"Поджигатель" - читать интересную книгу автора (Мэй Питер)IVЧао Хэн жил на улице Сихуаши в районе Чунвэньмэнь, расположенном к юго-востоку от центра Пекина. Квартира находилась в довольно новом многоэтажном доме, двор которого окружала высокая ограда. Застекленные лоджии жильцы использовали по своему усмотрению: кто-то выращивал в них зелень к столу или цветы, кто-то сушил белье. Вплоть до верхнего, двенадцатого этажа под окнами торчали металлические ящики кондиционеров, без которых жизнь в городе летом становилась невозможной. Цянь поставил джип между машиной участкового и пикапом экспертов, подъехавших к дому минут на пять раньше. Чуть в стороне, в тени огромного холщового зонта сидела женщина, почти старуха; во взгляде ее, брошенном на прибывших, светилось неуемное любопытство. На площадке для игр перебрасывались мячом дети, и их крики эхом отражались от бетонного утеса дома. По обеим сторонам асфальтовой дорожки, что вела к двери, аккуратными рядами стояли велосипеды. Других средств транспорта во дворе не было. После яркого солнечного света пыльный подъезд показался Ли Яню мрачной пещерой. Дверца лифта оказалась открытой. В кабинке на крошечном табурете восседал тщедушный человечек с темным от загара лицом, одетый в вытертые, блекло-синего цвета шорты и мятую футболку. Тлевшая в изуродованных артритом пальцах сигарета наполняла тесное пространство удушливым дымом. Над головами детективов гудели мухи, во влажном воздухе чувствовался слабый запах гниющих отбросов. Лениво уронив на пол лифта сгусток желтой слюны, человечек спросил: — Вы к кому? Ли вытащил из кармана и раскрыл обтянутое красной кожей удостоверение: — Первый отдел пекинской полиции. — Ага, опять Чао Хэн. — Лифтер привстал, освобождая место в кабинке. — Ваши люди уже там. — Он захлопнул дверцу и нажал кнопку пятого этажа. Лифт со старческими стонами пополз вверх. — Жильцы часто пользуются вашими услугами? — поинтересовался Ли Янь. — Кто как. На ночь механизм отключают, и тогда все ходят по лестнице. От двери на нее у каждого есть свой ключ. — Дверь соответственно имеется на каждом этаже? — Лифтер кивнул. — А гости? — Гости могут подняться только лифтом. — Но если он отключен? — В это время у нас не бывает посторонних. — И все же? Лифтер пожал плечами. — Те, к кому они направляются, должны знать о визите. Хозяин сойдет вниз, откроет ключом дверь, впустит их. — Значит, вы по идее видите всех, кто входит и выходит? — Получается так. Ли и Цянь обменялись взглядами. Вполне могло быть, что лифтер запомнил убийцу. — Чао Хэна кто-нибудь навещал? Давно у него были гости? Мужчина с отвращением выпятил нижнюю губу. — Гости? Они вертелись тут постоянно, нежные мальчики и янгуйцзы. — Нежные мальчики? — Цянь изумленно присвистнул. — Что ты хочешь сказать? — Симпатичные пухлогубые пареньки, лет пятнадцати-шестнадцати. Таких, как этот тип, следует изолировать от общества. Больной. — Лифтер вновь сплюнул. Спутник Ли Яня брезгливо покачал головой, а босс между тем продолжал: — Ты упомянул иностранцев. Что за люди? — Наверное, из Америки. По-китайски ни слова не понимали. — Наши сюда тоже заглядывали? — Случалось, приезжали какие-то шишки на дорогих машинах. Одно время Чао работал в министерстве сельского хозяйства. На площадке пятого этажа кабина дернулась и остановилась. — А минувшей ночью у него кто-нибудь был? — спросил Ли. Человечек отвел защелку двери. — Последнюю неделю или две — никого. — Тогда он должен был сам спускаться по лестнице. — Сомневаюсь. Во всяком случае, не в мое дежурство. Он терпеть не мог считать ступеньки. Чао всегда казался мне подлецом. Выйдя из лифта, Ли Янь непререкаемым тоном заметил: — Нам потребуются твои письменные показания. Найдешь