"Зелеродов рок" - читать интересную книгу автора (Лихтенберг Жаклин, Лорра Джин)

Глава вторая. Загадка Фарриса

Клид негромко произнес:

— А я уже начинал думать, что у нее данные хорошего руководителя!

Женщина — товарищ все время был рядом с ней, — сидя верхом, выкрикивала приказы. Проводники злиннили приближающихся дженов. Ренсайм, которого Хью видел в павильоне Кеона с Райзой, перестраивал свой отряд хорошо подготовленных джанктов.

Раздавались приказы, щелкали хлысты, прогремел сигнал трубача. Кем бы ни были эти люди, они все же не настолько глупы, чтобы жить вблизи границы с дженами и пренебрегать военной подготовкой.

На этот раз защитный строй представлял собой обратную картину: саймы впереди, они первыми встретят нападающих, джены за ними.

— Неужели у нее впереди проводники? — спросил пораженный Валлерой.

— Боюсь, что так, — ответил Клид.

Валлерой чувствовал конфликт в душе друга. Такому человеку, как Клид, трудно избегать физической опасности, позволив другим оказаться в самом опасном месте. Но выживает лишь та община, которая защищает своих проводников и товарищей. По личному опыту Валлерой знал, что Клид не трус.

Рейдеры находились сзади, под охраной часовых саймов и дженов. Посетители ярмарки, в основном ренсаймы, построились в отряды и двинулись на помощь местным жителям.

Из густого подлеска вырвалась кавалерия дженов. Мундиры солдат в иле и речной грязи, лошади в пене. Они выходили и выходили из зарослей; их было гораздо больше, чем оценивал Клид.

Еще за пределами дальности, на которую способен злиннить обычный ренсайм, джены открыли огонь. Но ряды Райзы не дрогнули.

Валлерой почувствовал, что Клид перешел в рабочий режим, и понял, что кто-то ранен: ощущение боли достигло чувствительных нервов Фарриса, несмотря на его собственное защитное отталкивающее поле. Валлерой с трудом сдерживал лошадь.

— Пошли поможем в больнице.

Но Клид его не слушал. Он поднял руку, указал дорсальными щупальцами.

— Райза там! За центром линии!

— Если они схватят ее…

— Надеюсь, этого не будет. Мне нужно еще узнать, стоит ли с ней заключать союз, — мрачно ответил Клид.

Две силы: стоящие на месте бойцы Райзы и скачущие джены — встретились и сплелись. Саймы, даже проводники, умирали или испытывали искушение убить.

— Большинство этих саймов прошли разъединение? — спросил Валлерой — для того, чтобы отвлечь Клида и чтобы узнать что-нибудь.

— Очень многие. Но все-таки больше полуджанктов.

Бой приближался, войско Райзы отступало. Валлерой приблизился к Клиду, который продолжал отодвигаться, чтобы точнее злиннить расстояние. Эдива застыла в седле, сжимая пальцами и щупальцами узду. Взгляд ее потерял фокусировку, выдавая охотничий режим сайма — в таком режиме сайм нападает и убивает, подчиняясь врожденным рефлексам. Она дисджанкт.

— Клид! — предупредил Валлерой.

Проводник коснулся щупальцем запястья Эдивы. Как джен, Валлерой не мог злиннить поля, смещающиеся, чтобы защитить ренсайма, но годы общения научили его кое-что чувствовать, когда Клид работает. Эдива расслабилась, и Валлерой подвел свою лошадь ближе, чтобы охватить их обоих своим полем и настроиться на ритмы организма Клида.

Эдива перевела взгляд с одного своего защитника на другого, потом снова взглянула на битву, которая, словно мираж, развертывалась под ними. Неожиданно глаза ее распахнулись.

Пять дженов в строгом воинском строю подгоняли лошадей, направляясь прямо к ним. Двое из них вооружены ружьями, двое — саблями, а пятый, очевидно, офицер, извлек зловещее лезвие. Они окружали троих не участвующих в сражении.

