"Утраченный трон" - читать интересную книгу автора (Гринвуд Эд)4 МЕЧ РЕШАЕТ ВСЕХОЛОДНЫЕ, когтистые пальцы царапали ей щеки, постепенно подбираясь к глазам, чтобы навсегда лишить ее зрения. Она уже и так почти совсем ослепла от слез, которые лились потоками; окружающий мир вращался с безумной скоростью, а дюжина жестких рук терзала ее тело и старалась задушить. Эмбра беспомощно барахталась в море боли, а все вокруг медленно погружалось во тьму по мере того, как пальцы все крепче стискивали ее горло. Могущественная волшебница не могла даже коснуться пола, не могла ни за что уцепиться, не могла… Она слабо сражалась с цепкими пальцами, пытаясь поднять руки, дотянуться до костей, ползущих по ее лицу подобно паукам, и стряхнуть их, пока они не… У нее вырвался вопль ужаса, когда первая кость прикоснулась к ее веку, несмотря на то что Эмбра яростно мотала головой. В этот момент ее пальцы задели висящий у нее на груди Дваер. Она еще не успела ничего понять, как уже ощутила прилив силы, которая захлестнула ее мощной волной ослепительно яркой магии. Поток золотистого воздуха хлынул вслед за этой волной. Защитная магия отбросила прочь мертвые кости, разметала и смяла их, как песок под ударами разъяренных морских волн. Костлявые пальцы отбросило вверх, и они на лету разрушили гигантскую руку, стиснувшую тело Сараспера. Магическая сила Владычицы Самоцветов все росла, питаемая ее страхом, отвращением и необходимостью действовать. Эмбра Серебряное Древо так неожиданно оказалась на краю гибели или уродства, она испытывала такую сильную боль, что все происходящее казалось ей почти нереальным. Сквозь пелену перед глазами она увидела, как кости разлетаются в пыль и прах и как та же яростная магическая сила отбрасывает в стороны Сараспера и Краера. Оба рухнули с высоты, ломая книжные полки. Главный удар защитной магии всей силой обрушился на Хоукрила: кости градом забарабанили по его доспехам, его подбросило в воздух, и он врезался прямо в чудовищный скелет, который только что угрожал им своими чарами. Бурые кости отчаянно пытались цепляться за воздух, когда громадный воин в доспехах налетел на них, но тщетно — от скелета остались лишь две стоящие сами по себе костлявые ноги, скрепленные костями таза. Они шатались, словно пьяные. Изрыгающий проклятия латник катался по усыпанному обломками полу у этих ног, а череп бессильно щелкал зубами у самого его лица. Под сапогами Эмбры снова оказались прочные камни, она с облегчением шагнула вперед, стараясь держаться прямо, и произнесла необходимые заклинания. У нее саднило и болело горло, словно жесткие пальцы все еще крепко сжимали его, но она умудрилась прохрипеть нужные слова. Боль и отвращение придали им силу, волшебница развела руки в стороны и высказала Аглирте пожелание, чтобы никакие кости здесь больше не ходили. На этот раз не раздался рев волны, не вспыхнул яркий свет, послышался лишь хор тихих вздохов: кости осыпались на землю горстью праха. Сараспер слабо кашлянул и разразился проклятиями — достаточно энергично, чтобы девушка поняла не глядя, что он выживет. Тот скелет, с которым сражался Хоукрил, внезапно превратился в десятки разрозненных костей, которые заметались и попытались удрать. Разъяренный латник вскочил и начал орудовать кулаками, сапогами и мечом, стараясь растоптать все кости до единой. Эмбра заметила две костлявые руки неподалеку от него. Они извивались, отчаянно стараясь сотворить последнее заклинание, и Эмбра открыла рот, чтобы предостеречь друга. Но не успела ничего сказать: клинок Хоукрила уже обрушился на эти пальцы, светящиеся магической силой. Латник бросился на них грудью, когда они еще не успели упасть на землю, и стал кататься по древним камням, дробя все остатки своими железными кулаками. Красно-черные искры быстро погасли, и в развалинах библиотеки воцарилась тишина, которую нарушало только частое, неровное дыхание четверых. Они мрачно размышляли над еще одним напоминанием о том, как быстро может настигнуть смерть в Аглирте, особенно тех, кто не готов к встрече с нею. В те самые минуты, когда четверо искателей приключений пытались найти друг друга взглядом в самом большом из сохранившихся залов Индраевина, красно-черные отблески вспыхнули в руинах города недалеко от них. Глубоко под землей, в кромешной, гнилостно-влажной