"Знак розы" - читать интересную книгу автора (Арден Натали)8Лилиан понимала, что должна как можно скорее рассказать Патрику правду, но она не знала, как он к этому отнесется. Скорее всего, он страшно разозлится. Любой бы разозлился. Но, возможно, он будет потрясен. Их помолвили, когда они были детьми и даже не виделись, но теперь оказалось, что они и в самом деле идеально подходят другу к другу. Разве это не чудо? Неужели все закончится тем, что они поженятся? Об этом она не имела ни малейшего представления. Но зато ясно осознавала, что должна поставить его перед фактами, чтобы у него тоже была возможность поразмыслить и сделать свой выбор. Время близилось к полудню. Поняв, что дальше тянуть нельзя, она собралась с духом и решительно направилась в библиотеку, где в этот час надеялась найти его. Она шла по коридору, как вдруг из-за поворота неожиданно появился Патрик. Они чуть не столкнулись. Он выглядел растерянным и крайне взволнованным, в глазах была тревога. Он остановился перед ней и взял ее за обе руки. – Мы с Марком срочно улетаем в Лос-Анджелес. Вертолет отвезет нас в аэропорт. Пока он говорил, она услышала рев вертолета где-то совсем недалеко от особняка. – Патрик, что случилось? – Мою сестру Мелиссу похитили. Боже, Лилиан, ее похитили, понимаешь? У меня нет времени, чтобы рассказать тебе, как это случилось. Я должен торопиться, – быстро проговорил он, потом притянул ее к себе и заглянул в глаза. – Обещай мне, что вы с Оливией будете здесь, когда я вернусь. Она чуть не вскрикнула. Мелиссу похитили! И как он мог думать, что она не дождется его! – Мы будем здесь, обещаю. Он наклонился и крепко поцеловал ее в губы. – Ты – тайна, Лилиан. Ты появилась таинственно из ниоткуда. Прости, но внезапно мне показалось, что ты можешь точно так же таинственно исчезнуть. Ее глаза наполнились слезами. – Я буду здесь, – прошептала она. – Я буду ждать тебя. Он снова поцеловал ее и вышел. Она выбежала на лестничную площадку и припала к окну, наблюдая, как они с Марком садятся в вертолет. Но тут она увидела Густава. Густава, который явно избегал ее. Неужели он тоже летит с ними? – Густав! – сказала она громко, зная, что он не слышит ее. – А как же насчет нашего уговора? Мне нужно знать, что ты выяснил о родителях Оливии! Но ответа, конечно же, не последовало. В Лос-Анджелесе Густав будет занят другими делами. Она стояла, наблюдая, как вертолет оторвался от земли, повисел несколько секунд в воздухе, а затем направился в сторону аэропорта. Она молилась, чтобы они вовремя прибыли в Лос-Анджелес и чтобы Мелиссе за это время не причинили вреда. Через час, когда она уложила Оливию спать и сидела в детской, размышляя над сложившейся ситуацией, ей в голову пришла свежая мысль. Почему бы ей самой не попытаться разыскать мать Оливии? Если Густав не смог этого сделать, то, может, ей повезет? Интересно, проверил ли Густав больницы и записи всех рожденных три-четыре месяца назад детей? – Почему бы ни начать с этого? – пробормотала она и тут же вспомнила, как Повариха сказала ей однажды, что в сиротском приюте обычно сами занимаются розыском родителей. Может, попросить у них совета? Они должны хорошо знать всю последовательность поисковых действий. Она решила, не откладывая, позвонить в приют. К сожалению, женщина, которая владела информацией о поиске детей, отсутствовала, так что Лилиан ничего не оставалось делать, как ждать. Потом она позвонила Стелле и рассказала ей о том, что случилось с Мелиссой. Стелла ужасно разволновалась и долго не могла прийти в себя. Наконец, справившись с эмоциями, она сообщила Лилиан другую тревожную новость. – Отец хочет поговорить с тобой, – сказала Стелла. – Я сказала ему, что ты уехала с друзьями в пригород Денвера и что с тобой невозможно связаться, но все же, я думаю, рано или поздно тебе придется поговорить с ним. – Почему он хочет поговорить со мной? Что-то срочное? – Этого я не знаю. Он куда-то звонил и подолгу разговаривал с кем-то, а потом они с матерью что-то шепотом обсуждали. Меня, конечно же, не стали посвящать в курс этих