"Полет лошади" - читать интересную книгу автора (Нивен Ларри)

Смерть в кабине

Свец возвращался домой.

Скрестив на груди холодные руки, согнувшись в три погибели, чтобы уместиться в изгибе стены кабины перелетов, он лежал неподвижно и наблюдал за инерционным календарем.

Гравитация в кабине, улетевшей в будущее, менялась с каждой минутой. Центробежные силы были направлены от центра. -41, -40… Свец даже не мог дотянуться до пульта управления из-за сильного притяжения, хотя пульт находился прямо над головой. Слава Богу, это было ни к чему — корпус машины времени сам фиксировал определенное место и время (1102 год постатомной эры). Кабину просто-напросто должно было затянуть в приготовленное для нее гнездо.

Маленькое, закованное в панцирь существо, плененное Свецем, оказалось у противоположной стены. Оно не шевелилось с тех пор, как он усыпил его с помощью анестезирующего кристалла.

Цифры на инерционном календаре теперь уже поднимались вверх. +16, +17, +18… Уровень гравитации ежесекундно менялся. Свец лежал на спине. Через каких-нибудь два часа по внутреннему времени он будет дома.

От пульта управления начала подниматься тоненькая струйка дыма.

Свец принюхался. Воздух был насыщен окисями азота и серы и являлся смесью отходов производства. Таким воздухом Свец дышал со дня своего рождения. Он принюхался и не почувствовал ничего необычного.

Однако дыма становилось все больше. Он не рассеивался, а сгущался, обретая форму перед пультом управления.

Свец протер глаза и снова открыл их. Дымка не исчезала; теперь в ней можно было разглядеть контур мужчины в плаще с капюшоном. Силуэт руки дотронулся до рычага и потянул его.

Автоматическое приземление!

Свец сполз на пол; голова у него раскалывалась.

Призрак, с трудом переставляя прозрачные ноги, подошел еще ближе к пульту управления. Его ноги и колени были необычайно худыми. Свец видел, что он нажимал изо всех сил… но рычаг ЭКСТРЕННАЯ ОСТАНОВКА оставался неподвижным.

Тень повернулась к Свецу и закричала на него, не издав при этом, однако, ни звука.

Свец завопил в ответ и закрыл глаза руками. Господи, ну и рожа! Когда Свец набрался храбрости и снова посмотрел туда, где стоял призрак, его уже не было.

Свеца начала бить дрожь. На инерционном экране появились цифры +36, +37…

— Привидения, говорите? — Краснолицый директор Института нахмурился. Он отнесся к рассказу Свеца очень серьезно. С таким же успехом босс мог послать его на психиатрическую экспертизу. — Только этого нам не хватало. Ну что вы сами думаете об этом случае?

— По-моему, с машиной времени что-то неладно. Скорее всего, нам не следует запускать ее, пока не выяснится причина.

— Думаю, что вы прекрасно справитесь с этим.

— Хорошо, сэр.

— Уделите мне еще пару минут. — Ра-Чен взял его за руку и повел куда-то. Мужчины остановились перед окном, через которое был виден вход в Институт Времени.

Внизу теснились магазины, извивались улицы города Капитолий. На противоположном холме возвышался огромный архитектурный ансамбль — Дворец Объединенных Наций.

Ра-Чен указал на подножие холма.

— Вот.

Четкий план города был нарушен: в развалинах домов виднелись изуродованные останки огромной птицы размером с пятиэтажное здание. Исходивший от них трупный запах чувствовался даже в помещениях Института.

— На сегодняшний день это наш самый большой промах. Обратите внимание — из Дворца открывается вид прямо на эту гадость. Единственный выход для нас — сделать что-нибудь экстраординарное и заставить Советников забыть о нашей неудаче. И чем скорее, тем лучше, Свец.

— Понимаю, сэр.

— Все это разнеслось по Дворцу.

— Вы имеете в виду запах, сэр?

Ра-Чен бросил на него убийственный взгляд.