тьме. Магические огни расцвели, подобно звездам в небе, они пульсировали и плясали перед глазами, которые сначала в тревоге широко раскрылись, а потом снова прищурились от ярости. Эти золотистые глаза принадлежали зверю с головой волка, крупному как лошадь. Он цеплялся, подобно пауку, за полку в бывшем погребе. Его длинные, мощные лапы были покрыты густым рыжеватым мехом с проседью, острые костяные шпоры торчали из суставов там, где у человека были бы локти и колени. Даже в сказках бардов редко описывались длиннозубы такой величины, как этот, который сейчас отпрянул от рубиново-черных огней и зарычал в тщетной попытке прогнать прочь мучившее его сияние. Но оно налетело на него и окутало, и большие золотистые глаза зверя померкли, лишь две крохотные светящиеся точки замерли в темных глазницах. Длиннозуб недавно поел и не собирался покидать свою полку, пока ночной мрак не окутает землю. Однако то, что сейчас вселилось в него, испытывало желание поохотиться. Паукообразный хищник с головой волка вытянул мохнатые лапы, словно кот, выгнул дугой спину, а потом размеренным шагом двинулся вперед. Для такого крупного существа он двигался поразительно бесшумно, его лапы ступали по камням с бархатной мягкостью и почти утонченным изяществом. Он пересек один подвал, без колебаний свернул в следующий, не обращая внимания на разбегающихся пауков и слабо поблескивающих пещерных змей. Он искал довольно редкую добычу — людей. В частности — тех четверых, которые стояли в разрушенном зале где-то наверху. Длиннозуб начал терпеливо подкрадываться… — Еще не готово, Гуркин? — Я дам тебе знать, Марар, — недовольно ответил человек, склонившийся над костром так низко, что рисковал закоптить нос. — Подожди еще немного. Марар нагнулся и посмотрел на шипящее на огне мясо. — Он уже помер, Гурк, — спокойно заметил он. — Теперь уже скоро будет готов. Гуркин Обларрам нахмурился. Пускай беспечные родители дали ему имя, звучащее так, будто пьяница извергает только что съеденный обед из живых лягушек, но другу негоже напоминать ему об этом. Острый язык не может компенсировать отсутствие привлекательной наружности, высокого роста и широких плеч. — Почему бы тебе пока не отправиться куда-нибудь и не завоевать королевство, а? — огрызнулся Гуркин, не поднимая глаз от быстро обугливающегося кролика, которого держал над костром. — Мясо скоро будет готово… Как раз успеешь! Латник, на перевязи которого висело множество коротких мечей, быстро шагнул назад, чтобы его нельзя было достать раскаленной вилкой, и рассмеялся. — Заскучаю по твоему острому языку, если окажусь далеко от тебя. — Марар уставился на повара спокойным взглядом и прибавил: — На твоем месте я бы дал ему немного остыть… Даже после всего выпитого тобой в Силптаре вина твои губы и язык еще не превратились в дубленую кожу. — Потребовалось бы гораздо больше пирушек, чем мы устроили после возвращения в Аглирту, чтобы мой рот устал от них, — проворчал Гуркин. — Гораздо больше! Послышалось одобрительное бормотание: темные фигуры, закутанные в плащи, со всех сторон подтягивались поближе к костру, привычно озираясь, чтобы убедиться в отсутствии опасности. Каждый из этих людей некогда покинул Черные Земли гордым и могучим воином и пережил кровавые битвы и поражение на островах, завоевывать которые послал их хозяин. А потом они, обессиленные, распростившись с рухнувшими надеждами, добрались наконец до дома — только для того, чтобы обнаружить, что их хозяин погиб, его земли пали, а их самих объявил преступниками самый заклятый враг Черных Земель барон Серебряное Древо. Как только они шагнули за пределы Силптара — а кошелек честного воина быстро опустел бы в этом многолюдном дорогом городе, — на них началась охота. Десятки воинов встретили свою гибель, а остальные научились убегать и скрываться. И теперь они все еще скрывались. С возвращающимися домой воинами из Черных Земель обращались как с бандитами и разбойниками; неудивительно, что даже те из них, кого уже тошнило от такой жизни, превратились в воров и ночных убийц, жестоких и безжалостных, скорых на расправу и на захват того, что им не принадлежит. Долина кишела войсками баронов, магами баронов, приобретающими все большую власть, и прихвостнями Змеи, вооруженными отравленными мечами, так что бывшие воины Золотого