обсуждений, ведь я – белая ворона в этом доме. – Стелла, перестань! – горячо возразила Лилиан. – Прости. Так вот, после всех этих обсуждений и совещаний отец сказал мне, что хочет поговорить с тобой. Думаю, будет лучше, если ты сама ему позвонишь. Лилиан тяжело вздохнула. Ей ужасно не хотелось делать это сейчас. – Я позвоню ему завтра, – сказала она и повесила трубку. Итак, ей оставалось только ждать. Казалось, все было против нее: Мелисса попала в беду, и она не успела признаться Патрику в своей лжи, Густав забросил дела Оливии, а она сама была беспомощна… На следующий день Лилиан проснулась с мыслями о Мелиссе и Патрике. Хоть бы все обошлось благополучно. После обеда, чтобы скоротать время, она взяла Оливию на руки и пошла в кухню. Повариха, Тина и все остальные работницы кухни были ужасно обеспокоены судьбой принцессы Мелиссы. Они все очень хорошо знали ее. – Не дай Бог, с девушкой что-то случится, – сказала Повариха, всплеснув руками, но тут же успокоила себя: – Нет, Марк с Патриком не допустят этого. С ней все будет в порядке, ведь похитителям наверняка нужны ее деньги, а не жизнь. Только бы весть о похищении не просочилась в газеты. Вы знаете, как мы ненавидим эти злые сплетни. Лилиан кивнула. Ей хорошо было известно это чувство. – У меня сложилось мнение, что королевская семья Октавии умудряется держаться подальше от репортеров и редко попадает на страницы болтливых газетенок, – заметила она. – Да, семья Вильмар-Дювалей старается избежать той бесславной участи, которая постигла большинство королевских семейств Европы. Они бдительно следят за тем, чтобы не превратиться в пищу для скандальной прессы. – Да, но мне кажется, что похищение принцессы Мелиссы будет сложно утаить, – сказала Лилиан. Так, за разговорами они провели несколько часов. Лилиан покормила Оливию и позволила Тине подержать ее. Часов в пять вечера зазвонил телефон. Повариха сняла трубку, и по ее лицу можно было прочесть, что весть была приятной. – Она спасена! – воскликнула толстушка, положив трубку. – И с ней, слава Богу, все в порядке! Цела и невредима! Радостная весть в миг облетела весь дом, выпорхнула за его пределы, и вскоре все лакеи, шоферы и садовники знали, что принцесса спасена. Лилиан уже собиралась идти в детскую, как раздался еще один телефонный звонок. Повариха снова сняла трубку и вдруг поманила Лилиан к себе. – Принц Патрик хочет поговорить с вами, – сказала Повариха с улыбкой и передала Лилиан трубку. – А остальные – за работу! – тут же скомандовала она. Лилиан почувствовала, как вспыхнули ее щеки, когда она поймала на себе взгляды кухонных работниц. – Алло! – сказала она, опустив глаза. – Алло, – послышался в трубке его глубокий голос. – Я только хотел сказать, что с Мелиссой все в порядке. Он быстро рассказал ей, что произошло: как группа людей, бывших в сговоре с бунтовщиками, похитила Мелиссу, а начальник охраны по имени Джон Уоррен бросился спасать ее и штурмовал трап самолета, на котором похитители собирались увезти принцессу. Этот мужественный человек буквально вырвал девушку из их когтей. – И теперь, похоже, эта парочка собирается пожениться, – закончил Патрик свой рассказ. – Принцесса выходит замуж за охранника? – удивленно спросила Лилиан. – Теперь он не простой охранник, – ответил Патрик, посмеиваясь. – Марк возвел его в дворянский чин. Завтра вечером мы будем дома, и я расскажу тебе все в подробностях. – Хорошо. – Я скучаю по тебе, – сказал он. Лилиан быстрым взглядом обвела кухню. Все, казалось, были заняты работой, и никто не обращал на нее внимание. – Я тоже скучаю по тебе, – прошептала она в трубку. – И Оливия тоже. Она повесила трубку и только теперь вспомнила, что забыла спросить о Густаве. Что ж, придется отложить это до завтра и поговорить с Густавом с глазу на глаз. Мысль о том, что он мог специально тянуть с поисками матери Оливии, не давала ей покоя. Неужели он делал это умышленно? Но почему? На следующий день Лилиан ждала новая неожиданность. Она поднялась рано, перепеленала и покормила Оливию, затем оставила ее с Эммой, а сама отправилась