— Мы уже практически лишились одной машины времени, — продолжал он. — Мне пришлось снять ее с линии, когда обнаружилось, что она двигается в горизонтальной плоскости, соскальзывая на другие параллели. Служба до сих пор ищет неисправность. Теперь вы хотите, чтобы я отправил в ремонт вторую. А не могло ли вам все это присниться?

— Я уже задавал себе этот вопрос.

— Ну и?

— Нет, сэр. Фигура существовала на самом деле.

— Сейчас совсем не время расставаться с обеими машинами — ассигнования на новое оборудование поступят только через три месяца.

Ветеринары вынимали броненосца из кабины перелетов. Свец наблюдал, как они покрывали привезенное им существо тонким фильтрующим тентом, дабы защитить от губительного воздуха 1102 года постатомной эры.

— Хватит с нас живых игрушек, — сказал Ра-Чен. — У Генерального Секретаря уже столько вымерших животных, что он перестал понимать, что с ними делать. Стоит попробовать что-нибудь новенькое.

— Что вы имеете в виду, сэр?

Ра-Чен не ответил. Оба смотрели, как медики брали у броненосца частицы тканей для клонирования, а затем ушли, унося его с собой.

— Так вот, насчет этого привидения, — неожиданно заговорил директор. — Это был человек или гуманоид?

— Помню только, что его лицо показалось мне каким-то странным… Я до смерти испугался, увидев его физиономию.

— Но все-таки это был человек или пришелец?

— А черт его знает! Он весь состоял из дыма. На нем был плащ с капюшоном. Я не видел ничего, кроме лица и страшно тощих рук. Он походил на двигающийся скелет.

— Скелет? Может, вы просто смотрели сквозь его плоть? Просвечивают же людей рентгеновскими лучами.

— Звучит правдоподобно.

— Но почему?

— Как интересно — я думаю о том же!

— Оставьте ваш сарказм, Свец.

— Прошу прощения, сэр.

— Мы оба пришли к заключению, что появление этого призрака свидетельствует о наличии каких-то неполадок в машине времени. А если он был реальным?

Свец энергично замотал головой.

— Привидений нет.

— Вспомните, что мы говорили то же самое и о рухе. Дыма без огня не бывает. Недаром во всех странах легенды о привидениях живут тысячи лет. До сих пор есть люди (правда немного), которые верят в привидения…

— Но, сэр, даже если существуют привидения, в чем я сильно сомневаюсь, как оно могло попасть на борт кабины перелетов? И что мы можем сделать?

— Поймать его, естественно. Генеральному Секретарю оно придется по душе. Он мог бы играть с ним. Судя по вашим рассказам, оно существо безобидное…

— Но…

— …только уродливое. А что касается вашего вопроса, откуда же мне знать, как оно оказалось в кабине? Должно быть, можно создать схожие условия…

— Как это безобидное! Я же видел его и утверждаю, что это не так!

— Выясним, когда оно окажется в наших руках. Свец, мы должны взять реванш. Наша цель — увиденное вами привидение.

— Наша? Это значит моя? Я категорически против!

— Пойдемте, — сказал Ра-Чен. — Обсудим подробнее.

Кабина летела назад во времени, поэтому силы гравитации были направлены к центру тела Свеца.

«Похоже, я потихоньку привыкаю к этому», — подумал Свец.

Эта мысль таила в себе угрозу. Если даже появляющиеся при этом побочные эффекты становятся привычными для него, значит, он уже отказался от мысли поменять работу.

«Как ему удалось уговорить меня?»

Кабина перелетов снизила скорость. Гравитация уменьшилась, исчезла, потом снова появилась, но уже совсем слабая.

На инерционном календаре появилась цифра — 704. Через прозрачный корпус кабины Свец видел тысячи оттенков зеленого цвета, везде, куда достигал глаз, все было зеленым: это место просто пышет жизнью. Именно здесь он нашел покрытое панцирем животное, броненосца.

Свец надел фильтрующий шлем, затем включил систему циркуляции воздуха и открыл вентиляционные отверстия, чтобы кабина перелетов наполнилась окружающим воздухом. Привидение появилось примерно в 20 году постатомной эры.