За все годы знакомства с Клидом Валлерой ни разу не видел, чтобы проводник держал оружие. И не позволял вооружаться своему товарищу. Себя он считал смертоносным оружием, но спасающим жизнь, а не отбирающим ее.

Эдива не разделяла такую философию. Ее община славилась своими бойцами. Она давала клятву не проявлять агрессию, но ведь эти джены нападают.

Прежде чем Клид смог вмешаться, Эдива встала в стременах, ускорилась и прыгнула на командира дженов.

Они оба упали на землю, остальные джены — на них.

Валлерой не разглядел, что сделала Эдива, но когда все остановились, стало видно, что Эдива обезоружила офицера и прижала свой нож к его горлу.

— Одно движение — и он умрет!

Это она произнесла на английском с сильным акцентом. Английский — родной язык Валлероя. Но он не знал, что Эдива им владеет.

Клид осмотрел застывших дженов.

— Вам нечего нас бояться, — сказал он тоже на английском, спешиваясь. Валлерой был уверен, что Клид не намеренно движется так гладко, плывет со сверхъестественной легкостью. Он только хотел приблизиться к Эдиве, закрыть ее своим полем, прежде чем она поддастся на провокацию страха дженов.

Валлерой тоже спешился и подошел к Клиду. Он сказал дженам:

— Для вас бой кончился — вам повезло. Эти люди не убьют вас и не продадут, чтобы вас убили.

«Надеюсь». Даже если у Райзы амбров Кеон хватит власти не посылать пленных на аукцион, захочет ли она это делать?

Клид дошел до офицера и Эдивы. Валлерой восхищался самоконтролем Эдивы. Клид сказал:

— Эдива, сейчас осторожней. Выпустите его.

Она как будто собралась спорить — в конце концов Клид не ее сектуиб, — но потом вздохнула и расслабила хватку. Валлерой видел, как расширились глаза офицера, когда щупальца коснулись его горла.

Эдива слегка попятилась, вниз по склону, спиной к битве.

Внимание Клида было устремлено на офицера, а Эдива смотрела на проводника. Клид самым радушным тоном сказал:

— Добро пожаловать на территорию Залива. Ваше пребывание здесь будет более приятным, если вы прикажете своим людям прекратить бой.

Губы офицера дрогнули, он словно собирался сказать что-то вызывающее.

— Только если вы передадите нам всех до последнего этих проклятых убийц…

Голос офицера вызвал у Валлероя массу воспоминаний, и он прервал его, воскликнув:

— Харрис Эмстед! Меньше всего я… Ведь вы были в Новом Вашингтоне!

Глаза офицера сузились, подчеркнув сеть морщин на его лице. Серые глаза его были под цвет пепельно-серых, полуседых волос, но фигура у него была, как у двадцатилетнего. Валлерой тоже постарел, ему уже за сорок, но у Эмстеда безупречная память.

— Валлерой? Переводчик? Перебежчик?

— Нет! — Валлерой подошел ближе, по-прежнему не забывая о полях. — Я объясню. Только прикажите перестать…

— Мистер Эмстед, — в тревоге добавил Клид, — вы должны сдаться побыстрей, прежде чем кто-нибудь будет убит.

Валлерой был поражен. До сих пор ни одного убийства?

Офицер посмотрел Клиду в глаза, но не успел ответить, потому что Клид крикнул:

— Эдива!

На них напало еще несколько солдат. Эдиву окружило несколько всадников.

Валлерой был отрезан от Клида, он боролся за свою жизнь в лесу лошадиных ног и штыков. Прошло много лет с его службы в пограничной полиции, да он и тогда не был силен в схватках без оружия.

У него высокое поле, и любой удар по нему причиняет невообразимую боль Клиду и любому оказавшемуся поблизости сайму. Он может только бежать, а не сражаться.

Он покатился, увернулся от встречного солдата, проскочил под брюхом лошади, вскочил и, согнувшись, побежал зигзагами, зная, что Клид его не потеряет.

