"Поджигатель" - читать интересную книгу автора (Мэй Питер)

II

Все ножи, которыми привык так ловко орудовать Ма Юнли, — для рубки, нарезки, шинковки — были выложены на длинном металлическом столе, отражаясь в его полированной глади. Один за другим повар брал инструменты и подносил их к вращающемуся диску наждака — раз, другой, третий, пока кромка лезвия не превращалась в точное подобие бритвы. Время от времени Ма бросал внимательный взгляд на сидевшего возле стеллажа с кастрюлями друга.

— Выше голову, приятель! Все еще может обойтись!

— Не обойдется, — понуро ответил Ли Янь. — Разве что глаза мои закроются до прихода утра.

— В таком случае у тебя есть отличный предлог напиться. Хотя бы умрешь счастливым. — Ма оторвался на секунду от своего занятия, почесал подбородок. — Слышишь, счастливым! Ведь это ощущение тебе в диковинку!

Ли скорчил гримасу. На кухню он пришел уже под конец смены друга. Ужин для постояльцев отеля был приготовлен, сервирован и съеден. Дежурный повар, который обслуживал припозднившихся клиентов в круглосуточно открытом баре, сейчас курил, подпирая плечом дверной косяк. Кухню освещала лишь небольшая лампа над головой Ма Юнли.

— Ладно, попробую угадать, — сказал Ма. — Твое паршивое настроение объясняется беседой с дядюшкой Ифу?

— Я обязан отвечать на этот вопрос?

— Черт возьми, Ли, убирайся отсюда! Найди себе женщину, встряхнись. Старина Ифу — замечательный человек, но ведь ты не собираешься прожить под его крылом до конца дней? Странно, что он не заставил тебя пораньше улечься спать.

— А стоило бы, — буркнул детектив.

— Вот видишь! — Ма дугой выгнул спину. — Ты уже и рассуждаешь, как он. Спать? Парень, да на часах всего половина одиннадцатого! Ночь принадлежит молодым, ты дряхлеешь прямо на глазах!

— У меня подъем в шесть утра. Как-никак три убийства. — Ли Янь прикрыл ладонью рот; зевок вышел долгим. — Только сейчас мне не заснуть.

— Ннну-ну. И ты решил проконсультироваться у профессора Ма Юнли, известного специалиста по нервным расстройствам.

Ли швырнул в друга увесистым стальным ковшиком. Ма ловко перехватил метательный снаряд за деревянную ручку, расхохотался.

— Уже лучше! Вымотанная ищейка возвращается к жизни. — Он опустился на стоявший возле стола табурет. — Давай, давай! Что Ифу учудил сегодня?

— В мой первый же рабочий день — я имею в виду новые погоны — он прислал ко мне в кабинет специалиста по фэншую!

— Кого-кого? Ты смеешься! — Но на лице приятеля не было и следа улыбки. — Твой дядя?

— Его встревожило возможное неравновесие между инь и ян. Испугался за поток ци в чуждой для меня обстановке.

Ма Юнли со всего размаху хлопнул себя ладонями по толстым ляжкам. От громоподобного смеха богатыря за спиной детектива жалобно звякнула посуда.

— Спасибо, ты настоящий друг, — едко бросил Ли. — Мои коллеги реагировали точно так же.

— Тебя это удивляет?

— Нисколько. Но если бы подобное случилось с тобой, если бы тебя вызвал шеф, приказал немедленно избавиться от гостя, а дядюшка пообещал бы наставить шефа на путь истинный, ты бы, поверь, не так веселился.

Повар, пытаясь сдержать хихиканье, легонько ткнул Ли кулаком в ребра.

— До смеха ли тут! Хватит, дружище, взбодрись. Ты слишком серьезно относишься к жизни.

— Когда жизнь вплотную сталкивает тебя со смертью, поневоле будешь относиться к ней серьезно.

Ма качнул головой.

— Ну что вы прикажете с ним делать?

Ли Янь оставил риторический вопрос без ответа.

— И еще сестра. Опять забеременела, причем твердо намерена рожать. А завтра мне предстоит терять лицо перед начальником — из-за какой-то, будь она проклята, американки, которая считает себя умнее нас.

— Стоп, стоп. Я не поспеваю. Что за американка? О ней ты не упоминал.