Если оно существует и снова окажется в кабине, то может задохнуться. Дышать этой ядовитой смесью могут только люди индустриального периода.

Он снял со стены ружье со звуковым глушителем. «Эти заряды менее материальны, чем анестезирующие кристаллы, и скорее подействуют на привидение», — сказал он себе…

Свец дернул рычаг обратного перелета.

Вот в чем собака зарыта! Он не управлял кабиной, а только посылал сигналы. Управление кабиной осуществлялось в будущем, где находилась сама машина времени. Технический персонал Института Времени по требованию теперь возвращал кабину. У них сохранились данные о его последней экспедиции, и теперь операторы сделают все возможное, чтобы восстановить прежние условия полета.

Свецу оставалось только ждать.

Если теперь он просто-напросто вернется обратно, Свец будет чувствовать себя полным идиотом. Единственным утешением было то, что Ра-Чен будет испытывать те же чувства.

Едва кабина миновала 17 год постатомной эры, как перед пультом управления начал образовываться туман. Свец, не двигаясь, лежал на спине с поднятым наготове ружьем.

В этот раз призрак был виден отчетливее — толще оказался слой дыма. На фоне темного плаща появились бледные, полупризрачные линии человеческого скелета. Отдельные части его были мутными. Призрак метался по кабине как безумный, кричал, жестикулировал, не издавая при этом ни звука. Он просил Свеца остановить аппарат.

Свец выстрелил звуковым зарядом.

У него зазвенело в ушах от непрекращающихся разрядов. Видение вскрикнуло и после этого перестало обращать на Свеца внимание. Оно заключило рычаг ЭКСТРЕННАЯ ОСТАНОВКА в свои объятия и попыталось потянуть его на себя.

Рычаг не сдвинулся с места. Эффект был таким, как если бы пульт управления просто окутал туман.

Свец расслабился. Скелет оказался безобидным.

Очень хотелось верить, что эти еле заметные кости хоть немного окружены плотью — тогда призрак хоть немного походил бы на человека. Возможно, перед Свецем предстал феномен вероятности. Казалось, что туманная фигура показывала то место, где мог находиться спутник Свеца, если бы на борту кабины перелетов был второй человек. У Свеца начала нестерпимо болеть голова. Его, по понятным причинам, никто не просил привезти феномен вероятности.

Призрак отпустил рычаг. Белые кости начали светиться сквозь темный плащ.

+132, +133, +134…

Внезапно скелет стал плотнее. Он резко дернул вниз рычаг ЭКСТРЕННАЯ ОСТАНОВКА, повернул его и неожиданно бросился по направлению к Свецу.

Свец издал высокий, леденящий душу вопль и сделал попытку увернуться, но привидение приземлилось к нему на спину, так что от неожиданности он присел, обхватив руками колени, приняв позу зародыша и чувствуя на себе сухие, легкие кости. Свец снова завопил. Костлявые пальцы впились в его плечо, и ему пришлось выпустить из рук ружье, которым тут же завладел скелет.

Шли минуты, но ничего не происходило. Свец ждал, когда ему придет конец. Но вместо этого раздались неторопливые шаги, похожие на щелчки.

Глухой, скрипучий голос произнес:

— Ладно, хватит с тебя. Поворачивайся.

Свец опрокинулся на спину и открыл глаза.

Его положение было ужасным. Привидение стало плотным, но все еще казалось не чем иным, как подвижным скелетом. Теперь оно стояло, держа в костяшках звуковое ружье. Там, где предполагалось лицо, в черепе зияли черные глазницы, из которых за Свецем неумолимо наблюдала пара цепких глаз.

— Хватит пялиться, — сказал призрак.

Он говорил на человеческом языке, который был понятен Свецу, только глотал согласные из-за отсутствия губ.

Скелет глухо захихикал.

— Ты меня видишь, не так ли? Это означает, что ты скоро умрешь. Если человек меня увидит, значит, он уже не жилец.

— Нет, — еле прошептал Свец. Он попытался придвинуться поближе к стене кабины перелетов.

