"Никогда не лги" - читать интересную книгу автора (Эфрон Холли)ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯЛожась в постель в комнате для гостей, Айви сунула свой сотовый телефон под подушку, но заснуть все равно не смогла, как ни старалась. Она вертелась с боку на бок, и в голове у нее звучали голоса репортеров. «Вы дружили с Мелиндой Уайт? Как вы отнеслись к тому, что вашего мужа арестовали по подозрению в убийстве?» Дэвида арестовали совсем не по подозрению в убийстве, будьте вы прокляты! И как, черт возьми, она может к этому относиться? Айви уткнулась лицом в подушку. Дэвид совершил несусветную глупость, заявив полиции, что видел, как Мелинда ушла из дома, тогда как на самом деле этого не случилось. Почему он так поступил? В довершение ко всему он еще и позвонил Мелинде и оставил сообщение у нее на автоответчике. Его объяснение выглядело вполне невинным, но полиция, кажется, ему не поверила. Он сам еще больше усложнил и запутал дело, попытавшись избавиться от ножа и холщовой сумки, которые нашел у себя в грузовичке. Перед глазами у нее вдруг возникла фотография ножа и окровавленной сумки, и Айви ощутила на губах солоноватый привкус крови. В ушах у нее как наяву зазвучал уверенный и самодовольный голос детектива Бланчарда: — Мы собрали достаточное количество улик и вещественных доказательств. Поначалу полиция манипулировала фактами, чтобы запутать и сбить с толку ее, а потом они проделали то же самое с Дэвидом. В животе у Айви возникла легкая дрожь. Ей отчаянно хотелось перевести часы назад и заставить время повернуть вспять. Ах, если бы можно было все переиграть! Новый толчок, резкий и сильный. Она прижала ладонь к животу и через мгновение уловила шевеление внутри. Интересно, дети в утробе матери могут страдать икотой? Эта нелепая мысль заставила ее улыбнуться. В старом-старом доме… Она принялась декламировать про себя начальные строки «Мадлен», пропуская их сквозь свой мозг, как шелк сквозь пальцы, пытаясь погасить снедавшее ее беспокойство рифмующимися и ритмичными звуками. Настанет такой день, когда она посадит свою дочку на колени и они вместе станут читать веселую и смешную историю о девочке в сарафане и шляпке, о маленькой храброй Мадлен, которая не боялась ничего на свете. Айви еще не спала, когда часа в три утра проснулся и начал хныкать Райкер. Она слышала, как что-то недовольно бормочет себе под нос Зак, когда, спотыкаясь и шаркая ногами, он поплелся в спальню сына. А потом, похоже, она все-таки провалилась в сон, потому что разбудил ее громкий стук входной двери, запах кофе и жареных сосисок. Было уже семь часов утра. Подушка у нее намокла от пота — или слез? — и была сырой и влажной. Айви вспомнила, где находится, И почему. Тупая боль внизу спины, огненной волной прокатившаяся вверх по позвоночнику, когда она свесилась с кровати, чтобы взять свой сотовый телефон, напомнила ей о том, что вчера она крайне неудачно приземлилась на пятую точку. Сообщений не было. Невыспавшаяся, с тяжелой головой и дрожащими руками, она с трудом поднялась с кровати и оделась. Ей хотелось быть готовой выехать немедленно, как только позвонит Тео и скажет, где и когда состоится первое слушание дела. Айви отправилась в кухню. Джоди сидела за столом и читала газету. Она подняла голову, перегнула пополам страницу и водрузила поверх нее свою чашку с кофе. — Привет! Доброе утро! Как спалось? — Улыбка подруги выглядела слишком радостной. — Что тебе предложить? Кофе? Яйца? Сосиски? Английскую булочку? Или, быть может, все вместе и сразу? — Джоди поднялась из-за стола и подошла к плите. Айви переставила чашку Джоди. Но прежде чем она успела развернуть газету, Джоди метнулась к ней и выхватила газету у нее из рук. — Я только что читала одну занятную статью о том, почему беременные женщины не опрокидываются на спину, — оживленно затарахтела она. — Исследования проводила какая-то женщина, естественно. Выяснилось, что все дело в кривизне вашего позвоночника и низком расположении центра тяжести… Айви спокойно выдернула сложенную газету из