— Шеф попросил ее провести для нас вскрытие. Она врач, приехала из Штатов, чтобы прочесть в университете курс лекций по судебной медицине. Чэнь Аньмин познакомился с ней на семинаре в Чикаго. Дама, видишь ли, оказывает ему личную услугу.

— Что же в этом плохого?

— Разумеется, ничего. Но университет готов, так сказать, сдать ее нам в аренду до конца следствия. Я отказался.

— Почему?

— Слишком долго объяснять.

— Результаты вскрытия вас устроили?

— Более чем.

— Тогда в чем проблема?

— Теперь уже ты рассуждаешь, как дядюшка.

— Вот оно, вот оно! — Ма понимающе прищурился. — Вот где корень зла. Ифу считает, что ты должен принять предложение.

— Которое я уже отверг.

— Поэтому, если завтра ты возьмешь свои слова назад…

— То потеряю лицо.

— А если нет?

— То смертельно оскорблю дядю.

— Небо не одобрит такого поступка.

Ли Яня почти трясло от гнева.

— Всю жизнь Ифу был исключительно добр ко мне. Даже своим нынешним положением я обязан только ему. Я никогда, никогда не позволю себе обидеть его хоть чем-то.

Ма поднял руки.

— Хорошо, хорошо. Ты любишь старика, это ясно. И все-таки временами он доводит тебя до белого каления.

Злость внезапно улеглась.

— Случается, — признал Ли.

Минуты две оба молчали. Затем Ма негромко произнес:

— Американка… Врачиха… Должно быть, старая боевая кляча?

— Не совсем, — уклонился от прямого ответа его друг.

— Но старая, да?

— Я бы так не сказал.

В груди Ма Юнли зашевелился червь сомнения.

— Если это не совсем боевая и вовсе не старая кляча, то назовем ее… молодой? Привлекательной?

— Пожалуй. Нечто вроде.

— Нечто вроде молодой? Или нечто вроде привлекательной?

— Понемногу и того, и другого. Это та самая янгуйцзы, банкет в честь которой испортил вчера вечером Маккорд.

— Ага.

— Что означает твое «ага»?

Ма с укоризной взглянул на друга.

— Потихоньку все начинает сходиться.

— Продолжай.

— Твое маленькое «я» впервые ощущает искренний интерес, твое большое «Я» опускает перед маленьким шлагбаум.

— Бред!

— Ты уверен? Мы знакомы долгие годы, Ли. Ты вечно боялся вступать во взаимоотношения с девушками, хотя бы только ради секса. Конечно, секс мог навредить твоей карьере. Сначала так было в университете, теперь то же самое и на работе. — Ма поднялся с табурета. — Знаешь, что тебе сейчас и вправду необходимо?

— Нет, но ведь ты наверняка просветишь меня.

— Почаще заваливать кого-нибудь к себе в постель. — Друг принялся развязывать поварской фартук. — Вставай и следуй за мной.

— Это куда же?

— В ночной клуб «Ксанаду», с караоке.

— Ты рехнулся.

— Ничуть. Отличное местечко, на Сидани. Открыто с восьми вечера до восьми утра. Дешевая выпивка, роскошные женщины, а кроме караоке, там исполняют песни и вживую. — Поколебавшись, Ма Юнли добавил: — Сегодня у микрофона будет стоять Лотос. — Лицо детектива мгновенно потемнело, и Ма непререкаемым тоном бросил: — Даже не начинай, хватит с меня твоего нытья!

— Одумайся, Юнли, она же проститутка. Шлюха!

В глазах повара сверкнули опасные искры.

— Еще слово, и я вырву твой грязный язык! — свистящим шепотом предупредил он.

Ли Янь смутился.

— Прости. Я просто не понимаю, как ты можешь общаться с той, которая перепробовала множество других мужчин.

— Я люблю ее, ясно? Или это считается преступлением? — Ма отвел взгляд в сторону, стиснул челюсти. — Все, о чем ты говорил, уже в прошлом. Сейчас Лотос работает только на себя, она поет.

— Тем лучше. — Поднявшись, Ли сделал шаг к двери. — Пойду, пожалуй. Не хочу, чтобы меня видели в обществе бывшей… ночной бабочки.