звонить в приют. – Алло, меня зовут Лилиан Пэрроу, – представилась она, когда к телефону позвали управляющую приютом. – Я сейчас живу в королевском дворце. Мы звонили вам несколько дней назад, и нам сказали, что у вас корь… – Что? – услышала она удивленный голос управляющей. – Корь, – ответила Лилиан, не предполагая, что увязнет на этой фразе. – Я слышала, что вы не могли принимать новых детей из-за кори. – Не знаю, откуда у вас эта информация, госпожа. У нас нет никакой кори. Вот уже несколько лет… Лилиан смутилась. Это было очень странным. – Вы хотите сказать, что к вам можно прислать нового ребенка прямо сейчас? – спросила она после короткой паузы. – Конечно. В этом году у нас нет никаких ограничений, – ответила ей управляющая. – Понятно. Спасибо, – медленно проговорила Лилиан и повесила трубку. Она решила оставить свои первоначальные намерения. Сперва нужно было разобраться в том, что происходит. Усевшись в кресло, она попыталась вспомнить все, что произошло в тот день, когда она впервые появилась здесь. Итак, Повариха послала Тину позвонить в приют, Тина вернулась и объявила, что в приюте корь. Это она хорошо помнит. Что же все-таки здесь происходит? Она встала и решительно направилась в кухню. – Тина, – сказала она, войдя. – Можно тебя на пару слов? – Конечно, госпожа, – ответила девочка и вмиг оказалась рядом с Лилиан. – Чем я могу вам помочь? Лилиан не ответила на ее улыбку. – Скажи мне, Тина, откуда ты узнала, что в приюте корь? Тина растерялась и испуганно заморгала. – В приюте мне сказали, что у них нет никакой кори. Почему ты солгала? – строго продолжала Лилиан. – Господин Густав сказал мне. Я пошла звонить, а он встретил меня и сказал, что сам позвонит. Он вернулся очень быстро и сказал, что у них там корь, – пролепетала девочка. Лилиан передернуло, как будто через нее прошел электрический заряд. – Значит, господин Густав сказал тебе это? – Да, госпожа, – ответила Тина и усердно закивала головой. – Вы знаете, что я должна подчиняться господину Густаву и делать все, что он говорит. – Конечно, я понимаю, – спокойно сказала Лилиан, хотя ее ум судорожно работал. Снова Густав. Зачем он это делал? Над этим нужно хорошо подумать. У нее много времени для размышлений. Пожалуй, даже слишком много времени. День тянулся мучительно медленно. Лилиан вспомнила, что должна позвонить отцу, но ей ужасно не хотелось делать этого, потому что, разговаривая с отцом, ей придется лгать. А она ненавидела ложь. Несмотря на всю эту безумную историю, в которую она здесь влипла, ей не хотелось больше лгать. Впрочем, нельзя сказать, чтобы она совсем уж залгалась. Она просто позволила людям поверить в то, что не было правдой. Что на самом деле ничем не отличается ото лжи, призналась она себе. Итак, пришло время выложить правду. Ей нужно будет рассказать принцу, кто она такая, и она должна сделать это, как можно быстрее. Внезапно ее охватило нетерпение: поскорей бы рассказать ему. И вообще, как она могла так долго скрывать это? Ей необходимо исправить свою ошибку. Вскоре она услышала шум машины. Ей так хотелось броситься им навстречу, но она сдержала свой порыв. Это неразумно. Лучше набраться терпения и подождать. Нарядив Оливию в нежно-розовую распашонку, она отправилась с ней в кухню. – Вы слышали? – выкрикнула Эмма, вбегая следом за Лилиан. – Свадьба! Они собираются пожениться через неделю! – Только этого нам не хватало, – проворчала Повариха. – Свадьба. Через семь дней. Не знаю, сможем ли мы управиться с приготовлениями за семь дней. Сумасшедший дом! – А чья это свадьба? – осторожно спросила Лилиан. – Вы что, не слышали? Принцесса Мелисса выходит замуж. Они приедут сюда через несколько дней, и мы должны устроить им свадьбу. Невероятно! К чему такая спешка? – продолжала бурчать Повариха. Лилиан показалось, что она попала в какой-то безумный водоворот. События с бешеной скоростью сменяли друг друга. Она повернулась и вышла из кухни, но не успела дойти до детской, как в коридоре столкнулась с Патриком. – А, вот ты где! – радостно сказал он. – Привет! – Привет! – ответила