пальцев Джоди и разложила ее на кухонном столе. На первой же странице красовалась большая фотография Айви и Дэвида. Молодые и счастливые, они смущенно смотрели прямо в объектив. Этот самый снимок они досылали в газеты много лет назад вместе с объявлением о своей помолвке. Айви вспомнила, как весело смеялись они от радостного волнения в тот день, устанавливая фотоаппарат на треноге. И как потом, нажав клавишу замедленного спуска, бегом бросились к дивану и уселись на него, обнявшись. Дэвид надел рубашку от костюма и галстук, уступив настойчивым просьбам своей матери, а рваные голубые джинсы, снять которые он не пожелал, разумеется, на снимке видны не были. В глаза Айви бросился кричащий заголовок: ПОЛИЦИЯ ПОЛАГАЕТ, ЧТО ЖЕНЩИНА, ПРОПАВШАЯ В БРАШ-ХИЛЛЗ, УБИТА Ниже шрифтом помельче было набрано убийственное уточнение: «Местный ландшафтный дизайнер из Браш-Хиллз Дэвид Роуз задержан по подозрению в причастности к исчезновению Мелинды Уайт». Обессиленная, Айви опустилась на стул. Пробежала глазами статью: «Как сообщил нашему корреспонденту источник в правоохранительных органах, Роуз считается подозреваемым в деле, которое вскоре может быть переквалифицировано в убийство…» — Довольно, — сказала Джоди, осторожно забирая у нее газету. — Можешь мне поверить: тебе совершенно ни к чему читать все, что они там напечатали. Полнейшая чушь и ерунда. Зазвонил сотовый телефон Айви. Она судорожно выхватила его из кармана. — Удалось поспать хоть немного? — поинтересовался Тео. — Чуть-чуть, — ответила Айви. — Когда состоится слушание? — Ты не могла бы привезти Дэвиду смену чистого белья? — вместо ответа спросил Тео. — Конечно, но… ты же говорил, что сегодня должно состояться первое слушание, на котором будет рассмотрен вопрос о возможности выпустить Дэвида под залог. На другом конце линии воцарилось долгое молчание. — Возникла непредвиденная задержка. К горлу Айви подкатил комок. — Задержка? — Она затылком чувствовала, что Джоди не спускает с нее глаз. — Ничего страшного. Зато у нас будет целых два выходных дня, чтобы утрясти… — Два выходных дня? — Айви прикрыла трубку ладонью. — Но ведь сегодня только четверг. Джоди подошла к раковине, включила воду и стала мыть посуду. — Нам как раз нужно уладить некоторые вопросы, — пояснил Тео. — Какие еще вопросы? — Те самые, в которых все дело, — ответил он и надолго замолчал. Айви вышла из кухни в гостиную. — Тео, что, черт возьми, происходит! — Ничего не происходит. Не знаю, должен ли я… — Ради бога, перестань напускать на себя таинственность и скажи мне правду! Я всего лишь забеременела, а не превратилась в инвалида, которого надо оберегать от превратностей бытия! — Видишь ли, вся проблема с освобождением под залог состоит в том, решит ли судья, что в данном случае существует опасность того, что подозреваемый скроется от правосудия. — И они что же, думают, что Дэвид решит сбежать? Это же нелепо. Наш ребенок вот-вот появится на свет — это может случиться в любой день. Куда он, черт возьми, захочет скрыться? — Все не так просто. Ты уверена, что… — Да, пропади оно все пропадом! Говори смело. — Но едва эти громкие слова успели сорваться у нее с языка, Айви вдруг поняла, что объяснение ей очень не понравится. Лучше бы она его не слышала вовсе. — Офис окружного прокурора отслеживает перемещение денег по вашим кредитным карточкам. Во вторник на имя Дэвида был заказан один билет на Каймановы острова. Один билет? Всего один? И в один конец? Ни за что и никогда Дэвид не бросил бы ее. Оставить ее и их ребенка? Нет, это какое-то безумие. — Билет был заказан на самолет, вылетевший вчера ночью, — продолжал Тео. — Естественно, Дэвид не смог им воспользоваться. — То есть ты хочешь мне сказать, что позавчера Дэвид заказал для себя один билет на Каймановы острова? — Нет, ничего подобного я сказать тебе не хочу. Дэвида этот факт удивил так же, как и всех остальных. — В таком случае кто… — Не знаю. Мне известно лишь, что билет заказали по Интернету и тот, кто сделал это, воспользовался твоей кредитной карточкой «Мастеркард». |
||
|