"Охота на клона" - читать интересную книгу автора (Вилсон Фрэнсис Пол)IIЗаранее никогда не знаешь, на что будет похож бар Элмеро в следующий раз. Большинство владельцев заведений выбирает постоянный внешний вид. Элмеро же поступает наоборот. Меняет голографический фасад в соответствии с настроением. Сегодня он, к моему удивлению, выбрал голограмму старинного салуна в Аризоне. Синее небо, яркое солнце; крыльцо из неотесанных бревен. И даже лошади. Кони, привязанные у коновязи, пили воду из корыта. Здесь, на уровне земли, настоящее солнце не светит никогда. Внутри, в баре, было обычное столпотворение. Несмолкаемый гул голосов; испарения и перегар. И, как всегда, в ближнем углу, на видеостене, бубнит Информпоток. Издали я разглядел смазливое личико дикторши седьмого канала. Она вела выпуск последних новостей из Центральной базы данных. Из-за загородки в самом темном углу послышался чей-то вой — там играли в «Патруль Проциона». Игрок — никогда его раньше не видел — вывалился из-за загородки, держась за плечо, и покатился по полу. Куртка у него на плече была прожжена. Вскоре ему удалось затушить огонь; он встал, встряхнулся и вернулся за загородку. Посетители приплачивают Элмеро, чтобы поиграть у него в «Патруль Проциона», с тех пор, как он частично отключил глушители вражеских лазеров. Когда враги стреляют в ответ, они действительно стреляют. И в игре можно получить серьезную травму. Вот почему подправленные автоматы вне закона. Элмеро специализируется на всем нелегальном. Док махнул мне из-за своего столика. Минн тоже углядела меня из-за барной стойки. Она взяла пузырек с «дьюаровой зеленкой» — моим обычным заказом — и вопросительно подняла брови. Я жестом показал, что не буду. Сейчас не то настроение, чтобы нюхать или затягиваться. Мне необходимо было пообщаться с боссом. Я показал в направлении задней комнаты, и она кивнула. — Занят, Элм? — спросил я, чуть-чуть приоткрывая раздвижную дверцу и просовывая внутрь голову. — Зиг! Входи! Так я и сделал и дверь за собой прикрыл. — Зиг, ты выглядишь еще хуже, чем всегда. Он никогда не упускает случая поиздеваться над моим землистым цветом лица. — Спасибо, Элм. Не всем же быть такими здоровяками-хитрованами, как ты. Ростом Элмеро вымахал под два метра; однако при всей высоте он жутко тощий. И ноги вечно заплетаются одна за другую. Он нажал кнопку и привел свою раздвижную лежанку в сидячее положение. Я давно завидовал его креслу. Наверное, у него самое удобное кресло во всем освоенном космосе. В один прекрасный день, если я разбогатею… — Чем я могу тебе помочь? — Мне нужно кое-что обменять. — Я щелчком швырнул ему монету. Он подкатился в кресле к угловой полке и бросил монету в чашу настольного анализатора, который взвесил монету, оценил по отношению к сегодняшнему курсу золота и выдал цифру, видную только Элму. Элм любит золото. Он проворачивает массу незаконных делишек и предпочитает не связываться с официальными обменными пунктами. Вот почему золото для него — универсальное средство обмена. — Даю тебе за нее тысячу шестьсот. Монета стоила все две тысячи, и мы оба это знали, но Элмеро обожал торговаться. — Я рассчитывал получить тысячу шестьсот — тысячу семьсот чистоганом, после вычета налогов. Он улыбнулся. Говорил я ему — такие ухмылочки ему не к лицу. — Может, сойдемся на полутора тысячах? — предложил он. — Заметано, — сказал я. Именно столько я и рассчитывал получить от него. Он подошел к панели расчетов и ввел все нужные данные. Номер моего удостоверения он помнил наизусть. — Готово, Зиг, — сказал он наконец. — Я только что заплатил тебе восемнадцать сотен за неделю работы. Какую дату проставить? Я пожал плечами: — Все равно. Он снова застучал пальцами по клавишам. Мы подождали пару секунд, потом я подошел к его кредитному терминалу и приложил большой палец к окошку. Нажав на кнопку, я выяснил, что на моем счете 1522 кредитки — после автоматического вычета налогов. По крайней мере, больше я не буду получать красных огней и могу перестать извиняться и врать, что мой транспондер требует замены. Постоянное вранье надоедает и как-то… смущает. — Вот что, Элм… Сегодня я видел фальшивую грин-карту. — Как так? — Казалось, мои слова его ничуть не взволновали. — В общем, карта на самом деле не принадлежит ее владельцу. — Если генотип владельца не соответствует тому, что введен в карточку, и если эти данные не сочетаются с данными Центральной базы данных, документ гроша ломаного не стоит. С такой фальшивкой будет ходить только последний псих. Он явно меня не понял. — Я как раз и толкую о Центральной базе данных — изменения были внесены туда. Элм пожал плечами: — Такое тоже случается. Не обычным способом, конечно, но, если знать нужных людей и хорошо заплатить, можно изменить что угодно. Удаляют записи о преступлениях, меняют кредитную историю. Не ври, будто впервые слышишь о подобных проделках. — Не впервые. А ты когда-нибудь слыхал о том, чтобы клона перевели в категорию настоящих? Наконец-то Элм проявил хоть какой-то интерес к моим словам: брови его едва заметно поползли вверх. — Трудновато… Те, кто в состоянии произвести замену, могут отказать, невзирая на цену. — Он снова нехорошо ухмыльнулся. — Так сказать, по принципиальным соображениям. — Но могут и не отказать? — Могут… если у тебя найдется образец ткани для идентификации генотипа, а еще если тебе встретится хороший посредник — прожженный и изобретательный мошенник, которому сам черт не брат. — Вроде тебя? Элм с самодовольной улыбкой откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы домиком. Элмеро нравится воображать, будто он — король преступного мира. — То, что ты сказал, не находится за пределом моих способностей. Я задал главный вопрос: — Тебе доводилось проворачивать нечто подобное? — Нет. — Он медленно качнул головой. — Но если бы мне представилась возможность, я бы не отказался. Невероятно! — И ты бы помог тупой ходячей опухоли сойти за настоящую? — Бизнес есть бизнес. И потом, клон — такая же «опухоль», как и однояйцовый близнец. Что касается тупой… Знаешь, если бы все твое образование сводилось к уходу за собой да овладению техникой секса — собственно говоря, больше ничему их не учат, — ты был бы еще большим занудой, чем сейчас. — Спасибо, Элмеро, — рассмеялся я и встал. — Вот не знал, что ты заделался клонолюбом! — Всегда пожалуйста, Зигмундо. Только не оскорбляй старших! |
||
|