— Говорю же, хватит пялиться! В том, что я здесь, нет моей вины. Все дело в радиации. — Призрак передернулся. — Как тебя зовут?

— С-свец.

— Позволь представиться. Я, доктор Натаниел Рейнольдс, первый в мире путешественник во времени, решил угнать твою машину.

Свец облизал пересохшие губы.

— Позвольте возразить. Первый путешественник во времени…

— Я опередил его. Разумеется, в другой исторической параллели, которая оказалась мертвой. Я сам виноват. Ты когда-нибудь слышал о Кубинском кризисе? Он произошел в 1958 году нашей эры, то есть в семнадцатом постатомном по-вашему.

— Нет.

— Ты уверен? Мы назвали этот момент истории Короткой войной.

Свец отрицательно покачал головой.

Призрак был совсем не скелетом, как до сих пор казалось Свецу. Кости обтягивала настолько бледная кожа, что она не отличалась от них по цвету. Сквозь шею Рейнольдса, поблизости от выпуклого ряда позвонков, проходили трахея и пищевод.

За ребрами виднелся комок вялой белой плоти, пульсирующий наподобие легких, свесившихся вместе с брюшиной непосредственно с позвоночника Однако сквозь ребра был виден свет.

Вместо носа и ушей зияли дыры.

Доктор Рейнольдс был абсолютно безволосым и бесполым. Он сказал:

— Я не очень-то понятно говорю. Лишь люди, находящиеся на краю смерти, способны видеть и слышать меня. Некоторые не могут сосредоточиться, потому что неважно себя чувствуют, другие слишком боятся смерти.

— Я умираю?

Рейнольдс захихикал.

— Как договоримся.

— Кто вы все-таки?

— Я — привидение и никого не виню в этом. Смеяться не стоит — такое может случиться с каждым.

Однако Свецу было не до смеха.

— Слушай. Я родился примерно через сто лет после окончания Короткой войны, — начал свой рассказ доктор Рейнольдс. — К тому времени всем уже стало ясно, что человечество на грани вымирания. Слишком много в ходе Короткой войны было сброшено бомб. Уровень радиации стал таким высоким, что появилось огромное количество мутантов, больных. Я оказался в числе счастливчиков.

Свец упорно молчал.

— Должно быть, я отбил у тебя охоту говорить, — заметил скелет и продолжал: — Я и правда был одним из тех, кому повезло. А что толку? Эта чертова радиация все равно не позволяла мне иметь здоровых детей. Любое органическое изменение следовало подвергать медикаментозному лечению. Поэтому мне приходилось каждый день принимать всякие таблетки. Поверишь, когда-то у меня был солидный живот.

Свец покачал головой.

— Такое небольшое брюшко. От него пришлось избавиться, потому что оно доставляло массу неприятностей. Мышцы брюшной полости не могли справиться с лишним весом.

— А как вы стали привидением?

— Преднамеренно и путем длительных усилий. Лучшие умы века, какими мы являлись, были направлены на путешествия во времени. Наш проект назывался «Дубль». Знаешь, что это значит?

— Какую-то сцену прокручивают во второй раз с целью создания благоприятного эффекта и наиболее яркого впечатления.

— Так и должно было получиться в итоге. Мы не совсем верили, что сможем изменить прошлое, отправившись туда, но хотели попробовать. Результат оказался удачным. Наша машина времени вмещала лишь пилота и подъемную систему. Пилотом выбрали меня, потому что во мне было всего-навсего пятьдесят фунтов живого веса.

— И что же вы сделали?

— За неделю до Кубинского кризиса я забрал всю технику, приводившую в действие дистанционно управляемые снаряды, принадлежавшие Союзу Советских Социалистических Республик. Русским ничего не оставалось делать, как увезти с Кубы все свои ракеты. К тому моменту, как они привели боевую технику в порядок, время кризиса уже миновало, а они так и не узнали, что могло произойти. Не сомневаюсь, что в дальнейшем они стали внимательнее. Мои действия контролировались с помощью радиосвязи. Естественно, я позаботился о том, чтобы остаться незамеченным. Моя внешность слегка…

— Вы правы.