— Попробуй хотя бы на час-другой перестать быть обычным копом.

— Не могу. Это у меня в крови. Я коп.

— Вот как? — Ма Юнли приблизился к нему вплотную. — Зато ты с легкостью перестаешь быть другом — когда тебе это на руку. Когда тебе не нравится моя девушка. А, ладно, черт с тобой! — Резко повернувшись, он направился к выходу.

Ли Янь с горечью смотрел приятелю вслед, сердце его гулко билось.

— Ма! — Повар уже распахнул дверь. — Ма Юнли!

Переступив через порог, тот обернулся.

— Что?

Взгляды мужчин скрестились. Прошла, наверное, целая минута.

— Хорошо. Пусть будет по-твоему, — раздельно произнес Ли.

***

К тому времени, когда приятели добрались до «Ксанаду», размолвка в кухне была забыта. Во всяком случае, оба делали вид, что ничего особенного не произошло. Ночной клуб был последним местом на Земле, где Ли хотел бы оказаться в данную минуту, но дружба требовала жертв.

У входа стояла очередь, и минут двадцать оба курили — поглядывая на пеструю уличную толпу, перекидываясь дежурными фразами. Рядом группки молодых людей с хохотом обсуждали достоинства сновавших тут и там девиц в мини-юбках. На Западе выставленные напоказ прелести легко довели бы их обладательниц до неприятностей, однако в Пекине нравы оставались еще достаточно патриархальными. При виде грациозных и взбалмошных созданий Ли почувствовал себя стариком; их мир казался бесконечно далеким оттого, в котором жил он сам. Так, по сути, и было. За последние тринадцать лет жизнь круто переменилась, ничто в ней не напоминало обстановку, окружавшую двадцатилетнего слушателя Народного университета общественной безопасности. В глазах старшего инспектора нынешние молодые походили на инопланетян: иные манеры, устремления, непонятные ценности. Тысячами прочных нитей душа Ли была связана с прошлым, где правила диктовались химерическими фантазиями председателя Мао.

Каким-то чудом Ма обратил на себя внимание знакомого вышибалы: тот махнул рукой, и приятели прошли внутрь. Входной билет стоил десять юаней, и первый бокал пива посетитель получал бесплатно. По правой ладони каждого вышибала шлепал печаткой с почти неразличимым красным иероглифом, а затем гость мог выпить полагавшийся ему бокал у стойки бара, тянувшейся вдоль боковой стены заведения. В огромном зале были расставлены круглые столики, за которыми торопливо утоляли жажду и курили бойкие юнцы со своими беспечными спутницами. У дальней стены виднелась невысокая площадка с экраном для караоке. Длинноволосый парень в обтягивающих брюках со страстным придыханием выводил в микрофон слова популярного тайваньского шлягера. Певца никто не слушал. За эстрадой деревянные ступени лестницы вели на галерею — она тоже была полна. Оглушающе грохотала музыка.

Друзья подошли к стойке, Ма показал квадратики билетов, и бармен наполнил два высоких бокала золотистым «Циндао». Покрутив головой, Ли Янь сделал глоток. Откуда у этих молокососов деньги? Ночь в клубе стоила недешево.

— Попробуем найти столик? — почти прокричал ему в ухо Ма Юнли.

Инспектор последовал за другом к лестнице. Оказавшись на галерее, Ма тут же начал разговаривать с хорошенькой официанткой. Слов было не разобрать, но девушка громко смеялась. Потому, как официантка смотрела на приятеля, Ли понял: они знакомы. Рука Ма легла на тонкую талию, лицо девушки зарделось. В глазах друга, в его улыбке было что-то плутовское. Этот, подумал Ли, способен охмурить любую. Но почему-то выбрал Лотос.

Официантка двинулась в угол, к столику, за которым сидела компания почти подростков, бросила им несколько слов. Молодые люди окинули взглядами мощную фигуру Ма Юнли, неохотно поднялись и, прихватив пиво, побрели искать местечко, где можно было хотя бы встать. Знакомая Ма кивнула, и друзья проследовали к столику. Влажной тряпкой девушка протерла блестящую поверхность, достала из соседнего шкафчика чистую пепельницу.

— Потребуется новая порция пива — дайте мне знать.