На бегу, с колотящимся сердцем, он вспоминал, как попал вместе с Клидом в плен и его использовали как орудие против проводника. Это сделали лицензированные рейдеры — а ведь они считаются цивилизованными саймами. Их дело — рейды на территорию дженов за добычей для аукционов.

Но его работой были допросы саймов по заданиям армии и полицейского патруля — его едва не вырвало при воспоминании о саймах, умиравших в клетках от истощения, в то время как он безжалостно их допрашивал. Но он тогда был совсем другим человеком.

Неожиданно два всадника джена оказались рядом с Валлероем. Разделившись, они обошли его с двух сторон, подхватили под руки, подняли и поставили перед Харрисом Эмстедом. Через мгновение тут же оказались Райза и Серджи вместе с большим отрядом вооруженных саймов и дженов. Солдаты Эмстеда были окружены. Саймы мелькали между солдатами, стаскивали их с лошадей и разоружали, пользуясь ускорением и своей необычной силой.

Райза, такая маленькая, что едва могла коленями охватить своего жеребца, пронзительным женским голосом, перекрывая шум битвы, выкрикнула:

— Сдавайтесь, и никому не будет причинен вред. Это ошибка — вы не должны нападать на мирных горожан!

Она говорила по-английски с сильным акцентом, заменяла английские гласные саймскими, но грамматика у нее была абсолютно правильная. Эмстед все понял, когда четыре сайма схватили его лошадь, одна женщина выхватила у него из рук повод, сознательно при этом погладив щупальцем его кожу.

«Надеюсь, она проводник», — подумал Валлерой, хотя в этой женщине ничто не позволяло отнести ее ни к Кеону, ни к Карре.

Эмстед упрямо сжал губы. Потом кивнул и пробился сквозь толпу, чтобы взять у трубача — тоже сайма — его сигнальный горн.

Резкий звук пронесся над сражающимися. Люди Эмстеда остановились и позволили разоружить себя.

Райза подъехала к Эмстеду и объяснила тоном «будьте благоразумны»:

— Многие ранены. Надо дать поработать нашим врачам, прежде чем кто-нибудь еще умрет. Когда разберемся с необходимым, у нас с вами будет долгий разговор за хорошим ужином.

Валлерой протиснулся к лошади Эмстеда и схватил ее за повод, чтобы успокоить.

— Она говорит серьезно, Харрис, — сказал он Эмстеду, а Райза в это время протянула руку за горном.

Медленно, не отрывая от нее взгляда, Эмстед отдал его.

— У нас нет достаточных помещений для такого количества пленных, — продолжала сектуиб Кеона, — поэтому я попрошу вас обещать, что ваши люди останутся там, куда их поместят, и будут делать, что им скажут. Потом я хочу, чтобы вы организовали работу своих медиков. Мы отведем палатку под ваш госпиталь — в наш не войдут все раненые, но я пришлю вам на помощь несколько проводников. Сузи, — обратилась она к женщине, пленившей Эмстеда, — помоги, пожалуйста, медикам дженов. — И, не дожидаясь ответа, продолжила: — Мы возьмем ваших людей с ожогом передачи, — она использовала саймский термин, — в наш госпиталь. Серджи!

Еще несколько приказов, и все пришло в движение. «Да, она настоящий сектуиб», — подумал Валлерой, которого тоже придали медикам.

Присоединиться к врачам — кратчайший путь к Клиду. Поэтому Валлерой принялся за работу, не обращая внимания на шум: приказы Эмстеда передавались его людьми от одного к другому.

Валлерой встал рядом с проводником-женщиной, раненной пулей; рана в районе сердца, и Валлерой пытался остановить потерю селина, чтобы женщина сама могла справиться со своим кровотечением. Но вот женщину уложили на носилки и унесли в госпиталь, а Валлерою кто-то сказал, что ее товарищ убит.