Грифона, сумевшие уцелеть среди всего этого, приобрели поистине бойцовскую закалку. Вот почему многие из них собрались в эту ночь здесь, у костра, старательно загороженного пластами уже перегоревшего торфа, в баронстве Серебряное Древо, невдалеке от острова Плывущей Пены. Они мечтали услышать хоть что-то обнадеживающее. Один из них, отважный латник по прозвищу Кровавый Меч, разослал гонцов ко всем скрывающимся бывшим воинам с вестью о том, что у него есть план, который может сулить им более радужное будущее. Некоторые сообразили, что может означать выбор для встречи именно этого места… Но они впали в отчаяние задолго до того, как явился человек из легенды и провозгласил себя Пробужденным королем Аглирты, и теперь находились уже за гранью отчаяния. Покрытый шрамами гигант по имени Лултус поднял кустистую бровь. — Разве этот кролик еще не готов? Если бы я хотел поесть углей, я мог бы покопаться в старых угольных ямах, а не рисковать жизнью, спускаясь сюда, прямо на острия мечей нового короля! Гуркин проворчал что-то неразборчивое и снял вертел с огня. Ароматный дымок плыл по воздуху, и тени, которые были людьми, придвинулись ближе, привлеченные этим запахом. При виде блеснувшего ножа многие не смогли сдержать голодный стон. — Каждому по куску, — объявил Гуркин, — но некоторым придется подождать, пока зажарится следующий кролик. — У тебя их два? — спросил кто-то хриплым от голода голосом. — А где второй? Гуркин прищурился и посмотрел на любопытного снизу вверх. — Я на нем сижу. Некоторые неуверенно захихикали, но быстро умолкли. — Сколько еще нам стоять тут? Мы что, дожидаемся, пока кто-нибудь из магов не пришлет лучников, чтобы взять нас в кольцо? — возмутился другой воин. — Где Кровавый Меч? — Датджек сейчас вон на том гребне, следит, чтобы никто к нам не подобрался, — спокойно ответил ему Гуркин. — Когда мы все поедим, он спустится. — Чтобы повести нас в атаку прямо через реку, — заметил кто-то с сарказмом, — по волнам, словно сам он — маг! — Сарг его побери! — со страхом воскликнул один из воинов. Другой тут же прошипел: — Замолчи! Сначала послушай, что скажет Кровавый Меч, и оставь свои домыслы при себе! — Мы все бывали в битвах, Глаун, — устало произнес ближайший к нему человек. — И мы не идиоты. Зачем нас позвали сюда, как не для того, чтобы попытаться захватить трон? — Вот как? — ледяным тоном спросил Глаун. — И кто же из нас станет королем? Лично я знал Сендрика Датджека в ту пору, когда он еще мальчишкой пытался уклониться от порученной ему рубки дров. И если бы он сидел сейчас на троне с короной на голове, он все равно был бы не больше королем, чем я! — Да? И ты скажешь ему об этом так же громко, когда он будет стоять здесь и смотреть на тебя? — Скажу, — ответил Глаун, но уже тише. — А вот скажут ли остальные? — Я скажу, — произнес кто-то резко и решительно, как будто оглашал приговор. Все повернули головы, и в этот миг говоривший вышел из тени. Он был на голову выше большинства собравшихся мужчин, отблески костра играли на его доспехах в тех местах, где стерлись сажа и грязь, которыми он их обмазал. Холодные изумрудно-зеленые глаза, белые усы… — Каларт? — спросил Гуркин, поднимая взгляд от костра. — Именно, — ответил пришелец, не замедляя шага, и прибавил одно слово: — Кролик. Это слово прозвучало как команда. Руки схватились за рукояти, люди зашевелились, набирая в грудь воздух: с десяток воинов готовились к бою. Каларт когда-то один удерживал мост против отряда воинов Серебряного Древа и убил их всех — четырнадцать человек. На островах его быстрый меч с легкостью опустошал лодки и целые деревни, а в Силптаре всего несколько месяцев назад он на улице вступил в спор и сразился с известным магом, Арлиирином Каррагласским, и победил, оставив мага лежать на булыжниках мостовой, пока его кровь стекала вместе с жизнью в сточную канаву. Каларт спокойно повернулся, и в его руке вдруг очутился меч. Воин, который в гневе сделал шаг вперед, снова отпрянул назад, а Каларт, улыбаясь, бросил ему кролика вместе с вертелом. — Только один кусок, учти, — сказал он, и взгляд его не обещал ничего хорошего, — а потом передай дальше, не то… Он не потрудился договорить. И ни один из воинов не издал ни звука. Вертел в тишине переходил из рук в руки, жующие мужчины отходили в сторону, не