она, сияя от счастья. Он протянул руки, взял у нее Оливию, а сам впился в нее глазами. Она хотела броситься ему на шею, хотела, чтобы он поцеловал ее. – Я слышала, здесь намечается свадьба, – сказала она. – Да, не очень шумная. Только для близких, – сказал он. – Мы хотим сделать это быстрее, пока газетчики ничего не пронюхали. Он поцеловал Оливию в щечку и вернул ее Лилиан. – Ты очень красивая сегодня, – сказал он тихо, продолжая пожирать ее глазами. Она усмехнулась. – Ты тоже неплохо выглядишь, – ответила она и внезапно переключилась на другую тему. – Кстати, где Густав? Мне нужно поговорить с ним. – Густав остался в Лос-Анджелесе, чтобы помочь Мелиссе упаковать вещи и переселиться сюда, в Канзас. – О нет! – с досадой воскликнула она. Ей пришлось объяснить ему, почему она так хотела видеть Густава. Ее мучили подозрения, что Густав, вместо того, чтобы искать мать Оливии, чинил препятствия. Принц отнесся к ее словам скептически. – Лилиан, подумай, – сказал он. – Какой ему смысл держать девочку здесь? Зачем ему это? – Не знаю, но зачем он тогда солгал насчет кори в приюте? Зачем? Патрик нахмурился и покачал головой. – Послушай, с тех пор, как я потерял родителей, Густав заменял мне отца, – серьезно и убедительно проговорил он. – Он до сих пор один из самых близких мне людей. Поэтому прежде, чем заставить меня заподозрить его в чем-то, тебе придется предоставить мне веские доказательства. Она понимала, как тяжело ему слышать обвинения в адрес Густава. Ей самой нелегко было говорить об этом. – Я не хочу осуждать его, Патрик. Я просто хочу получить ответы на некоторые вопросы, вот и все. Он задумчиво закивал головой. – Что ж, мы поговорим с ним, когда он вернется. Внезапно его лицо стало озабоченным, как будто его ждала куча дел. Он повернулся, собираясь уйти, но она задержала его, схватив за плечо. – Подожди. Давай встретимся вечером. Мне нужно поговорить с тобой. – Поговорить? – переспросил он, лукаво блеснув глазами. – Может, лучше займемся чем-то другим? Он провел ладонью по ее щеке. – Я серьезно. Мне нужно рассказать тебе о чем-то. – Об Оливии? – Нет, о себе. Он призадумался. – Расскажи сейчас. Она глубоко вздохнула. – Для этого нужно время, и мы должны быть одни. – Хорошо, – согласился он. – Но я освобожусь очень поздно. У нас сегодня будет гость, так что я освобожусь только после ужина. Лилиан кивнула. – Я рада, что ты вернулся, – прошептала она. Он обернулся и одарил ее теплой улыбкой. – Я тоже. Через час она узнала о прибытии таинственного гостя и напрасно ломала голову, пытаясь догадаться, кто бы это мог быть. С приближением вечера ее нетерпение возросло настолько, что, уложив Оливию спать, она решила прогуляться возле кабинета Патрика и разведать, в чем дело. К ее великому удивлению, из кабинета доносились довольно громкие голоса. Она остановилась и прислушалась. Голос Патрика отличить было не сложно. Но другой голос тоже показался ей знакомым, хотя она и не могла определить, кому он принадлежит. Потом ей послышалось, что упомянули ее имя. Это уже переходило за все рамки. Не долго думая, она распахнула дверь и смело вошла в кабинет. Но в тот же миг ей захотелось исчезнуть из него. В комнате сидели коронованный принц Марк, принц Патрик, человек, похожий на адвоката, и… ее собственный отец. Увидев ее, отец вскочил с кресла. – Лилиан? Что ты здесь делаешь? – воскликнул он. Он выглядел крайне возбужденным. – Привет, папа, – ответила она, пытаясь улыбнуться. – Я здесь в гостях. Принц Патрик тоже встал и посмотрел сначала на Лилиан, а потом на ее отца. – Что все это значит? – в недоумении спросил он. Но Гарольд, король Западной Октавии, не обратил на него внимания. Он был слишком разгневан. – Значит, ты решила своевольничать за моей спиной! – гневно сказал он. – Признайся, что ты натворила, чтобы заставить принца отказаться от помолвки с тобой? – Что? Отказаться от помолвки? – спросила она, повернувшись к Патрику. – Ты хочешь разорвать нашу помолвку? Принц покачал головой. – Сначала ответь мне, кто ты такая? – требовательно спросил