— После этого я решил вернуться домой, но не туда, где я вырос, а в созданное мной будущее, но моя машина времени не действовала. Мы облегчили ее тем, что источник энергии оставили в будущем. Теперь это будущее перестало существовать. Я оставил машину и решил сдаться, но тут обнаружил, что моя плоть исчезла. Вот и все, — закончил Рейнольдс. — Нам предстоит повернуть историю вспять.

— Как?

— С помощью твоей машины. Моя для этого не годится. Мы возвращаемся в 17 год постатомной эры.

— Это невозможно.

— Если мы не сделаем этого, тебе конец.

Свец знал, что призрак не обманывает его.

— Вы просто сумасшедший! Иначе бы вам в голову не пришло возвращаться обратно в свой нафаршированный бомбами мир.

Скелет щелкнул зубами.

— Свец, ты не спросил меня, сколько лет назад я стал привидением.

— Ну и сколько же?

— Не сосчитать, Свец. Я прикован к 17 году постатомной эры. Я жду, проходит около восьми месяцев после Кубинского кризиса, потом ход времени замедляется и, в конце концов, совсем останавливается. Я веду такую жизнь тысячу лет. Да, пожалуй, даже больше. Ты можешь представить участь, ужаснее моей? Этот мир словно законсервирован, люди неподвижны, как статуи, голуби застыли в воздухе. Я и сам будто заморожен. Солнечные лучи проходят сквозь меня. Я бы давно сошел с ума, если бы не машина времени.

Глаза Рейнольдса, упрятанные глубоко внутри черепа, загорелись недобрым огнем.

— Машины времени прилетают и улетают. Некоторые из них принадлежат твоей исторической параллели, остальные — другим. Однако реальным является лишь твое будущее, оно сотворено мною. Но я не могу перемещаться, использую любые аппараты. Обычно я отправляюсь на них в прошлое, как можно дальше. Тогда время идет своим чередом до 17 года постатомной эры. С десяток раз я побывал даже в средневековье. Большинство людей не видят меня, а те, кто видят, скоро умирают. Может быть, все дело в том, что они вот-вот навсегда покинут историческую плоскость, а то, в какой исторической параллели они находятся, не имеет значения. — Рейнольдс засмеялся. — Я думаю, что некоторые из них умирают потому, что, увидев меня, получают разрыв сердца.

Свец вздрогнул. Возможно, Рейнольдс был прав.

— Я, кстати, побывал и в будущем, точнее, в десятках будущих. Свец, тебе известно, что иногда машины времени двигаются горизонтально?

— Да, у нас тоже была такая. В ней нашли какие-то неполадки.

— Такое получается со всеми машинами без исключения. Самоходные машины теряются. Возвращаются лишь те, которые, подобно твоей, прочно связаны со своей исторической параллелью — их притягивает обратно. Я видел разные миры, Свец. Я побывал в раю, и там, куда вторглись пришельцы, и там, где живешь ты. Я летал в твое будущее, — с горечью повторил он. — Я оставался там довольно долго, чтобы выучить человеческий язык и понять, во что вы превратили созданный мною мир.

— Но что вы имеете в виду?

— Кругом грязь, запущенность, смерть! Вы истребили все живое, кроме самих себя и этой бурой гадости, которую вы едите…

— Она называется дрожжевой грибок.

— Я знаю одно короткое слово, которое гораздо лучше подошло бы к этой вашей пище. Я видел, как вы извергаете эту мерзость из своих ртов…

— Что?

— Да я просто перемещался из будущего в прошлое, приближаясь к 17 году. Все это очень быстро перестает казаться смешным. Я не люблю переноситься в будущее, если не уверен в том, что смогу вернуться назад. Я возвращаюсь в любом случае, не так уж мала вероятность того, что машина времени собьется с пути и окажется в моей собственной исторической параллели. За это стоит бороться, правда?

— Я не понимаю.

— Ты ведь не обращал внимания на окружающее пространство, не так ли, Свец?