Он помог ренсайму, у которого голову задело пулей и была сломана лодыжка, добраться до фургона, в который собирали тяжелораненых. «Но где Клид?»

Пробираясь туда, где в последний раз видел Клида и Эдиву, он споткнулся о труп, на три четверти зарывшийся в грязь, раздавленный лошадьми. Это был солдат джен.

Он вытащил сайма из-под упавшей лошади — сломанные ребра, кровь из носа, сотрясение, обе ноги сломаны, — к счастью, сайм был без сознания. Валлерой мрачно радовался, что сегодня утром так и не дал передачу. У него очень высокое поле, возможно, он даже спасет жизнь этому сайму.

Он перенес этого сайма в госпиталь, где проводник сделал ему принудительную передачу, используя поле Валлероя как турникет, чтобы не дать селину уйти через раны. «Но где же все-таки Клид?»

Наверно, проводник сам уже почувствовал его. Валлерой все время находился рядом с проводником с острой потребностью; к тому же саймы сознательно вызывали у себя ощущение потребности, и поэтому у него в организме активно производится селин; нервная система ноет от его переизбытка.

Всех встречных он спрашивал:

— Не видели проводника в синем плаще?

Но ответ всегда был отрицательный, пока он не стал спрашивать о не местном, но очень сильном проводнике.

Тогда ему говорили:

— Вон туда.

Но всякий раз указывали в разных направлениях.

Солнце уже клонилось к западу, когда он вернулся в госпиталь. Кто-то поднял стену павильона, выходящую на старый город Лавин. Получилась дополнительная крыша, под которой лежали или сидели в ожидании помощи менее тяжелые раненые.

Не видя ни следа Клида, Валлерой спросил у человека со сломанной ногой:

— Не знаете, куда положили раненых солдат дженов? «На Клида это похоже — окунуться в самый центр боли и страха дженов!»

Человек описал палатку, которую Валлерой помнил, — шильтпроновое заведение.

Хью пошел сторону от больницы, время от времени помогая встречным, но не забывая о своей цели: он должен найти Клида. Вскоре он оказался в месте, где группа проводников и товарищей проводила сортировку раненых, а несколько ренсаймов раздавали тушеные бобы и горячие лепешки всем, кто мог есть. Здесь его окликнул знакомый голос:

— Хью!

Он повернулся и увидел Эдиву, укрытую солдатским одеялом. Одна рука женщины вытянута в сторону, верхняя губа распухла, под глазом синяк. Черные волосы встрепаны, и на лбу темная полоса. Но Валлероя, смягчая его напряжение, охватило облегчение.

— Посмотрел ли тебя Клид? — спросил он, склоняясь к ней. Рука, особенно бицепс, распухла и потемнела, но сквозь кожу не торчит кость, и крови не видно. Облегчение еще сильней.

— Нет, — ответила она. — Я думала, он с тобой.

Валлерой протиснулся туда, где проходила сортировка.

Проводник осматривал очередную раненую.

— О, да, сломанная ключица и смещение. Вами займутся через полтора часа. — Он посмотрел на Валлероя. — Вы не заняты? Посидите здесь, но будьте осторожны: она ренсайм.

Теперь больше половины больных, ожидавших своей очереди, когда подошел Валлерой, переместились внутрь. Два фургона с плоскими днищами отвозили раненых в город и в общину. Валлерой не мог не заметить, как хорошо все организовано, но все делалось не так, как у него дома. Там он по крайней мере не испытывал бы трудностей в нахождении Клида.

— Это серьезно? — спросил он, показывая на руку Эдивы.

Женщина приподнялась, отвечая:

— Болит, когда я позволяю, но проводник сказал, что нервы не затронуты.

Повреждение переносящих селин нервов могло окончиться смертью.

— Какой проводник? — подозрительно спросил он. Дома в таких случаях звали Фарриса. Но Клид — единственный Фаррис на всей территории, и здесь не знают, как его использовать. Не знают также и о том, насколько важна для всего мира Эдива амбров Дар.