себе подмену? — Без проблем. Уличный комитет позаботится об этом. У нужной им двери стоял полицейский в униформе. Внутри квартиры работали двое экспертов: затянутыми в резиновые перчатки руками они осторожно брали вещи и осматривали их. Кондиционер явно был выключен, воздух застоялся. Один из экспертов предупреждающе бросил: — Постарайтесь ничего не касаться! По общепринятым в Китае меркам, жилище было слишком просторным для одинокого мужчины. С левой стороны прохода из холла виднелись две спальни, ванная комната и небольшая кухонька, по правую находилась гостиная с дверью в лоджию. Размеры квартиры безошибочно указывали на статус ее владельца. Ли вместе с Цянем шагал из комнаты в комнату, вглядывался в детали интерьера, принюхивался. Устойчивый, прогорклый запах табачного дыма перебивала резкая нота какого-то антисептика. У детективов засвербело в носу. Вряд ли Чао морил тараканов. На кухоньке в ноздри обоим ударила вонь помойного ведра. В раковине под краном лежали тарелки с остатками пищи, на столе — засохшие потеки супа, пепельницы полны окурков. Ли Янь поднял один: на узкой полоске бумаги ниже фильтра теснились буковки: «Мальборо». Ли вернул окурок в пепельницу. Небольшой холодильник возле окна был почти пуст: пачка тофу, три банки пива и бутылка красного калифорнийского вина. Смотрелась бутылка как-то чужеродно: видимо, подарок. Может быть, Чао привез ее из командировки? Инспектор взглянул на этикетку: «Эрнст и Хулио Галло. Каберне совиньон». Похоже, хозяин не очень-то разбирался в винах, иначе он не поставил бы бутылку красного в холодильник. Значит… Вряд ли Чао купил ее сам. В шкафчике на стене имелись кое-какие припасы: упаковки лапши, пакетики с сушеными грибами, несколько банок овощных консервов и никелированная емкость с крышкой, почти до краев заполненная мукой. На тумбе у раковины валялся консервный нож, стояли две пустые стеклянные банки из-под персиков в сиропе. — Он что, был вегетарианцем? — предположил Цянь. — Наверное, — ответил Ли. Взгляд его скользнул по кастрюлькам и сковородкам, в которых отсутствовали всякие следы рыбы или мяса. На кухоньке явно не хватало чего-то еще, чего-то очень привычного. Ли Янь не сразу сообразил, что его удивило. — Я не вижу риса. — Может, просто кончился? — Может… Они прошли в ванную комнату. Там царил тот же беспорядок, что и в кухне. Под зеркалом корчились смятые, до предела выдавленные тюбики из-под зубной пасты, между ними торчали три или четыре пластиковых флакона с шампунем, гелями для бритья и кремами. Само зеркало было в пятнах мыльной пены. На полочке у раковины лежал бритвенный станок, проржавевшее лезвие которого давно уже перестало быть безопасным. У двери висели захватанные серовато-желтые полотенца, по стенке ванны тянулась полоса засохшей грязи, напоминавшая ту, что оставляет на песке морской отлив. Ли Янь снял резиновую перчатку, пощупал полотенце. Пальцы детектива ощутили намек на влагу. Цянь открыл туалетный шкафчик, из которого на пол посыпались бруски мыла, тубы моющих средств, пузырьки с перекисью водорода и кристаллами марганцовки. Он опустился на корточки, чтобы собрать упавшие предметы. Ли перегнулся через плечи оперативника. В шкафчике виднелись картонные упаковки западных лекарств со странными, экзотическими названиями: эпивир, АЗТ, крикхиван — и целый набор средств традиционной китайской медицины. — Если не вегетарианец, то помешанный на своем здоровье ипохондрик, — заметил Цянь. — Или больной, как сказал лифтер, — откликнулся Ли. Цянь закрыл шкафчик, и оба вернулись в ближайшую к ванной комнате спальню, где один из экспертов нашел комплект для инъекций. В кожаном несессере Чао хранил шприц, иглы, металлическую ложечку, отрезок нейлонового