— Непременно. — Ма игриво хлопнул ее по попке. Вспыхнув, девушка удалилась. — Жизнь становится проще, когда везде есть свои люди. Закуривай. — Он протянул Ли Яню пачку сигарет.

Детектив рассмеялся.

— Особенно если свой человек — это ты. Стоит тебе улыбнуться, как женщины падают штабелями.

Оба разом щелкнули зажигалками.

— Это правда, — с присущей ему скромностью признал Ма. — Вот увидишь, Лотос тоже не будет виснуть у тебя на плечах.

Музыка стихла. Ли Янь почувствовал облегчение; молот, который с чудовищной силой бил по его черепной коробке, внезапно остановился. Наступившая тишина позволила обходиться без выкриков.

— И когда же она появится? — спросил Ли. Приятель скосил взгляд на часы.

— Минут через двадцать. Аккомпанемент будет из клавишника и гитары. Ну разумеется, группа ударных. Играют здесь классно, не хуже симфонического оркестра.

Поскольку на музыку у Ли вечно не хватало времени, он не мог знать, что, в представлении Ма, является «классным». Свидетельствовало это лишь об одном: далеко же за минувшие годы разошлись их пути, если ночной клуб, где друг чувствовал себя как рыба вводе, казался Ли Яню чем-то вроде преисподней. Детектив обвел взором бездумные лица посетителей. За соседними столиками пиво текло рекой, там и здесь виднелись горлышки бутылок с более серьезными напитками, отовсюду звучали веселые возгласы и смех. Люди приходили сюда в поисках самых разных вещей: легкой интрижки, простого расслабления, одноразового секса; многих гнал из дома опостылевший страх одиночества. Девушка надеялась встретить юношу, юноша — девушку, наверняка имелись в толпе и носители более изощренных вкусов. В донельзя наэлектризованной атмосфере клуба ощущалась некая тоска отчаяния, как бывает, когда человек смотрит на бесконечный забор, уродливо расписанный граффити. Ночь дымным флером накрывает скуку будней, цветные лучи прожекторов в клочья рвут рутину повседневности, а людям кажется, что этот суррогат — сама жизнь. «Хвала небу, — подумал Ли Янь, — мне заменители ни к чему». Подумал, но тут же усомнился. Чем лучше его собственный мир — мир убийц, наркоманов, проституток? Всего несколько часов назад Ли своими глазами наблюдал за тем, как холодный скальпель рассекал жалкие, обугленные останки человеческой плоти. Во имя чего погиб тот бедняга? Кто приговорил его к смерти в огне?

— Привет!

Мелодичный женский голос отвлек инспектора от мрачных мыслей. Громыхнув стулом, его друг встал, чтобы заключить в объятия подошедшую Лотос. Рядом с мощным торсом повара она выглядела беззащитным цветком. Ма Юнли склонил голову, и губы влюбленных соприкоснулись. Взяв девушку за руку, Ма отступил на шаг.

— Ты же помнишь Ли Яня, правда?

Ли поднялся, робко сжал маленькую ладошку.

— Разумеется, увалень!

Лотос улыбнулась так, будто они были знакомы всю жизнь, а вопрос Ма служил всего лишь данью условностям. Фигуру девушки безукоризненно облегало длинное платье из темно-зеленого шелка, с высокими разрезами по бокам; руки и плечи обнажены, под локонами густых волос угадывалась изящная линия шеи. Красоту лица не смогла испортить даже обильно наложенная косметика. Прочитав в глазах Ли немое восхищение, Лотос, как бы извиняясь, заметила:

— Это моя рабочая одежда.

В присутствии подруги Ма стушевался как ребенок. Самонадеянность и двусмысленная ухмылка исчезли без следа.

— Я закажу тебе что-нибудь выпить. — Он мягко подтолкнул Лотос к столу.

— Без градусов, пожалуйста. Не хочу, чтобы язык заплетался. — Девушка обезоруживающе улыбнулась Ли Яню.

Ма поискал взглядом официантку, однако той нигде не было видно.

— Да куда же она пропала? Посидите минутку, сейчас вернусь.

— Можешь не торопиться, я в надежных руках, — бросила ему вслед Лотос, не сводя взгляда с Ли. — Сигарета найдется?