— Сектуиб… Райза. Хью, не уходи.

Из ее глаз покатились слезы, она задрожала, боль и неожиданное расслабление унесли остатки ее храбрости.


Серджи массировал спину Райзы, когда та разогнулась, отошла от очередного искалеченного солдата джена.

— Он мертв, — прошептала Райза, отдаваясь успокоительному массажу Серджи и со слезами дожидаясь, пока не отпустит сотрясающий нервы смертный шок. Райза смотрела на палатку, полную ранеными дженами; медики делали свое жестокое — и часто ненужно болезненное — дело. Они с Клидом спасли несколько жизней и несколько конечностей, которые эти мясники ампутировали бы.

Джены, поняв, что им помогают, а не просто спасают ради убийства, были благодарны. Но они не понимали, какую цену платят проводники. Райза уже отослала троих, перенасыщенных болью и страхом дженов. Клид продолжал неутомимо работать. Как проводник он безупречен. Окунулся в работу, характер выровнялся, энтран облегчился. Однако его потребность становилась для Райзы все очевидней.

В отличие от нее, Клид никогда не убивал, поэтому в таких обстоятельствах он испытывает меньшее напряжение. Сузи Дарли тоже никогда не убивала, однако ее пришлось отослать уже несколько часов назад.

Но кто посмеет сказать сектуибу Зеора, что он перерабатывает. Только его товарищ. Однако Хью куда-то исчез. Возможно, она должна подать пример: Райза поняла, что держаться наравне с этим проводником с территории Найвет — своего рода вызов. Она не должна позволять своим личным отношениям и чувствам отражаться на ее здравом смысле.

— Серджи, поработай немного с Клидом. Я сделаю перерыв и посмотрю, как дела у полковника Эмстеда.

Серджи как будто хотел возразить, но проследил за ее взглядом, направленным туда, где Клид работал с бившимся в конвульсиях дженом. Серджи с трудом глотнул и направился к гостю, сосредоточив на нем свое внимание. Райза, уже пошедшая к выходу, остановилась, восхищаясь действиями Серджи. Он так точно контролирует свое поле. Она испытала настоящий шок, когда он переместил свое внимание с нее на Клида. Теперь, хотя он всего в четырех шагах от него, она его почти не чувствует.

Серджи взял раненого за руки и держал, чтобы Клид мог работать с поврежденным черепом. Они начали о чем-то негромко говорить, и Райза повернулась к выходу.

Снаружи дети раздавали солдатам дженам обед: тушеные бобы и горох с луком, пшеничный хлеб, апельсиновый сок и свежие фрукты. Кое-кто из солдат ворчал, и Райза услышала, как ее дочь Вирена сказала одному из них:

— Ну, если не нравится наша еда, поймай кролика и съешь его, как собака!

— Ви! — воскликнула Райза. — Эти люди наши гости! Нужно всегда быть вежливой с гостями, как бы грубы они ни были с тобой.

— Да, мама, — ответила девочка, нисколько не раскаиваясь. Настоящая мамина дочь, она выглядит намного моложе своих пятнадцати лет и не показывает никаких признаков перехода, хотя с самого рождения все предсказывает, что она станет проводником. Райза не беспокоилась: сама она прошла переход в шестнадцать лет и без всяких проблем.

— Извинись перед джентльменом. — Райза положила руку на голову дочери и щупальцами — так, чтобы солдат не видел, — погладила ее волосы.

Ви очаровательно улыбнулась солдату и сказала:

— Простите, что назвала вас собакой. У нас дома две собаки, и они очень милые.

Райза чуть сильнее — но все же не причиняя боли — сжала руку, и Ви на этом закончила свое неискреннее извинение.

В сопровождении своих лейтенантов вошел Харрис Эмстед.