шнура и целлофановые пакетики с белым порошком. Несессер был покрыт многочисленными царапинами, свидетельствовавшими о его ежедневном использовании. Про себя Ли Янь отметил, что при Чао, когда его обнаружили в парке, несессера не оказалось. Спальня была увешана зеркалами; одно, в ногах широкой кровати, занимало всю стену, от пола до потолка. Постель разобрана, на полированном столике рядом — баночки с кремами, пудрой, столбики губной помады, карандаши для бровей, бесчисленные флакончики духов, притираний, ароматных эссенций. Лицо Цяня скривилось. — Напоминает обиталище шлюхи. Содержимое платяного шкафа подтвердило его правоту. На плечиках висели роскошные ночные сорочки черного и красного шелка, затканные драконами, порхающими бабочками, цветками орхидей. В ящиках были аккуратно сложены стопки мужского белья тончайшей ручной выделки. Там же обнаружились дамские туфельки на высоких каблуках, ажурные, напоминавшие рыбацкую сеть, чулки и короткая кожаная плеть-треххвостка. — Да он действительно был извращенцем, — пробормотал Цянь, отходя от шкафа. — Тошно подумать о том, что этот тип здесь вытворял в компании пухлогубых мальчиков. Оставив экспертов, которые занимались поисками отпечатков, Ли и его подчиненный перешли в соседнюю спальню. В отличие от первой та оказалась вполне благопристойной. Кровать застелена свежей простыней, покрывало не смято. Чувствовалось, что если здесь и ночевали, то редко. Шкаф был забит шерстяными костюмами в полоску и тщательно отутюженными белоснежными рубашками. На нижней полке — ряд строгих мужских полуботинок. Если в первой спальне перед детективами предстала частная жизнь хозяина квартиры, то во второй Чао Хэн демонстрировал свой, так сказать, официальный облик. Два лица, два абсолютно разных человека. Интересно, подумал Ли, который из них был настоящим? Многим ли это известно? Гостиная явила третье лицо Чао. Просторная комната была со вкусом обставлена элегантной мебелью, включавшей в себя образчики дорогого антиквариата: лаковые столики с инкрустацией из перламутра, старинные ширмы, пурпурного атласа подушки на низких диванах. Три стены служили фоном для свитков из рисовой бумаги, на которых тушью были мастерски выписаны горы и сосны; четвертую закрывал огромный стеллаж с книгами. Полки прогибались от тяжести китайских и англоязычных изданий: «Сон в красном тереме» Цао Сюэциня и «Путешествие на Запад» У Чэнъэня соседствовали с «Гроздьями гнева» Джона Стейнбека и «Великим Гэтсби» Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Ниже шла впечатляющая подборка научной литературы: «Опыты по структурированию ДНК», «Методика оценки риска в генной инженерии», «Вирусология растений», «Исследования генома риса». Имелись в библиотеке и справочники по медицине: «Иллюстрированный словарь терминов по акупунктуре», «Классические способы прижигания», «Лечение наркозависимости сеансами дыхательной гимнастики». При виде сотен томов Цянь содрогнулся. — Неужели есть люди, способные все это прочесть? Ли Янь наугад снял толстый фолиант. — Так, что у нас тут? «Основы генного моделирования». Судя по состоянию переплета, Чао Хэн смог. — Он возвратил книгу на место. В дальнем углу гостиной стоял мягко подсвеченный электрической лампой аквариум. Меж живых водорослей, ветвей кораллов и ракушек сновали яркие тропические рыбки, откуда-то со дна к поверхности воды поднимались крошечные шарики воздуха. На полке возле аквариума были расставлены коробочки с кормом. Ли Янь встряхнул одну — она оказалась почти полной. Взяв щепотку сушеного мотыля, детектив разжал пальцы над водой. Обитатели морской стихии изящными взмахами плавников неохотно понесли свои полупрозрачные тельца к поверхности. Через минуту, когда