он, глядя на нее горящими глазами. Она гордо выпрямилась. – Я – Лилиан Пэрроу-Дюваль, принцесса Западной Октавии. Та, с которой ты помолвлен. И об этом я собиралась сегодня вечером рассказать тебе. – Так ты все это время лгала мне! Невероятно! – протянул он. Его лицо омрачилось, как будто его накрыла тень. Король Гарольд попытался вмешаться в их разговор, но Лилиан жестом остановила его. – Подожди, отец, – сказала она сдержанно. – Перестань злиться и объясни мне, почему ты здесь. – Почему я здесь? – возмущенно спросил он. – Да будет тебе известно, детка, что я здесь для того, чтобы уберечь свою семью от обмана. Я получил письмо от адвоката, в котором говорилось, что принц Патрик хочет расторгнуть помолвку с тобой. Вот я и примчался сюда, чтобы выяснить это. Но теперь я вижу, что ты сама причастна к этой темной истории. Это так? – Отчасти… – виновато пробормотала она. – Я говорил тебе, что помолвка остается в силе. Это была сделка между мною и королем Марком Четвертым, ее целью было аннулировать конфликт, длившийся четыре поколения, и объединить королевскую семью. Наша страна нуждается в этом союзе, так что ваши эгоистические интересы меня не заботят! Хочешь ты того или нет, ты должна это сделать ради блага нашей страны! – категорично закончил король Гарольд. Затем он повернулся к остальным и, не давая никому раскрыть рта, продолжил: – Я знаю, что я не самый справедливый король в мире, но, по крайней мере, я хочу добиться объединения своей нации через наследников. – Он ткнул пальцем в сторону принца Патрика. – Итак, ты женишься на моей дочери. Все, что нам осталось сделать, – это назначить день свадьбы. В кабинете повисла гробовая тишина. Казалось, никто не знал, что говорить. Лилиан поняла, что ее отец исчерпал основной запас своего гнева. Все ее внимание переключилось на Патрика. Ей хотелось объясниться с ним, но по его лицу она читала, что у нее мало надежды на понимание. Только спустя час Патрик и Лилиан смогли уединиться в библиотеке и поговорить. Она нерешительно вошла в библиотеку и сразу же заметила, что в его глазах не было обычного тепла. Ах, если бы только она могла объяснить ему, что все это произошло почти непроизвольно, что она на самом деле лишь хотела защитить ребенка… – Что говорить, я чувствую себя полным дураком, – сказал он, холодно глядя на нее. Лилиан беспомощно пожала плечами. Она хотела сказать, что у него нет никаких оснований, чтобы так чувствовать себя, но не знала, как переубедить его. – Прости, – тихо сказала она. – Зачем ты солгала мне? Какой в этом смысл? – Я… Практически я не лгала… – запинаясь, бормотала она. – Ты хотела подшутить над нами? Или явилась, чтобы посмотреть, подхожу ли я тебе в мужья? – холодно говорил он. – Нет, Патрик, все было совсем не так… – Тогда что? Что заставило тебя приехать сюда? Она с мольбой в глазах посмотрела на него. Она так хотела, чтобы он понял ее. – Я приехала, чтобы уговорить тебя расторгнуть нашу помолвку, – тихо проговорила она. Он несколько секунд пристально смотрел на нее и вдруг безрадостно рассмеялся. – У меня начинает болеть голова. – Послушай, – снова заговорила она. – Я говорила тебе, что меня ждет работа в Чикаго. Вот я и приехала сюда в надежде, что ты, как и я, не горишь желанием жениться. Тогда мы могли бы освободить друг друга от этого обязательства. – Если это было твоей целью, то ты слишком долго петляла вокруг да около, – сухо проговорил он. – Извини, принцесса, но я этому не верю. Я не знаю, зачем ты это сделала, но тебе лучше было не делать этого. Теперь мне нужно время, чтобы переварить все, что произошло, – сказал он, направляясь к двери. Она тревожно посмотрела ему вслед. Он открыл дверь и на пороге обернулся. – Я верил тебе, – грустно добавил он и скрылся за дверью. Лилиан стояла как каменная. Она знала, что он будет огорчен, но не ожидала, что до такой степени. Впервые за все время она с ужасом подумала, что он может не смириться с этим. А это значило, что те чувства, которые вспыхнули между ними, погибнут навсегда. От этой мысли она похолодела. |
||
|