"Ночной рейс в Париж" - читать интересную книгу автора (Джессон Ричард)ГЛАВА З0 Ровно в четыре часа дня по моим «сейко» я подтянулся и через край каменкой дыры перевалился внутрь пещеры. Я был в безопасности! Впервые за много дней. Правда, ненадолго. Джипо стоял у самой кромки пещеры и неотрывно смотрел вниз — на своего младшего брата, чье тело одиноко и сиротливо виднелось где-то внизу. Отто, Туки и Сидония развалились в прохладе пещеры и передавали друг другу бутылку вина, отпивая по глоточку. Пошатываясь, я прошел мимо Джипо и, обессиленный, свалился прямо на каменный пол. В изнеможении прижался к холодному сырому камню. — Милая, — мягко, как и все это время, спросил Туки у Сидонии, — сколько времени у нас есть до того, как погоня окажется в каньоне? — Они могут появиться там в любую минуту, — ответила она. — Мы увидим их. — Отто указал на вход в каньон. — Сидония, — спросил я, — подняться из пещеры на вершину горы так же трудно, как и сюда? — Это опасно, — ответила наша проводница, — но не так тяжело, как раньше. Просто это займет еще полтора часа, а к этому времени они наверняка доберутся до каньона и увидят нас. — А мы будем приколоты к стене, как подсадные утки, — подвел итог Туки. — Мы даже стрелять не сможем. — Но у нас есть выбор, — сказал я. — Мы можем начать подъем на вершину немедленно, рискуя получить выстрел в спину, или выждать до наступления темноты и попытать счастья вслепую. — Интересно, взойдет сегодня луна? — Сегодня полнолуние, — ответила Сидония. — Мы должны решать быстрее, — вмешался Туки. — Иначе у нас вообще не останется выбора, и мы навсегда останемся в этой клетке. — Предлагаю проголосовать. — Я уселся на какой- то камень. Джипо резко повернулся к нам. — Поднимайтесь сейчас, а я останусь здесь и прикрою ваш уход. — Ты не выберешься отсюда живым, — сказал я, — даже если поможешь нам. Отто вскочил на ноги. — А я за то, чтобы принять его предложение и начать подъем без промедления. Чем скорее, тем лучше. — Ну ты, краут, успокойся, — оборвал его Туки. — Ты же видишь, что парень не в себе, не правда ли, дружище? — Я знаю, что делаю, — ответил ему Джипо. — Твой брат мертв, — без нажима произнес я. Ты ничем не поможешь ему, если останешься здесь. — Я остаюсь. Я так решил, — сказал итальянец. — Если вы рискнете подниматься сейчас, действуйте! Он снова повернулся к краю зияющего отверстия. — Я должен похоронить брата, — добавил он немного погодя. — Ну что? — спросил Отто, разминаясь. — Мы идем или нет? — Идем, — решил я. Сидония встала и первой направилась к краю пещеры. Джипо остановил ее. — Обожди, — сказал он неторопливо и протянул ей свою сумку, набитую деньгами. — Это мне больше не понадобится. Будь счастлива, радуйся жизни и не забудь поставить свечи за упокой души братьев Джипо и Маркуса делла Бичи. Он обернулся ко мне. — Оставьте мне один из «томпсонов» и побольше патронов. А я постараюсь продержаться, пока вы не доберетесь до вершины. Я отдал ему свой автомат и патроны. Мы оставили в пещере все вино, сыр и сигареты. Сидония замерла на краю пещеры с сумкой в руках. Она не отрывала взгляда от Джипо. Затем внезапно шагнула к нему и поцеловала. — Мсье, мсье… — Она плакала. — Ты могла бы стать подходящей женщиной для Маркуса, — сказал он. — Ты бы сделала его настоящим мужчиной. — Пошли отсюда! — грубо проворчал Туки. — Прощай, Джипо. — Когда окажешься на Бродвее, вспомни обо мне, дружище! — бросил на прощанье Джипо. — О'кей, — пообещал Туки. Сидония уже высунулась наружу, нащупала первый камешек на стене и начала подниматься. За ней на скалу выползли Отто и Туки. Я выждал, пока они поднимутся достаточно высоко, чтобы не услышать моего разговора с Джипо. Затем шагнул к нему. Я все рассказал итальянцу Джипо делла Бичи, я поведал ему все о Бойлере и о микропленке, которую взял на вилле Рюдена, я признался ему в том, что и его подозревал как возможного иуду. Он спокойно выслушал меня. — Я рад, что ты откровенен со мной, Дункан, — сказал он. — Я давно понял, что тебя волнует что-то другое, а не эта «зеленая капуста». Все это не мое дело. Мы договаривались о налете, ты свое слово сдержал, но я рад, что ты рассказал мне все. Это облегчит мой выбор. Мы оба, Маркус и я, были эгоистами и ублюдками. А теперь мы — компаньоны в деле, которое оправдывает нашу смерть. — Это так, Джипо, — сказал я серьезно. — Это так. — Аривидерчи, Дункан… — Гуд бай, Джипо… Я направился к краю пещеры и начал снова карабкаться вверх. Джипо стоял на самой кромке пещеры, наблюдая за нами. Скала была обжигающе горяча, прикасаться к раскаленным камням было просто невыносимо. Я полз. Когда одолел метров дескть, увидел итальянца в последний раз. Он так и стоял