристобюлюс Урсиклос не мог стеснить ее своим присутствием в Обане. — Бет!.. — Бесс!.. — Бетси!.. — Бетти!.. — снова раздалось в зале, но на этот раз на него явилась сама миссис Бесс, которой отдано было приказание немедленно собрать все вещи в дорогу. Да и действительно, следовало спешить, так как барометр стоял высоко и если на другой день утром выехать пораньше, то уже вечером можно было бы наблюдать заход солнца в Обане. Конечно, в этот день миссис Бесс и Партридж хлопотали без устали и все сорок семь ключей миссис Бесс гремели непрерывно, как бубенчики на шее испанского мула; сколько нужно было шкафов и сундуков отпереть и запереть! Кто мог знать, на сколько времени опустеет господский дом в Эленбурге? Дело шло об исполнении каприза мисс Кампбель! А если вдруг этой очаровательной девушке вздумается начать погоню за «зеленым лучом»?! А если этот «зеленый луч» нескоро покажется? А вдруг горизонт Обана будет недостаточно чистым для наблюдения и придется ехать в Англию или Ирландию? Все уезжали завтра, в этом не было сомнения, но когда возвратятся домой: через месяц, или через полгода, или через год, а может быть, даже через десять лет, этого никто сказать не мог. — Откуда взялась у барышни фантазия относительно «зеленого луча»? — спросила Бесс Картриджа, помогавшего ей укладывать вещи. — Не знаю, — ответил Партридж, — но, без сомнения, фантазия эта имеет важное значение; наша молодая госпожа ничего не делает бесцельно, вы это сами знаете, впрочем, милая. — Партридж, — сказала Бесс, — я разделяю ваше мнение, что в этой невинной фантазии мисс Кампбель кроется какая-нибудь затаенная цель. — Какая же? — Ах, кто знает! Может быть, отказ или желание оттянуть ответ на предложение дядей! — По правде сказать, — возразил Партридж, я не знаю, чем именно господин Арисюбюлюс Урсиклос расположил их так в свою пользу? Разве такой муж нужен нашей барышне? — Будьте уверены, Партридж, — поставила точку Бесс, — что если он мисс Кампбель не подходит, то она за него и не пойдет. Ответит дядям «нет», поцеловав их в щеки, и дяди будут очень удивлены, что могли хоть одну минуту считать этого господина подходящим женихом для Елены. Что же касается меня, то мне он вовсе не нравится! — И мне тоже, моя милая! — Видите ли, Партридж, сердце мисс Кампбель похоже на этот ящик, который крепко заперт, и ключ от этого ящика находится у нее; и чтобы его отпереть, нужно, чтобы она дала ключ! — Или чтобы у нее его взяли, — добавил Партридж, улыбнувшись одобрительно. — Его не возьмут у нее, если она этого не пожелает! — ответила Бесс. — И скорее ветер унесет мои чепчик на колокольню святого Мунго, чем наша барышня сделается женой мистера Урсиклоса… — …который если и родился в Шотландии, то все же жил всегда на юге! Теперь Бесс в свою очередь кивнула одобрительно. Этот шотландец и эта шотландка понимали друг друга с полуслова. Они явно не сочувствовали браку, задуманному братьями Мельвиль, и желали лучшей партии для мисс Кампбель. Хотя внешне партия и была подходящая, но тем не менее их не удовлетворила. — Ах, Партридж, — начала снова говорить Бесс, старинный обычай наших горцев был лучше теперешних; я думаю, что прежние браки были счастливее теперешних. — Вы вполне правы, моя милая! — ответил Партридж серьезно. — В то время все искали в браке любви, а не денег; деньги хорошая вещь, без сомнения, но любовь гораздо лучше денег. — Да, Партридж! А главное, тогда люди желали узнать получше друг друга, прежде чем жениться. Разговаривая таким образом, Бет и Партридж не переставали, однако, усердно укладывать вещи. Отъезд был уже решен; куда именно ехать — тоже решено; оставалось условиться о способе передвижения. Предстояло сделать выбор между двумя направлениями: первый путь шел сушей, по правому берегу озера Лох-Левен, через Боулинг и Думбартон до Баллоха, откуда предстояло пересечь живописнейшее шотландское озеро, изобилующее островками и знаменитое историческими событиями, связанными с его берегами, и плыть по озеру вплоть до Далмали; отсюда дорога шла все время по скатам, образующим начало цепи Грампиенских гор. Горы, по которым идет эта дорога, покрыты вереском, дубовыми и сосновыми лесами. Проехав через эти леса, путешественник спускается к Обану, маленькому городку, расположенному на живописнейшем берегу Атлантического океана. Эта поездка может доставить туристу истинное наслаждение, и каждый, кто путешествовал по Шотландии, наверное, уже любовался красотами природы этой части страны. Но так как с этого пути невозможно наблюдать за закатом солнца в открытом море, то Мельвили, предложившие сначала мисс Кампбель совершить поездку по этому маршруту, должны были отказаться от своей затеи. Другая дорога идет реками и морем, и мисс Кампбель выбрала ее. Здесь она рассчитывала увидеть «зеленый луч». — Вы понимаете, дядя Сэм, вы понимаете, дядя Сиб, — говорила она, — ведь нужен только один момент. И если я увижу то, что хочу, наше путешествие придет к концу и нам незачем будет больше оставаться в Обане. Последние слова племянницы вовсе не обрадовали братьев Мельвиль — они хотели прожить в Обане некоторое время — мы знаем почему, — и в их расчет вовсе не входило слишком поспешное появление «зеленого луча», так как это могло расстроить их планы. Тем не менее, поскольку решающий голос принадлежал мисс Кампбель, а она желала ехать водным путем, ее дядям ничего больше не оставалось делать, как только покориться. — Черт бы побрал этот «зеленый луч»! — сказал брат Сэм, когда Елена вышла из залы. — И всех тех, кто его выдумал! — поддакнул брат Сиб. |
||||
|