"Охота на клона" - читать интересную книгу автора (Вилсон Фрэнсис Пол)IVЧерез два дня ко мне в контору нанес очередной визит один из моих любимцев — сводник и клоноторговец Нед Спиннер. — Чего тебе надо, Спиннер? — спросил я, подождав, пока он задвинет за собой дверь и подойдет к столу. Он стоял напротив и пожирал меня взглядом. Его курчавые светлые волосы, как и раньше, были подстрижены в стиле «цезарь», а одет он был в тот же самый темно-зеленый комбинезон из псевдобархата. Он все так же гнусавил, только в тот раз еще и раскачивался из стороны в сторону. Как всегда, он напомнил мне огромного задиру-переростка. — Я слышал, что с тобой случилось. Вот, захотелось навестить тебя и убедиться, что с тобой все в порядке. — Как трогательно с твоей стороны так беспокоиться о моем состоянии! — Точно, Дрейер. Я очень забеспокоился, когда услышал, что тебе отрезали голову. В конце концов, ты — единственный, кому известно, где находится мой украденный клон. Я не хотел, чтобы тайна умерла вместе с тобой. — Посмотрел на меня? Теперь можешь идти. Он переминался с ноги на ногу. — Послушай, Дрейер. Предлагаю тебе сделку. Я знаю, ты украл ее для того, чтобы попользоваться самому. Но поверь, то, что ты сейчас имеешь, не идет ни в какое сравнение с тем, что она может зарабатывать, если вернется в Дайдитаун. Она чертовски хороша, клиенты платят ей больше, чем другим… — Спиннер, дверь у тебя за спиной. — Псих, я предлагаю взять тебя в долю! — завизжал он. — Скажи мне, где она, и я ее заберу. Поселю на прежней квартирке в Дайдитауне, а тебе дам процент! Что может быть справедливее? В конце концов, она — мой клон! Она моя, и точка! Я молча воззрился на него. — Ну, — прогнусавил он, — что скажешь? Заманчивое предложение, правда? Ты согласен? — Нет. Потому что, если я соглашусь, я стану таким же, как ты, Спиннер. А мне такая перспектива вовсе не кажется заманчивой. Лицо его перекосилось гримасой, которую он, наверное, считал улыбкой. — Ладно, Дрейер. Продолжай свои грязные игры. Но заруби себе на носу: я с тебя глаз не спускаю. И всегда буду следить за тобой. — Вот теперь я могу спать спокойно. — Рано радуешься, Дрейер! Рано или поздно я тебя поймаю. Помни: я не спускаю с тебя глаз. И однажды ты приведешь меня к моей собственности. — Спиннер, твоя, как ты выражаешься, собственность находится в другой галактике. А поскольку я ни сейчас, ни в будущем не намерен улетать с Земли, тебе придется долго ждать своего часа. — Ври дальше, Дрейер. Когда я застукаю вас с ней, я оторву тебе не только голову! Как же мне уговорить его уйти и оставить меня в покое? Я всерьез заволновался. Похоже, он ни за что не отцепится от меня! Да и как отцепиться? Он шикарно жил, пока эксплуатировал клона, а оставшись без нее, вынужден существовать на пособие для малоимущих. А, ладно, попробую! — Послушай, — сказал я наконец. — Даже если ты вернешь ее, от нее тебе не будет толку. Она откажется заниматься для тебя проституцией в дыре, которую ты называешь Дайдитауном. Так почему бы не взглянуть правде в лицо? Ты проиграл. Она победила. Она улетела с Земли навсегда и больше не вернется. Забудь ее! Глаза его злобно сверкнули; он стукнул кулаком по столу. — Ничего подобного! Она здесь, на Земле! Может быть, прямо тут, в нашем мегаполисе. И я ее найду! А если она откажется работать на меня, я сотру ей память, и мы начнем все сначала! Но я никогда не сдамся, Дрейер! Хорошо, что после этого он сам ушел. Пока я представлял, как он стирает Джин память и снова запирает ее в Дайдитауне, меня так и подмывало его придушить. Только я успокоился, как ко мне влетел Эм-Эм. Он плюхнулся на стул и изумленно воззрился на меня. — Что случилось, малыш? Он медленно покачал головой, словно не совсем понимая, о чем говорит: — Не верю, Зиг. Но Венди сказала — она познакомится с тобой, повидает тебя. Определенно, Эм-Эм слишком много времени проводил среди старых дружков. Придется заставить его посидеть перед видеофоном и послушать Информпоток, чтобы его речь перестала отдавать жаргоном беспризорников. — Полагаю, ты дал мне отличную рекомендацию. — Отличную, да, но она никогда — никогда! — не знакомится с людьми сверху. — Когда она поднимается наверх, она же с кем-то встречается, разговаривает. Он задумался. — Можбыть. Но когда она уходит, никогда надолго. Всегда приходит утром. Вполне понятно. Даже если великолепная Венди обожает беспризорников, ей иногда хочется пообщаться со взрослыми. Может быть, именно потому она и согласилась встретиться со мной. В конце концов, я избавил их от парочки злобных акул из «Невронекса». Да и Эм-Эм подтвердил, что я не подонок, который собирается эксплуатировать несчастных малышей. — Когда же мы увидимся с твоей Венди? — Сейчас, сегодня. Прямо сейчас. — Не спеши, малыш. Сейчас я занят. Я не был занят, но мне хотелось самому назначить день и час встречи с Венди. — Она сказала — сейчас или никогда. Или, можбыть, очень долго. Ее ультиматум меня не обрадовал, но ведь я сам настаивал на знакомстве с ней. Она согласилась, но выдвинула свои условия. — Где? — Там, внизу. — В туннеле? — Венди не любит наверху. — Класс! — Меньше всего мне хотелось шататься по заброшенным шахтам подземки. — Сейчас возьму карманный фонарик, и ты покажешь мне дорогу. Мы пролетели район Бэттэри и очутились у комплекса корпорации «Окумо-Слейтер», где я во время работы на лже-Хамбота встретил первую стайку беспризорников. Потом пролетели еще две остановки на север. Оттуда мы пошли пешком. Мы забирали все дальше в северном направлении, пока не подошли к средних размеров административному зданию. Эм-Эм провел меня подвалом к старому заваленному входу в подземку. Беспризорники давно разобрали завал. Эм-Эм пролез внутрь, я с трудом протиснулся за ним. Мы зажгли фонарики и поползли по нижним этажам мегаполиса. Мы спускались вниз по бетонным ступенькам; в неярком свете карманных фонариков отражались бетонные стены, обложенные белой кафельной плиткой. Мы шли по коридору, заваленному обломками камня, спрыгивали с бетонных ограждений и шли вдоль рельсов подлинным туннелям, грубо проложенным в гранитной породе. Здесь, под землей, было душно и влажно; испарения со стен собирались в лужи, где-то мелкие, где-то такие широкие, что они преграждали нам путь, и нам приходилось ползти по самому краю. Когда мы обходили одну большую лужу, сзади что-то громко плюхнуло, и я почувствовал, как у меня волосы поднялись дыбом. — А здесь не жарко, — заметил я. Эм-Эм шел впереди; я увидел, как он пожал плечами. — Всегда так. Не важно, что наверху, у нас внизу всегда прохладно. После одного длинного туннеля, показавшегося мне бесконечным, я увидел, как где-то впереди слабо мерцает свет. По мере того как мы подходили ближе, свет делался ярче; когда мы завернули за угол, он стал почти ослепительным. Мы очутились на бывшей станции — остановке старого метро. На свету сверкали оставшиеся на стенах кафельные плитки. В одном месте несколько синих и оранжевых плиток образовывали надпись: «Запад… 4-я». В дальнем углу росло что-то зеленое. Вся платформа была уставлена разнообразными хижинами, сделанными из обрывков эпоксидной резины и полимеров. Похоже было, куски эпоксидки наскоро, кое-как слепили вместе. Однако в целом станция оставляла впечатление чистоты и порядка. Я заметил нескольких малышей-беспризорников, которые играли вместе; несколько девяти-десятилетних мальчишек и девчонок подметали пол на платформе между хижинами. Делали уборку. Почти похоже, будто они ожидали гостей. — Пропащие мальчишки, — сказал я. — Точно! Когда мы подошли поближе, я поднял голову и прищурился от яркого света, льющегося с потолка. Там, наверху, как ни странно, были прикреплены лампы дневного света. Я толкнул Эм-Эма и показал на потолок: — Где вы их раздобыли? — Украли — давно-давно. Две-три жизни беспризорника. — Да, но для того, чтобы лампы светили, требуется энергия… — Тоже украли. — Он сунул в карман свой фонарик. — Пошли. Познакомишься с моими друзьями. Эм-Эм поднялся по короткому пролету на платформу. Пара детишек помахала ему рукой, когда заметила его; при виде меня они застыли на месте. Один из них издал вопль, и внезапно из хижин высыпалась целая толпа беспризорников всех размеров и возрастов. Только в нескольких случаях