наблюдать за ними Ли надоело, он шагнул к двери лоджии. Застекленный балкон выходил на север, поэтому там не могло быть жарче, чем в стенах квартиры. Слева от двери под окном стояли два удобных кресла, между ними — невысокий столик с пустой бутылкой из-под пива, пепельницей и едва начатой пачкой сигарет «Мальборо». Ли Янь распахнул дверь, взял пачку: так и есть, не хватает всего двух или трех штук. Положив сигареты на стол, он всмотрелся в бутылку. Темное стекло несло на себе хорошо знакомый дактилоскопистам рисунок. Странно, подумал инспектор, человека уже нет, а след его все еще существует. Квартира, наверное, полна отпечатков потных пальцев Чао Хэна. В стоке ванны — или на расческах — эксперты уже наверняка нашли пряди его волос. Ковер, покрывала, подушки усыпаны невидимым слоем отмерших чешуек его кожи, в складках одежды сохранился присущий ему запах. Как бы там ни было, обстановка, предметы интерьера, книги, кухонная утварь — все здесь отражало личность хозяина. Любая деталь могла стать ключом к разгадке — если не имени убийцы, то причины убийства. Ли посмотрел вниз, во двор. У ворот стояли три машины пекинской полиции; улица за стеной была пуста. Инспектор прикрыл глаза, попытался представить: вот убийца выносит сонного Чао Хэна из подъезда. Автомобиль он должен был оставить метрах в пяти от двери — подъехать ближе не позволяет высокий бордюр дорожки. Фонарей на проезжей части мало, расположены они довольно далеко друг от друга и почти скрыты листвой деревьев. Однако ворота освещены прожектором, а лучи его достигают ступеней подъезда. Для убийцы эти пять метров — самый опасный участок по пути в парк. К тому же ему пришлось нести тело по лестнице, с грузом на плечах открывать и закрывать ведущую на нее дверь. Этому человеку хватало не только решительности, но и физической силы. — Цянь! Оперативник заглянул в лоджию. — Весь внимание, босс. — Спустись вниз, проверь, горит ли лампочка под козырьком подъезда. Да, и взгляни, заперта ли дверь на лестницу. Выждав с секунду — вдруг последуют какие-то уточнения, — Цянь кивнул: — Я мигом! И скрылся. Ли Янь еще некоторое время стоял в лоджии, мысленно пытаясь реконструировать картину событий предыдущей ночи. Минут через пять он вернулся в гостиную, к стеллажу. Пока взгляд его механически скользил по разноцветным корешкам, из глубины подсознания всплыла притча, которую рассказал Мэй Юань. «Два человека, и никакого подвоха. Один хранит у себя все книги мира; знание — это сила, и такое собрание делает его всемогущим. Второй никогда не расстается с парой палок, но они дают ему еще большую власть. Почему?» Внезапно Ли понял, что знает ответ. Он улыбнулся. Надо же, какая удача! Поразительно, неужели Мэй Юань читает мысли? В темном углу гостиной едва заметно пульсировала красная точка. Детектив приблизился к стойке с миниатюрной стереосистемой: кассетная дека, тюнер, выдвигающаяся консоль для лазерных дисков. На жидкокристаллическом дисплее зеленовато светилась цифра «9». — Эй, парни, вы включали музыку? — прокричал Ли в коридор. — Я — нет, — отозвался кто-то из экспертов. — Терпеть ее не могу, — буркнул второй. В коридоре раздались шаги, и через мгновение порог гостиной переступил запыхавшийся Цянь. — Лампочку у подъезда кто-то выкрутил, босс. По словам лифтера, вчера вечером, перед окончанием его смены, она была на месте. Дверь на лестничную клетку заперта. Ли Янь провел ладонью по ежику волос. — Такая техника тебе знакома? — Он указал подбородком в сторону стереосистемы. — Предпочитаю тратить деньги на другое. — Цянь усмехнулся. — Да и времени у меня маловато. А что? — Чао оставил аппаратуру включенной. CD-плейер стоит на паузе, индикатор мигает. Хочешь послушать то, что слушал