— Небольшое объяснение, — обратилась к нему Райза. — Вас обслуживают дети, потому что наши взрослые джены с ранеными, а я не хочу, чтобы к вашим людям сейчас приближались саймы. Мы еще не всем дали передачи… — «Мне всю ночь придется этим заниматься».

Должно быть, кто-то объяснил полковнику особенности жизни общины, потому что он сказал:

— Вероятно, они об этом просто не подумали. — Он обратился к слушающим солдатам. — Передайте это всем. — Потом снова Райзе: — Мы не можем винить вас в негостеприимстве, особенно после того, что мы сделали, но вы обещали поговорить со мной. Мои люди хотели бы знать, что с ними будет.

— О, вы отправитесь домой, как только мы сможем выделить людей для сопровождения вас до границы. Но вначале нужно заняться ранеными.

Прежде чем полковник смог ответить, подошел Серджи, и Райза повернулась к нему. Выражение его лица было холодным, хотя он тщательно контролировал свой нейгер. Ви удивленно смотрела на отца: она не привыкла видеть его расстроенным.

— Что случилось? — спросила Райза по-саймски — не из невежливости, а просто ожидая разъяснения.

Серджи ответил по-английски:

— Клид сказал, что ты больше во мне нуждаешься, а ему я мешаю. Я тебе говорил, что так и будет, но надеялся…

Он обижен!

— Он был груб?

— Нет, тактичен. Но попросил меня отыскать для него Хью.

Эмстеду Райза объяснила:

— Проводник привыкает работать с определенными дженами. В трудных обстоятельствах это необходимо. — Серджи она сказала: — Пошли на поиски Хью Динни. Нам с тобой нужно поговорить с полковником.

Она отправила Эмстеда и его офицеров в свой кабинет под присмотром нескольких товарищей из Кеона, которые только что освободились от обязанностей, а сама прижалась к Серджи, говоря себе: «Соберись. Тут скрывается возможность».

Чувствуя возбуждение Серджи, она удивилась, почему ее так встревожила возможность того, что проводник обидит ее товарища. Такого проводника Серджи никогда не встречал, а то, чему он научится у Клида, он сможет передать и ей.

— Я постараюсь. Но и ты приготовься. Кажется, он из тех, кто всегда и во всем действует по максимуму.

Серджи взглянул на нее.

— Ты так думаешь? Я многое слышал о Фаррисах. Ты ведь знаешь, что это особая мутация проводников. Чувствительность передается по наследству.

— Так ты… послушай, это не Динни?

— Тебе видней, — ответил Серджи.

Уже стемнело, и Райза поняла, что определила юношу по его нейгеру.

— Есть новости о Хью? Надеюсь, с ним ничего не случилось — Клиду необходима сегодня передача.

По тому, как Серджи закрыл свое поле, Райза догадалась, что он с радостью дал бы Клиду передачу. «Шен, я, кажется, возненавижу этого Фарриса!» Но она не может винить своего товарища в том, что его привлекает другой проводник, и не должна позволять своим личным чувствам отражаться на ее отношении к представителям Найвета.

Секунд через десять показался Динни. Райза пошла за ним и вскоре входила в госпитальную изолированную палатку.

Пациент с поврежденным черепом умер, лицо его было закрыто одеялом, чтобы скрыть наготу смерти.

Клид склонился к носилкам, на которых два человека Эмстеда принесли одного из лучших товарищей Карре. Окружающее поле посерело: жизнь уходила из раненого. Райза злиннила: нервы пациента были серьезно обожжены во время нападения саймов, и он был погружен в глубокий шок передачи.

Не взглянув на Райзу, Клид сказал солдатам:

— Не нужно было приносить его сюда. Но я постараюсь сделать, что могу.

Один из солдат ответил:

— Мы нашли его в груде мертвых тел. Никто из наших этим не захотел…

Второй приказал:

— Замолчи, Норрис! Я видел, как это парень творил чудеса.

Они опустили носилки.