Впервые Свец осмелился посмотреть сквозь Рейнольдса.

Кабина перелетов приземлилась на площадке, напоминавшей почерневшее стекло. Никакой растительности. Вдалеке виднелся вал, окружавший нечто наподобие лунного кратера.

— Это ваш мир?

— Да, я у себя дома.

— Не могу сказать, что мне тут нравится.

Рейнольдс засмеялся, как всегда глухо и скрипуче.

— Однако здесь чище, чем у вас, Свец. Если бы я предвидел, что вы убьете все живое на земле, отравите почву и воздух… впрочем, мы еще поговорим об этом.

— Что вы хотите сказать? Вам нужно просто-напросто выйти из кабины! Здесь ваш дом!

— Он ненастоящий. Чтобы сделать его настоящим, мне нужен ты. В первый раз я смог остановить машину времени. Ты — мой единственный шанс!

— Но я же объяснил вам…

— Свец, у меня звуковое ружье. И учти, что я провел немало времени в средневековых камерах пыток.

— Постойте. Из какого года вы перенеслись в прошлое? Когда отправились предотвращать Короткую войну?

— Шел 2092 год.

— Какой это год постатомной эры?

— Сейчас соображу. 147-й.

На инерционном календаре застыла цифра +134.

— Ну так вот. Вы сможете совершить это путешествие на своей собственной машине времени! Осталось всего тринадцать лет. Переместиться на некоторое время вперед нам под силу. — Свец дотянулся до рычага обратного перелета. В то же мгновение его рука оказалась крепко прижатой к бедру.

Рейнольдс сказал:

— Но, если мы отправимся в будущее, не исключено, что мы двинемся горизонтально? Тогда цепь событий нарушится, и меня не станет.

— Что вы намерены делать? Ждать, пока минет тринадцать лет?

— По всей видимости. — Рейнольдс щелкнул зубами, что было для него единственной возможностью выразить свои чувства и заменяло улыбку, сердитый взгляд… — Ага! Я придумал кое-что получше! Свец, мы можем попасть в Австралию. Твой аппарат настраивается на определенную точку в пространстве?

— Да.

— Я хочу поменять оружие. Тяжелое иглострельное ружье. Оно, скорее всего, не сможет убить слона, но заряда вполне хватит, чтобы прикончить человека.

— Угу, — промычал Свец. От страха у него похолодели конечности.

— А теперь — в путь!

Австралия. Восточное побережье было изрезано улицами и усеяно продолговатыми строениями.

— Это единственное на Земле место, которое заселено полностью, — пояснил Рейнольдс. — Теперь тут почти не осталось людей.

Призрак ни на минуту не замолкал на протяжении всего полета, обрушивая на Свеца лавину воспоминаний.

— У меня, конечно, о людях осталось неблагоприятное впечатление, — отвечал он на заданный им же вопрос. — Если бы ты видел их, как я, в разных стрессовых ситуациях. Люди выглядят жалко в критические моменты, особенно на поле битвы. Возможно, я сужу субъективно. Наверное, мне следовало больше времени проводить на уличных гуляньях, балах, в местах, где люди постоянно смеются. Но, Свец, с кем бы я там разговаривал? Никто меня не слышит, не видит, если не находится на грани жизни и смерти. Но даже тогда они отказываются меня слушать. До чего же тяжело человек переносит страдания! А как он боится смерти! Я пытался объяснить им, что они счастливчики, что могут купить вечный покой ценой всего-то нескольких часов агонии. Я убеждал миллионы людей и потратил десятки тысяч лет. Единственным, кто хоть изредка прислушивался к моим словам, были дети. Свец, ты боишься смерти?

— Да.

— Идиот.

— Вы уверены, что знаете, куда мы направляемся?

— Мы найдем ее, ты не волнуйся. Мы ведь ищем школу.

— Зачем?

— Увидишь. Здесь только одна школа. Она слишком велика для такого количества детей… Знаешь, мне иногда кажется, что люди узнают меня. Но потом они ведут себя как идиоты. «Не забирай меня!» Как будто я имею к этому какое-то отношение. — Рейнольдс указал пальцем на большой парк. — Мы у цели.

