"По ту сторону смерти" - читать интересную книгу автора (Клейвен Эндрю)

V ЮНЫЙ УИЛЬЯМ баллада

«О, кто там в двери мои стучит? — Вдовая Энн спросила. — Кто там стучится в полночной мгле, В такую ужасную ночь?» Тук-тук. «О мать, это Уилл, твой сын. Меня ты под сердцем носила. Продрог я, устал бродить по земле, И никто мне не хочет помочь». «О, ты ли, сынок, что пропал давно, Мальчик мой дорогой? В недобрый час ты вернулся, сынок, Мне страшно, мне страшно невмочь!» Тук-тук. «Мне холодно и темно, Я — сын единственный твой! Впусти меня, матушка, весь я издрог, И никто мне не хочет помочь». «В тоске по тебе я лишилась сна, Храни нас, Крестная сила! Где был ты, мой сын, где блуждал столько лет, Откуда вернулся в ночь?» Тук-тук. «Был я в замке у колдуна, Куда не ходить ты просила. Впусти — был я там, где жалости нет, Где никто мне не мог помочь». «Что делал ты там? Я была одна, Святых за тебя молила… Скажи мне — что там ты вдали увидал, Зачем ты умчался прочь?» Тук-тук. «Я увидел дочь колдуна, Меня она поманила. Лишь сладкий голос ее услыхал — Уж никто бы не смог мне помочь». «Что сделала дочь колдуна с тобой, О Уилл мой, о сын мой блудный? Скажи, не таись. Никогда ты не лгал, Так ложью себя не порочь». Тук-тук. «Мне в сердце вонзила свой Кинжал она изумрудный, И жизнь мою собрала в бокал, И мне не хотела помочь. Пила, точно мед, мою кровь из вен Да сердце в пирог запекала..» Тук-тук. «О мать, отвори мне скорей, Иль сыну не хочешь помочь?» Тут зарыдала бедная Энн, Как ветер к дверям подбежала… Но — никого у дубовых дверей, Лишь темь, да холод, да ночь. Всю ночь бродила — лишь ветер стонал, А на заре услыхала: Тук-тук — близ церкви, из-под земли. Тук-тук — никому не помочь. Ногтями землю разрыла она, Там белые кости лежали. И кости Уилла в могилу легли, Когда закончилась ночь.[28]