я сумел различить, где мальчики, а где девочки. Все были худые, все одеты в обноски. И волосы у всех были примерно одной длины. И все старшие были вооружены и были готовы дать отпор. Эм-Эм поспешил вперед и замахал руками. — Нет, нет! — Он ткнул в меня пальцем. — Зигги! Зигги! Они вытаращили глазенки и уставились на меня. Вдруг на платформе стало тихо. Дети начали придвигаться ко мне — медленно, как будто неуверенно. В тот момент мне стало слегка не по себе. Их тут целая орава — не меньше пятидесяти, — и я всецело в их власти. Если дело дойдет до драки, я даже не смогу убежать. Я понятия не имел, куда бежать, если что. Поэтому я остался на месте и подпустил их поближе. Их лица… на всех застыло одинаковое выражение. Неужели это благоговение? Передо мной! Они обступили меня, отрезали меня от Эм-Эма, окружили, но держались на расстоянии — примерно в метре. Наконец какой-то малыш растолкал остальных и подошел прямо ко мне. Он — или она — с секунду смотрел на меня, потом обхватил мою ногу, неуклюже обнял и прошепелявил: — Тигги. Лед был сломан. Дети окружили меня. Кто-то хлопал меня по спине, кто-то мягко толкал в плечо, кто-то обнимал, и все тихо и как-то почтительно говорили: — Зигги, Зигги, Зигги. Что же происходит?! Я огляделся в поисках Эм-Эма, но не сумел разыскать его. Потом толпа расступилась, пропуская кого-то. Взрослый человек. Женщина. Стройная, с прямыми темно-русыми волосами, спадающими на плечи. Отличная фигура. Когда она улыбнулась, я узнал ее. У нее больше не было платиновых волос и макияжа. Но, клянусь Ядром, я узнал ее! — Джин!!! — Здравствуйте, мистер Дрейер, — сказала она спокойно и сухо, как будто мы с ней обедали вместе только вчера. Она положила руку мне на плечо и поцеловала в щеку. Ребятишки, столпившиеся вокруг нас, захихикали и зашептались. — Вы им понравились, — заметила она. Поскольку на руках и на ногах у меня повисли гроздья малышни, я мог только молча глазеть на нее. — Эм-Эм столько о вас рассказывал — вы чуть не погибли, ловя тех, кто похищал наших малышей. Под землей вас считают героем, мистер Дрейер. Все уличные банды знают о вас. Я наконец обрел дар речи: — Прошло два года, Джин. Я думал, ты далеко, там, куда улетают нормальные люди! — Я там была. Я улетела на Нику и немного пожила там. Я думала, что все будет в порядке. Думала, сумею приспособиться. Но ничего не получилось. — Но ведь ты не сказала им, что ты — клон? — Нет. Не в том дело. Многие тамошние обитатели хотели на мне жениться. — Я в этом не сомневаюсь. Во внешних мирах еды в избытке, но зато там пока очень мало женщин. — Но я быстро поняла, что меня никогда не будут считать подходящей спутницей жизни. — Почему? Она жалко дернула плечом: — Я не могу иметь детей. — Да. Верно. Я совсем забыл. Всех клонов, и мужчин и женщин, по закону стерилизуют сразу после рождения — вернее, выведения или деинкубации. Им делают укол, и их половые железы прекращают производить половые клетки, не влияя в то же время на выработку гормонов. Для жителей внешних миров женщина, которая не может произвести на свет потомство, — неполноценная. — И я вернулась домой, — продолжала Джин, вымученно улыбаясь. Она положила руку на плечо одного малыша, взъерошила волосы другому. — И нашла здесь людей, которым я действительно нужна. — Да, но на Нике ты была свободным человеком. Ты была вольна улетать и прилетать куда вздумается. А на Земле ты… — Я мать. То, чем я больше нигде быть не могу. Тут наконец я понял. Не сразу, но до меня дошло. — Ты — Венди! Она присела в книксене: — К вашим услугам. — Слышал, ты стала им настоящей матерью. — Я пытаюсь. — Венди самая лучшая мама! — вмешался Эм-Эм. Растолкав других, он прижался к ней и снизу вверх улыбался нам обоим. — А Зиг — лучший друг. Защитник. В моем достойном сожаления мозгу наконец закрутились шарики, включились цепи, установились взаимосвязи. — Значит, ты специально наняла актера, чтобы он… Она кивнула и улыбнулась: — Конечно! Я надела голокостюм Джоуи Хосе. Все сошлось. Кто-то похищал ее детей и возвращал их порчеными. Она хотела положить конец беззаконию и пришла ко мне — вернее, подослала