снимая ладоней с рукояток мечей, словно не верили, что успеют проглотить свой кусок прежде, чем кто-либо из врагов нанесет удар. Гуркин низко склонился над костром, и оттуда снова донеслось шипение мяса. И, словно этот звук был пением трубы герольда, из темноты вышел еще один человек, а за ним шагали еще двое с оружием в руках. Каларт неспешно повернулся к вновь прибывшему. Взгляды, которыми они обменялись, были сродни клинкам, скрестившимся на дуэли. Человек поднял бровь. — Ты проделал столь долгий путь из Старн-Рока, Каларт? Я поражен. — Я не собираюсь становиться дичью, за которой охотятся маги и собаки, из-за того, что ты взбудоражишь всю Аглирту своими безумными затеями, Датджек, — резко заявил Каларт. — Только в Долине начало все успокаиваться… — Да, пока мы умираем с голоду, — перебил его человек, которому нравилось называться Кровавым Мечом. — Когда нас не станет, бароны переключатся на нашего нового короля. Но мы все уже будем покойниками и пропустим такое развлечение. — Значит, ты предлагаешь… — начал Каларт, оглядываясь в темноту, словно ожидал, что латники баронов внезапно выскочат со всех сторон из-за деревьев. Сендрик Датджек немного повысил голос, и он разнесся по всей поляне. — Напасть на остров Плывущей Пены этой же ночью. Убить этого так называемого короля, зарубить всех баронов, наместников и магов, которых найдем, и захватить замок. Набить животы до отказа, утром обыскать город и потом решать, удерживать ли его и посадить нового короля на Речной Трон, или унести все, что сможем, с собой в леса. — А нового короля, наверное, будут называть Кровавый Меч? — спросил Каларт, слегка склонив голову к плечу, но не отрывая взгляда от Датджека. Кровавый Меч с видимым безразличием пожал плечами. — Наверное. Важно убить Сноусара и извлечь всю возможную для нас выгоду, когда бароны начнут грызть друг другу глотки во всех уголках Долины. Я больше думал об обороне острова, чем о том, чтобы скрыться в Диких скалах или податься в леса. — Что тут выбирать, — проворчал Глаун. — Деревья плохо защищают от дождя и снега. Кровавый Меч нахмурился. — С другой стороны, если маги один за другим начнут насылать на нас чары — или войска, — зная, что мы стоим у Речного Трона, то мы просто выбираем себе могилу пошикарнее. А если мы снова затаимся и выждем момент, когда какой-нибудь барон истощит все свои силы в схватке с соперником, так захватим его владения почти без усилий, всего несколькими ударами меча. — Говоришь ты красиво, — отозвался Каларт. — Только я-то прекрасно понимаю, что за этим последует: сначала ты заставишь нас поплавать в холодной воде, а потом поведешь к острову, который защищают невесть сколько стражников и вдобавок, если хотя бы половина россказней о бароне Серебряное Древо правдива, какие-то смертельно опасные звери или заклятия или и те и другие вместе. Потом мы должны будем проложить мечами дорогу сквозь ораву магов, и все это для того, чтобы прикончить одного человека, сидящего на каменном стуле. Все эти долгие месяцы с десяток магов охотились за нами, и вот ты собираешься пуститься в рискованное предприятие, собрав нас всех вместе и выставив напоказ, как танцовщиц в таверне, чтобы эти колдуны нас взорвали, превратили в чудовищ и подвергли пыткам. Мне уже приходилось идти за идиотами, готовыми пролить мою кровь ради своей победы, и с меня хватит. Ты что, один из них? И хорошо ли ты все это обдумал, Датджек? — Достаточно хорошо, чтобы приготовить для нас корабль, — холодно ответил Кровавый Меч, — и наметить точное место, куда каждый из нас отправится, как только мы ступим на землю острова Плывущей Пены. Одним из этих мест будут кухни, набитые едой, которая уже сейчас готовится для утреннего завтрака. При этих словах раздался непроизвольный ропот некоторых слушателей — почти что стон. Кровавый Меч с легкой улыбкой дал этому ропоту подняться и стихнуть. Но в его глазах не отразилось ни капли этой улыбки. — И опять-таки, послушайте, — резко прибавил он. — Чтобы у нас была надежда уцелеть, этот удар необходимо нанести быстро и решительно, а для этого вы должны подчиняться мне так беспрекословно, как если бы я был вашим бароном. Послышался легкий смешок, но тут же воцарилась полная тишина. Все глаза были устремлены на двух человек, стоящих друг против