Райза, чтобы лучше воспринимать, продвинулась вперед, но маскировала свое поле, чтобы не мешать Клиду. Она втиснулась в его нейгерический рисунок и встала лицом к Клиду, который стоял над лежащим пациентом. Товарищ с таким опытом и способностями мог сжечь нервы только в одном случае — при неожиданном нападении рейдеров. «Может, они запаниковали, узнав, что их отправляют в загон? Неудачное было решение». Но где еще в городе взять достаточно прочное строение?

Тут она сосредоточилась на непосредственной проблеме, восхищаясь тем, как Клид контролирует свое поле.

Давление упало, окружающие головной и спинной мозг капилляры пропускают кровь через стенки, начался отек легких. Прямо у нее на глазах началась слабая фибрилляция, потом сердце остановилось.

Райза постаралась окружить себя полем, чтобы отразить шок смерти.

— Он умер. Как это произошло?

Джен начал отвечать, но Клид приказал:

— Всем отойти!

Он разорвал рубашку пациента, повернул неподвижное тело, положив его на бок, левые латерали прижал к груди в районе грудной кости, правые к спине, ближе к шее. Теперь латерали окружали область сердца.

Райза ахнула: окружающий нейгер расколол неслышный гром. Все почернело. Придя в себя, Райза повисла на Серджи.

Перед ней лежал на спине товарищ из Карре, а Клид обеими руками так сильно ударял его по груди, словно хотел сломать грудину. Она собиралась протестовать, но тут сердце товарища дрогнуло и забилось в слабом, но нормальном ритме.

Райза смотрела, как пурпурный цвет уходит с лица раненого и оно приобретает нормальный цвет. «Не верю своим глазам…» Она бросила взгляд на Серджи, который так же ошеломленно смотрел на раненого товарища из Карре.

Райза тоже посмотрела на него: он еще не здоров, но жив. Все-таки она мало знает о том, на что способны проводники. И это осознание вызвало новую идею, как извлечь из этой катастрофы выгоду. Надо убедить Эмстеда предоставить им коридор в территорию Найвет, чтобы они могли посылать проводников Первого Года для обучения.

Но тут она заметила, что губы Клида побледнели, как сегодня утром. Взгляд его остекленел. Лицо расслабилось. Нейгерический контроль ослаб. Райза подтолкнула Серджи к Клиду.

— Серджи, быстрей. Он теряет сознание.

Ее муж схватил Клида за плечо, и она увидела, что он дышит ровно и глубоко, побуждая Клида дышать так же. Но не пытается включиться в поле проводника, как делает товарищ.

— Серджи, что ты делаешь? Помоги ему!

Она протянула руку, выставив латерали.

— Нет, Райза! — приказал Серджи. — Ты не знаешь, как справиться с Фаррисом, я тоже! Где товарищ этого человека?

Пораженная яростью Серджи, но доверяя ему, Райза только осторожно злиннила Клида, не пытаясь контролировать его поля. В это время Клид открыл глаза и попытался сесть.

Он посмотрел на Серджи.

— Спасибо, — прошептал он. Но отодвинулся от Райзы и Серджи, который пытался его поддерживать.

— Простите, что Серджи вам не помог… — начала Райза.

— Он правильно поступил, — все еще слабым голосом ответил Клид. — Он не готов иметь дело с Фаррисами.

Райза дипломатично сдержала стремление защитить своего товарища.

— С вашим пациентом все в порядке.

Это она прежде всего хотела бы услышать на месте Клида.

Клид повернулся к товарищу из Карре и злиннил его, хотя его собственные системы еще не пришли в норму.

— С ним нужно обращаться очень осторожно, иначе он больше не сможет работать. Кто-нибудь найдет Хью? Он не очень далеко отсюда… где-то там.

Он показал щупальцем, но потом опустил голову и задержал дыхание. Райза почувствовала его мольбу о помощи, а Серджи боролся со стремлением ответить на нее.

Поманив за собой Серджи, Райза отошла и повернулась к Динни, который стоял у входа и пытался вобрать в себя свой нейгер, сделаться невидимым.