он в тот момент, когда сюда явился убийца? — Откуда тебе стало известно про убийцу? — Это хорошо обоснованная догадка. Ли Янь нажал на кнопку воспроизведения; в комнате зазвучали странные, непривычные для уха китайца аккорды. Старший инспектор снял с верхней панели системы тонкий футляр лазерного диска, покрутил его перед глазами. — Европейская опера. Сен-Санс, «Самсон и Далила». — Ли вытащил из футляра бумажный вкладыш, пробежал глазами печатные строки. — Часть девятая, «Mon coeur s'ouvre a ta voix» — «Мое сердце откликается на твой зов». Самсон, освободивший еврейский народ из-под ига филистимлян, понимает, что должен противостоять чарам прекрасной Далилы. Но решимость героя угасает, когда он слышит любовную песнь обольстительницы. Забыв обо всем, он открывает коварной женщине секрет своей силы. Та остригает Самсону волосы, и он лишается могущества. Что толкнуло Чао Хэна в руки убийцы: губительное пристрастие к наркотикам или жажда плотских утех с симпатичными мальчиками? Голос певицы на диске возвысился до тревожного крещендо. — Ну? — нетерпеливо протянул Цянь, заглушая тихую музыку. — На чем же она основана, твоя догадка? — Есть ряд моментов. Первый: прошлым вечером Чао Хэн находился именно здесь, в квартире. — Ты уверен? — Полотенце в ванной еще не высохло. Еще он насыпал корм в аквариум — рыбки не успели проголодаться. В лоджии лежит почти полная пачка сигарет, а в спальне — несессер со шприцем и героином. Ни курильщик, ни наркоман так просто со своим зельем не расстанутся, по собственной воле, во всяком случае. Покидая дом, Чао не воспользовался лифтом, и ключа от квартиры в его карманах мы не обнаружили. Кто же запер двери? Ли Янь принялся кружить по гостиной. — Думаю, он сидел вот тут, наслаждался пением Далилы, прихлебывал пиво. Окурков в лоджии нет — значит, он просто бросал их во двор. Было довольно поздно, около часа или двух ночи, лифт уже отключили. Скорее всего Чао дожидался машины, на которой ему доставляли порошок или мальчиков, утверждать не берусь. Заметив свет фар, он поставил диск на паузу, взял ключ и по лестнице спустился вниз. Под козырьком подъезда было темно: убийца успел предусмотрительно вывернуть лампочку. Во мраке хозяин обознался — принял гостя за курьера с обычной доставкой. Скорее всего человек у двери имел с собой оружие, которым и вынудил Чао подняться в квартиру. Здесь он нанес хозяину удар по голове — скажем, рукояткой пистолета, — а затем вкатил дозу кетамина. Некоторое время, около часа, ему пришлось прождать, чтобы убедиться в безопасности, после чего он стащил Чао вниз и запер за собой дверь лестницы. Вывернутая лампочка обеспечивала темноту, и убийца спокойно донес жертву до машины, затолкал в багажник. Потом был парк Житань и все остальное. К этому моменту Самсон на диске оказался в полной власти Далилы. Цянь хмыкнул. — Тебе бы романы писать, босс. Откуда ты знаешь, что убийца действовал в одиночку? — Я не знаю. — Я имел в виду, на пару им было бы легче. Ли Янь кивнул: — Согласен, но тут есть… — Он запнулся, подбирая слово. — …нечто очень странное, почти вызывающее. Такое впечатление, будто мы столкнулись с чьим-то на редкость извращенным умом. Из коридора раздайся голос эксперта. Поспешив на зов, оба увидели того стоящим на коленях у двери кухни; скальпелем мужчина выковыривал из ворсинок ковра какие-то крошки. — Кровь, и довольно свежая, — пояснил он. — Спектральный анализ покажет насколько. Цянь бросил на босса исполненный уважения взгляд. — Если это кровь Чао, то ты, похоже, был прав. Но, — лицо оперативника нахмурилось, — это не проливает свет на личность убийцы. — Любая полученная информация дает нам ниточку. Идем, пора встретиться с членами уличного комитета. |
||
|