Звук «р» у Лотос, истинной пекинки, вышел раскатисто-мягким. Ли Янь протянул ей пачку. Девушка вытащила сигарету, прикурила и, пустив к потолку струю дыма, в упор посмотрела на детектива.

— Ты не очень-то меня жалуешь, да?

Ее прямота обезоруживала. До этого Ли Янь видел подругу Ма всего пару раз и в обоих случаях старался не выдать своей неприязни. Видимо, Юнли предупреждал ее о строгих нравах приятеля или же в Лотос говорило безошибочное женское чутье. А чего еще она могла ожидать от полицейского? Как бы то ни было, скрывать правду не имело смысла.

— Да.

Лицо девушки оставалось спокойным, она и не подумала отвести взгляд.

— Но ведь ты меня совсем не знаешь.

— Зато хорошо представляю себе род твоих занятий. Этого вполне достаточно. Я знаю, кто ты.

Когда Ма познакомился с Лотос, она зарабатывала на жизнь в дорогих отелях, получая неплохие деньги от зарубежных бизнесменов, которые испытывали слабость к дочерям экзотического Востока. Чаще всего Лотос бывала в гостинице «Цзинтань», куда годом ранее устроился шеф-поваром Ма. Разумеется, любвеобильный мужчина не мог пройти мимо столь очаровательного создания.

— Кем я была. Чем занималась, — ровным голосом бросила девушка.

— Ясно, — холодно ответил Ли Янь. — Получается, доходы певицы позволяют тебе жить по-прежнему, на широкую ногу. И в этом ты убедила Юнли, так?

Резкими движениями она затушила сигарету.

— Не тебе меня судить! Что тебе известно о том, какое дерьмо меня окружаю? Я была готова на все, лишь бы выжить. Я и сама себя не всегда жалую — в отличие от Юнли. Он действительно обо мне заботится, без осуждения и нравоучений. Ко мне никто еще не относился так, как он, я для него — принцесса. Среди моих знакомых не многие могут этим похвастаться. — Лотос откинулась на спинку стула, сделала глубокий вдох, с безразличием произнесла: — Если ты считаешь, что я слишком плоха для Ма, что не люблю его, — ошибаешься. Другой любви у меня в жизни не было, и я никогда не причиню ему боли.

Душу Ли царапнули острые коготки раскаяния. Едва ли не теми же словами он чуть раньше защищал перед другом свое чувство к дяде. В глазах Лотос светилась искренность, не поверить которой было нельзя. Кивнув, детектив тихо сказал:

— Как и я.

— Апельсиновый сок со льдом! — Внезапно появившийся Ма поставил на стол высокий стакан. — Простите, что заставил вас ждать.

Лотос благодарно улыбнулась:

— То, что нужно. — Она сделала долгий глоток. — Но и ты прости меня, милый. Скоро мой выход, пора.

— Понятно. — Ма Юнли склонился к девушке, поцеловал ее мягкие губы. — Желаю успеха!

— Спасибо. — Лотос поднялась, с улыбкой посмотрела на Ли. — Увидимся позже?

Детектив пожал плечами:

— Не знаю. У меня завтра трудный день.

— Тогда до встречи.

Она нежно коснулась пальцами лица Ма и легкой походкой двинулась меж столиков. Во взгляде, которым Юнли провожал подругу, читалась собачья преданность.

— Так, ну и о чем вы тут без меня говорили? — с тревогой спросил он, опустившись на стул.

— О тебе.

— Скучная же у вас была тема.

— Мы оба это быстро поняли, не волнуйся.

Ма ухмыльнулся:

— Надеюсь, ты еще не сваливаешь?

Ли Янь утвердительно кивнул.

— Не надейся. Мне и вправду пора.

Друг разочарованно покачал головой.

— Знаешь, Ли, сейчас тебе самая пора улечься в постель с какой-нибудь красоткой.

— Это я уже слышал.

— Тем лучше. Как насчет молодой и привлекательной американской врачихи? Судя по твоим словам, она способна выжать из мужчины все соки.

Ли рассмеялся.

— Отстань, болван! Эта янгуйцзы?

— А что? — Ма покровительственно похлопал приятеля по плечу. — Если захочешь, ты любую сведешь с ума. Да она рухнет к твоим ногам!