Вся территория парка зеленела травой и деревьями. Это напоминало Свецу о джунглях, где он нашел броненосца. Но здесь растения казались свежее и аккуратнее, а между ними виднелись постройки.

— Вот это невысокое здание — зоопарк. А там — спортивная площадка, видишь белую разметку на траве? Возьми правее. Нам нужен двор начальных классов.

На школьном дворе находились дети. Но их было мало, и они не очень-то резвились. Многие были увечными.

— Остановись, — сказал Рейнольдс. — Открой дверь.

— Нет! — внезапно Свец понял, что задумал его спутник.

— Открой дверь. — Рейнольдс направил ствол ружья в глаза Свеца, которому пришлось выполнить приказание.

Рейнольдс выстрелил по площадке, где играли дети.

Свец начал осторожно двигаться в сторону призрака, протянув к нему одну руку.

Заметив Свеца, Рейнольдс развернул ружье.

Свец подался вперед и ухватился за направленное ему в лицо дуло.

Рейнольдс изо всех сил пытался вырвать ружье, но это ему не удавалось. Тогда Рейнольдс внезапно ударил соперника по подбородку. Эффект был как от удара куском пенопласта.

Свец резко потянул на себя ружье и, вырвав из костлявых рук, отбросил далеко назад. Призрак, не зная, что делать, хотел было поднять оружие, но Свец приподнялся и схватил его за горло.

Если он сомкнет пальцы, Рейнольдсу конец — его дыхательные пути не были защищены.

Свец глянул вниз.

Похожий на скелет мальчик раскинулся на земле за зеленой скамейкой; его окружали дети и какие-то непонятные маленькие существа. Всё говорило за то, что он мертв. Свец ногами сдвинул с места два рычага.

Появилось притяжение. Еще некоторое время Рейнольдс яростно сопротивлялся, а затем Свец обнаружил, что в руке у него ничего нет. Над рычагом ЭКСТРЕННАЯ ОСТАНОВКА появилось облако дыма. Свец, не отрываясь, смотрел, как оно постепенно рассеивалось.

— Он все-таки добился своего, — заметил Ра-Чен.

Свец пожал плечами:

— Я сделал все возможное.

— У вас ничего не вышло. Он убил себя и уже никогда не отправится в прошлое, чтобы предотвратить Короткую войну.

Свец кивнул.

— Значит, мы не существуем! Каким же образом вы здесь оказались?

— Меня притянула к себе машина времени. Если кабина перелетов соединена с настоящим, то она не может потеряться.

— Но если Рейнольдс уничтожил наше прошлое, если у нас больше нет истории, то…

— Что, если мы не существуем? Сэр, вы же чувствуете, что существуете, не так ли? Я тоже. Мы всегда сможем сказать себе, что проект «Дубль» дело наших рук, а не плод фантазии призрака Рейнольдса.

— Но…

— А может, мальчик выжил. У него не было волос и практически отсутствовал скальп. Если Рейнольдс попал ему в голову, то анестезирующий кристалл просто отскочил от черепа, сбив при этом ребенка с ног?

— Мне нравится эта версия. Если бы умер этот девятилетний ребенок, то Рейнольдс сразу растворился бы. Нет, не так, черт побери! — Ра-Чен заворчал: — Если он перестал бы существовать, то и вы бы исчезли вместе с ним. Почему же тогда вы не видели его больше?

— Идите сюда на минутку. — Свец настойчиво дергал директора за рукав. Через несколько секунд Ра-Чен последовал за ним.

Сквозь окружавшую здание Института Времени стеклянную стену были видны развалины, в центре которых уже несколько недель лежал труп огромной птицы.

— Вам что, не о чем больше думать, кроме того, насколько вы реальны?

— Черт возьми, и правда, чуть не забыл. Нужно срочно что-то сделать с этим идиотским рухом, — сказал Ра-Чен. — Он все еще изволит возлежать тут, на обозрении у всего Дворца Объединенных Наций…