друга. — Ну, Каларт? — дружелюбно спросил Кровавый Меч. — Ты будешь подчиняться мне? Или решим этот спор сейчас, скрестив клинки? — Другого выбора у меня нет? — откликнулся Каларт почти насмешливо. — Например, просто отступить в темноту и позволить тебе идти навстречу своей судьбе без меня? Тут послышался шорох: один из воинов, пришедших вместе с Датджеком, достал из-под плаща арбалет и, вложив стрелу, медленно поднял его и прицелился в Каларта. — Боюсь, что нет, — мягко ответил Кровавый Меч. — Я не смею так легкомысленно рисковать жизнями людей. В конце концов, ты можешь отправиться прямо к какому-нибудь магу и предупредить о нашей атаке. — А ты, — возразил Каларт своим низким голосом, — мог уже это сделать и теперь посылаешь нас на смерть, а сам будешь ждать награды здесь, в безопасности. Улыбка исчезла с лица Датджека. — Я думаю, все здесь достаточно хорошо меня знают. — Вот именно, — произнес из темноты, куда не достигал свет от костра, чей-то незнакомый голос. — Зная тебя хорошо, я опасаюсь именно этого. — А я этого ожидаю, — быстро прибавил Каларт, пока Кровавый Меч старался всмотреться в темноту и понять, кто это заговорил. — Второй кролик готов, — вдруг объявил Гуркин. Когда все головы повернулись к костру, Каларт начал действовать. Его рука метнулась вниз, затем снова взлетела вверх, и что-то, блеснув при свете костра, пронеслось в воздухе. Человек с арбалетом закашлялся, и голова его неестественно резко повернулась к западу. Кровь хлынула из перерезанного горла. Стрела арбалета унеслась высоко в ночное небо, и темнота вдруг наполнилась топотом, вскриками и звоном клинков. Датджек и Каларт бросились друг на друга без колебаний, размахивая мечами. Их оружие встретилось с такой силой, что посыпались искры, потом противники отскочили друг от друга, и тут Датджек швырнул в лицо Каларту пригоршню песка. Высокий воин отчаянно затряс головой, яростно рубя воздух, и отскочил назад, ничего не видя, пытаясь не дать Датджеку нанести удар. Но то ли случайно, то ли нарочно, в него сзади врезался Лултус, и, когда Каларт обернулся, чтобы встретить нового врага, Кровавый Меч яростным ударом подрубил ему ноги и, склонившись над поверженным Калартом, несколько раз вонзил меч в лицо противника. Каларт умер уже после первого удара, но Датджек вонзил в него свой мокрый от крови клинок еще четыре или пять раз и только потом отскочил и чуть не отрубил голову Марару, который наклонился над Гуркином, оберегая его. Потом он стремительно перебежал на такое место, чтобы костер отгородил его от большинства воинов. — Вы идете со мной, воины Черных Земель? — рявкнул он, подняв вверх красный от крови клинок. — Или выступите против меня, и тогда вас ждет судьба Каларта? Ну? Я жду! Ночь близится к концу, и я лучше проведу ее в схватке с баронами на острове, чем здесь, в бою с собратьями по оружию! Что скажете? Глаун поднял свой меч к звездам и крикнул: — Я с тобой, Кровавый Меч! — Да! — эхом отозвался Лултус своим низким, похожим на медвежий рев голосом. — И я с Кровавым Мечом! Теперь вокруг раздавались одобрительные крики и взлетали в воздух мечи; наконец всех прервал Гуркин, который мрачно произнес: — Вы хотите предупредить всех идиотов на этом острове или только мертвых? Его услышали, крики внезапно смолкли. Кровавый Меч повернулся, посмотрел на человека у костра все еще горящим от ярости взглядом и прошептал: — А ты — со мной, Гуркин Обларрам? Повар медленно встал, поддел ногой несколько комьев земли, чтобы они упали на огонь, и во внезапно наступившем мраке, прорезаемом лишь роем искр, невозмутимо ответил: — С тобой. Надеюсь только, что в твои планы входит править Аглиртой, а не просто завоевать ее. Сендрик Датджек несколько секунд смотрел на него без всякого выражения и вертел в руках окровавленный меч, словно ему хотелось обрушить его на маленького человечка, а потом тихо сказал: — Да, во имя Троих. Ты готов освободить королевство, Гуркин? Повар оторвал кусок крольчатины, передал вертел соседу и выхватил свой меч. — Веди меня на барона, мы его слегка подрежем, чтобы был с меня ростом! — объявил он. Стоящие вокруг воины рассмеялись, а человек, которого они называли Кровавым Мечом, скомандовал: — К реке! — Ну да, план, конечно, хорош… — проворчал Лултус, когда все тронулись в путь. — Где же этот корабль? |
||
|