ко мне актера. — Почему именно я? — Потому что вы не бросаете дело на полпути. Я пропустил ее слова мимо ушей. Лучше не лезть в бутылку. — Почему ты не пришла ко мне сама? — Я не была уверена в том, что вы согласитесь работать на меня. Я ведь помню, как вы относитесь к клонам. И потом, рядом с вами постоянно крутится Спиннер. Я не могла рисковать и позволить ему выследить меня. — Сомневаюсь, что сейчас он бы тебя узнал. — Так я выгляжу на самом деле, — сказала она, наматывая на палец прядь темно-русых волос. — Ты прекрасно выглядишь, — выпалил я, прежде чем понял, что говорю. — Спасибо большое, Зиг. — Она смотрела на меня большими глазами, полными слез. — Вы очень изменились! Я покачал головой: — Нисколько. Да и зачем бы мне меняться? — Не знаю. Не могу сказать точно, в чем разница, но вы стали другим. — Может быть, все дело в волосах — я сменил стрижку. Это правда. Теперь, когда на месте проводков остался только маленький шрамик, я стал стричься короче; мне уже не нужно бояться, что кто-то заметит кусочек металла за ухом. — Нет, я имею в виду другое. Вы изменились внутренне. Кстати, я целых два стандартных года собираюсь спросить… Она невольно выдала себя, доказала, что провела какое-то время в другой галактике. Только жители внешних миров называют год «стандартным». — …Я все время думаю о той грин-карте, которую вы вернули мне в космопорте. Я напрягся. Мне не хотелось, чтобы она догадалась, что я способен на такую глупость, как замена подделки, которую дал ей Баркем, на подлинную — ну, почти подлинную! — карточку настоящего. Иначе она может все неправильно понять. — А в чем дело? — Она была… другая на ощупь. — Но она ведь сработала, верно? Тебе не на что жаловаться. — Тут мне в голову пришла другая мысль. — Погоди-ка. Как же ты вернулась на Землю, а Спиннер ничего об этом не знает? — Просто. — Она лукаво улыбнулась. — Я взяла гражданство Ники, сменила фамилию и вернулась по туристическому паспорту. — Но по туристической визе ты можешь оставаться здесь очень недолго! — Если свериться с Центральной базой данных, Джин Двойник прибыла на Землю в качестве гостя и исчезла. — Джин Двойник, значит? С тех пор как ты улетела, ты очень поумнела. — Я уже не так наивна, как два стандартных года назад, если вы это имеете в виду. Я рассмеялся: — Как и все мы! Она тоже рассмеялась; мне понравилось, как звучит ее смех. — Но неужели здесь то, к чему ты стремилась? — Я оглядел подземную деревушку пропащих мальчишек. — Неужели ты согласна провести здесь всю оставшуюся жизнь? — Здесь не так плохо. — Она взяла меня под руку, и у меня странно закололо в плече. — Пошли. Я все вам покажу. Дети расступились и толпой потянулись за нами. Джин показала мне свою «оранжерею». Я искоса наблюдал за ней. И она еще уверяет, будто я изменился? Она сама стала совершенно другой! Рядом со мной шел уже не тупой клон, не блондинка-пустышка, какой она была два года назад. Рядом со мной была взрослая, спокойная, уверенная в себе женщина. У нее изменился не только цвет волос. Мне показалось, что главные изменения произошли под волосами. — Лампы дневного освещения были здесь еще до моего появления, но дети не понимали, как можно использовать преимущества дневного света. Я велела им принести из верхних туннелей земли, украсть саженцы из заоконных ящиков, и вот пожалуйста: теперь у нас есть свежие овощи. — Отлично! — от всей души восхитился я. Она провела меня по старой станции, показала всевозможные виды хижин. Я изо всех сил изображал заинтересованность, но не мог избавиться от мучившего меня вопроса. Наконец, когда она остановилась и показала мне собственную хижину, я не выдержал: — Зачем ты понапрасну тратишь здесь свою жизнь? Она накинулась на меня, как тигрица: — Трачу? Я бы не сказала, что понапрасну трачу свою жизнь! — Великолепно! Как же ты тогда назовешь то, чем занимаешься? — Я творю добро! Я изменяю их жизнь! И мне не нужно одобрения ваших так называемых настоящих! — Ты изменяешь их жизнь? — Тут уж я вспылил. — Каким образом? Они все равно вырастут и уйдут наверх, хотя и не будут признаны официально; оказавшись наверху, они начнут