Он ответил от входа:

— Хью амбров Риор в главном павильоне госпиталя, он работает и расспрашивает всех, где Клид Фаррис. Я попросил его остаться на месте и сказал, что сам приведу.

— Хорошо, — ответила Райза и спросила у Клида: — Идти сможете? «Ему необходима передача немедленно. Другого способа восстановить его системы нет».

Клид удивленно поднял голову.

— Нет, приведите Хью сюда. Я не могу оставить этого пациента.

— В таком состоянии вы ему не поможете, — возразила Райза. Она восхищалась такой преданностью долгу, но это уж слишком. И спросила у двоих дженов, все еще стоявших с носилками: — Не перенесете ли товарища в наш госпиталь? Там у нас для него лучше все оборудовано.

Ошеломленные джены подняли носилки, искоса испуганно поглядывая на Клида, который, пошатываясь, встал, отмахнувшись от руки Серджи. Постепенно волнение в поле Клида стихло и снова появилось нечто вроде непроницаемого пузыря, который он создавал во время работы.

— Думаю… я смогу идти.

И вот, словно подставляя руки и латерали открытому огню, он одной рукой оперся о плечо Серджи, другой — Райзы.

— Хотя помощь мне не помешает.

Постепенно Клид все прочнее держался на ногах. И хотя касался их обоих, они почти не ощущали его нейгер.

Вблизи павильона, несмотря на его мощную изоляцию, Райза поморщилась от обрушившегося на нее потока боли и неописуемой потребности. Однако Клид погрузился в этот нейгер, словно его и не было. «И он еще жаловался, что моя охрана слишком сильно распространяет чувства. — Райза хорошо помнила, как побелело его лицо. — Может, его этика была оскорблена больше чувствительности?» Она никогда не встречала человека, который мог потерять сознание из-за нарушения этики.

Но она не могла не восхищаться тем, как он отказался от их поддержки и шел сквозь нейгерический водоворот так, словно ничего не чувствовал. Ее первое впечатление о нем подтверждается. Его сила так хрупка, так непредсказуема, что ее вполне можно считать слабостью.

Теперь помощи ждали только несколько легкораненых. Райза машинально, в поисках серьезных проблем, проверила окружающее поле и погрузилась в мощный, пульсирующий, соблазнительный нейгер дженов.

Ахнув, она ухватилась за Серджи. Они увидели Хью, склонившегося к ренсайму — женщине по имени Эдива амбров какая-то. Глаза его были почти закрыты, на лице спокойное, как во сне, выражение, кончиками пальцев он гладил руки женщины. Она дышала медленно, ее селиновые поля тесно переплелись с полями Хью — это не хватка передачи, но такой искусной полевой работы без присутствия проводника Райза никогда не злиннила у джена.

Казалось, это не обязательно. Женщина ранена не тяжело. Треснувшая ключица, легкое сотрясение и ссадины. Хотя, похоже, рука у нее болезненно распухла. Что-то всплыло в памяти. Райза уже осматривала эту женщину, но не узнала в ней одного из послов Найвета. Женщина потеряла плащ своей общины, лицо ее распухло, оно в синяках, нейгер ослаб от ускорения и какой-то блокады боли, которую она использует. В ее памяти лекаря всплыло изображение распухшей, вывихнутой руки. «Шен и шид! Товарищ в одиночку не может…» Клид обошел Эдиву и встал перед Валлероем, а Райза бросила взгляд на Серджи и дала себе слово — никогда не ограничивать его способности.

Увидев Клида, Хью радостно улыбнулся, и в окружающем поле пронеслась волна облегчения, да такая сильная, что у Райзы подогнулись колени.

Клид, однако, на это не ответил. Поле его застыло еще больше. Райза не могла разобрать сквозь эту защиту его эмоции и была совершенно не готова, когда Клид дрожащим от гнева голосом сказал:

— Хью амбров Риор, как ты посмел!