на краю темной дыры и курил, глядя вниз на тело Маркуса. За спиной остались мертвецы. Сеймур. Маркус. Джипо. Туки и Отто, живые, ползли по отвесной скале. И я за ними. Даже если тебе повезет и ты не сорвешься с этой проклятой стенки, что ждет тебя на вершине этой горы? Даже если Джипо будет отстреливаться до последнего, прикрывая твою спину, Дункан, кто возникнет там, наверху, с оружием, нацеленным на тебя, чтобы завладеть никчемной кассетой в твоем каблуке? Туки? Отто? Солнце обжигало руки и пот заливал глаза. Я полз по скале. Напрягался. Подтягивался. Снова цеплялся. Нащупывал опору. Один фут. Два фута. Шесть дюймов. Еще три дюйма. Подтянуться здесь, опереться там. Осторожней, Дункан! — Вон они, идут! — внизу подо мной загремел, отзываясь в горах, голос Джипо. Вокруг засвистели пули, вонзаясь в камень, они осыпали все вокруг мелкой каменной пылью. Каньон наполнился раскатами выстрелов и беспорядочным эхом. Джипо ответил из «томпсона». Грохот автоматной очереди прокатился по каньону. Внизу перестали стрелять, очевидно, пытаясь разобраться в обстановке. А я продолжал подъем. Два фута, один фут… Держись за эту чертову скалу, даже если она раскалена настолько, что не выдерживает кожа ладоней. Цепляйся за нее! Я почувствовал, как меня подхватили за руки. Туки и Отто уже забрались на каменную террасу, выступающую из скалы сантиметров на восемьдесят, и вытягивали меня из пропасти. Опустившись на горную площадку, я замер в изнеможении. Надо мной раздался грохот автоматной очереди. Это Туки открыл огонь из «томпсона», а Отто палил из своего «сорок пятого». Джипо тоже вступил в бой. Снизу стреляли не переставая, и пули начали впиваться в скалу вокруг нас. На мгновенье наступила тишина. — Почему мы остановились? — спросил я. Ответил Туки: — Здесь был обвал. Он закрыл путь. Сидония отыскивает другой. Вставай! Надо отстреливаться. Я приподнялся и повернулся лицом к каньону. Прячась за пробковыми дубами и крупными валунами, в полутора сотнях метров от основания горной стены залегли наши преследователи. Я вытащил пистолет и наметил цель. Это была чья-то голова, которая то и дело высовывалась из-за дерева. Какая разница, деревенские или красные, подумал я и выстрелил безо всяких колебаний. Я попал — чье-то тело свалилось в траву под деревом. Снова и снова раздавались короткие очереди из «томпсона» Джипо, а за ним вступал в дело Туки. Так мы отстреливались почти десять минут. Мы не очень надеялись попасть в кого-нибудь из этих людей, но наша стрельба не позволяла им высовываться и целиться. — За мной! — Сидония жестом указывала, куда идти. Туки повесил автомат на плечо и достал «сорок пятый». Продолжая стрельбу по людям за деревьями и валунами, мы двинулись вдоль каменной террасы. Солнце наконец скрылось за горами. Подул легкий ветерок. Я глянул наверх. Мы были в пятнадцати метрах от вершины. Сидония уже достигла края горы. «Томпсон» итальянца продолжал сотрясать горный воздух. Вдруг скалу потряс взрыв. Мы замерли на выступе, прижимаясь к стене. Медленно, как из печной трубы, из пещеры повалил дым и клубы пыли. — Граната, — сказал Отто. Он повис на одной руке и стал стрелять вниз. — Не останавливайся! — приказал я. — Шевелись! До вершины оставалось каких-то десять метров, когда пули вновь засвистели над нашими головами. — Шевелись, Дункан, шевелись! — уговаривал я сам себя. На миг мой взгляд приковали события у подножия скалы. Я не мог оторвать взгляд от цепочки людей, которые начали свой подъем по стене каньона. Человек восемь карабкались вверх. Внезапно прозвучал резкий треск винтовочных выстрелов. Наши преследователи почему-то прекратили подъем и разбежались по каньону под прикрытие дубов и скал. — Пограничный патруль! — сверху прокричал мне Туки. Я повернул голову и глянул туда, где появились новые действующие лица. Шесть-семь человек в военной форме, вооруженные винтовками с оптическим прицелом, занимали позицию для стрельбы и били по нашим деревенским преследователям с их красными «гостями». Другая группа пограничников, стоя под скалой, рассматривала нас в бинокли. — Нам повезло! — закричал я. — Давайте быстрее! Я задрал голову вверх. Сидония уже добралась до вершины. Отто оставалось пройти несколько футов. Мое внимание привлекла частая стрельба на дне каньона. Красные сориентировались и приступили к методичному расстрелу пограничного патруля, не ожидавшего такого профессионального нападения. Через несколько минут военные уже лежали вповалку, а наши преследователи снова рванулись к подножию скалы. Быстро темнело. Ветер усиливался. Выбираясь на вершину горы, я слышал, как Туки вновь зашелся в приступе кашля, наглотавшись холодного вечернего воздуха. |
||
|