бороться за существование в преступном мире! Она отвернулась. — Знаю. Но может быть, они станут немного лучше после того, что я для них сделала. И может быть… может быть… — Может быть — что? — Может, они не все станут преступниками. Может, кому-то из них удастся попасть куда-то еще… — Куда, например? — Например, в другие миры. Я лишился дара речи; а она повернулась ко мне и посмотрела мне в лицо. Глаза ее светились надеждой. У клона Джин Харлоу появилась Мечта. Большая и светлая. Это может стать опасным. — Ты что, летела в другую галактику и обратно в неэкранированной кабине? — воскликнул я, когда ко мне вернулся голос. — Наверное, после пребывания там ты повредилась умом! — Я не сумасшедшая! — возразила она со своей блаженной улыбкой. — Сельскохозяйственные планеты, такие как Ника, стонут от отсутствия рабочих рук. И чем моложе будут новые поселенцы, тем лучше! — Но у тебя на попечении малыши! Они еще не умеют… — Малыши вырастают и становятся взрослыми. — И как же ты намерена увезти их с Земли? Она нахмурилась: — В том-то и трудность. — Не единственная, — заявил я. — Кто знает, как там с ними будут обращаться? Какой-нибудь подонок может превратить их в своих рабов — а то и похуже. — Знаю, знаю, — упавшим голосом ответила Джин. — Но посмотрите! — Она обвела рукой платформу. — С ними нужно что-то делать! Ведь они дети, маленькие дети. Беззаконию пора положить конец! Я стоял и молча смотрел на нее, не совсем понимая, о чем она. Как всегда. Насколько мне известно, существуют две точки зрения на проблему беспризорников. Что касается меня, я всегда принимал вещи такими, какие они есть. Проблема лишних, брошенных детей возникла задолго до моего рождения, и я всегда воспринимал как данность то, что они будут и после моей смерти. Лишние! Беспризорники! Подкидыши! Все знают об их существовании, но, пока их не видно и не слышно, пока они остаются в отведенном им пространстве, никто не побеспокоится о них. И другая точка зрения. Кое-кто замечает непорядок, как бы приподнимает старый пыльный ковер, который лежит на одном месте давным-давно, и восклицает: «Ну-ка! Что тут у нас происходит?» Беззаконию пора положить конец. Да, разумеется. По здравом размышлении и я понял: что-то надо делать. Но кто положит конец сложившемуся положению? Не обычный, рядовой псих вроде меня. И уж конечно, не отступница — клон Джин Харлоу. Мне никогда не приходило в голову попытаться что-то изменить, потому что я был твердо уверен: беспризорникам не будет конца. Человек примиряется с тем, чего не может изменить. По крайней мере, я всегда успокаивал себя именно так. — Не мути воду, — предупредил я Джин. — Тебе придется плохо. Она пожала плечами: — Рискну! Я показал пальцем на малышей, которые стояли и смотрели на нас издали: — Они тоже могут пострадать! — Знаю. — Она посмотрела на меня своими огромными глазами. — Вы мне поможете? Я покачал головой: — Нет. — Ну пожалуйста, Зиг! Я вздрогнул. Она никогда еще не называла меня по имени. — У вас широкие связи; вы можете придумать, как мне забрать отсюда кое-кого из детишек. Я снова покачал головой — очень медленно, чтобы она не восприняла мой отказ как согласие. Я понимал: если соглашусь влипнуть в ее дела, у меня поедет крыша. — Нет и еще раз нет. Давай сменим тему. Она смерила меня долгим укоризненным взглядом: — Наверное, вы хотите получить остаток вознаграждения за то, что избавили нас от похитителей из «Невронекса». — Мы с тобой в расчете, — сказал я. — Считай, что я оказал дружескую услугу. Джин улыбнулась: — Значит, я ваш друг? Как мило, что вы так сказали! Она застала меня врасплох. Вообще-то я имел в виду не ее, а Эм-Эма. Но я не стал ее поправлять. — Пойду-ка я домой, — заявил я. — Как отсюда выбраться побыстрее? — Можно, только если ты размером с Эм-Эма. — Но ведь здесь в старые времена, должно быть, имелась масса входов и выходов. — Да, конечно. Но все их давно завалили, запечатали и застроили. Ближайший лаз, в который может проползти взрослый, находится там, где вы вошли. — Ты выведешь меня назад? — Эм-Эм выведет. До свидания, мистер Дрейер. Она отвернулась и пошла прочь. |
||
|