"Убик" - читать интересную книгу автора (Дик Филип Киндред)Глава 15Дверь распахнулась, и появился запыхавшийся Дон Денни в сопровождении солидного пожилого мужчины с седоватым «ежиком» на голове. – Как ты, Джо? – с тревогой спросил Денни. – Почему ты не лег? Ради бога, ложись в постель! – Прошу вас лечь, мистер Чип, – сказал врач и поставил на столик свой чемоданчик. – Боль никуда не отдает? Дышать не трудно? – Он достал из чемоданчика старомодный стетоскоп и громоздкий аппарат для измерения давления. – Раньше вас сердце не беспокоило? Ваши родители от этого не страдали? Расстегните рубашку, пожалуйста. – Да у меня все в порядке – сказал Джо. – Пусть доктор послушает – сказал Денни настойчиво. – Ладно – Джо лег и расстегнул рубашку. – Рансайтер пробился ко мне – сказал он Денни. – Мы заморожены. Он пытается наладить с нами связь. И кто-то другой пытается причинить нам вред. Не Пат – по крайней мере, не она одна. Никто не знает, что именно происходит, – ни Пат, ни Рансайтер… Кстати, ты вошел – не заметил его? – Нет, – сказал Денни. – Он сидел вон там, напротив меня. Сказал: «Мне очень жаль, Джо», – и исчез. Прервал связь. И тут входишь ты… Посмотри вон там, на столике – он должен был оставить баллончик «Убика». Денни взял в руки пестрый баллончик. – Этот? Похоже, он пустой. – Наполовину. Побрызгай на себя. Ну, давай же! – Джо требовательно взмахнул рукой. – Не разговаривайте, мистер Чип, – сказал доктор. Он выслушал его с помощью стетоскопа, потом закатал ему рукав и наложил резиновую манжету, собираясь измерить давление. – Как там мое сердце? – спросил Джо. – Работает нормально, – сказал доктор. – Немного торопится… – Вот видишь? – сказал Джо Денни. – Я уже здоров. – Остальные умирают, Джо, – сказал Денни. – Все? – подскочил Джо. – Все, – Денни покрутил в пальцах баллончик, не решаясь воспользоваться им. – И Пат? – Я встретил ее, выходя из лифта. У нее это только-только началось. Она была страшно удивлена этим. Просто не могла поверить. Наверное, считала, что сама вызывает этот процесс… – Денни поставил баллончик на стол. – С помощью своих способностей. – Так она и думала, – сказал Джо. – Почему ты не хочешь воспользоваться «Убиком»? – Черт побери, Джо, мы ведь все равно не продержимся долго! И мы оба прекрасно это знаем. – Денни снял свои очки в роговой оправе и потер глаза. – Понимаешь, когда я увидел. что случилось с Пат, я обошел остальных… Остальных из нас, ты понимаешь это? Доктор Тейлор осмотрел их… Я все как-то не верил, что силы могут истощиться так быстро. Но за последние часы… – Обрызгай себя «Убиком», – сказал Джо. – Или это сделаю я. Денни взял баллончик, встряхнул его и направил на себя. – Ладно, раз ты так настаиваешь… Действительно, нет причин отказываться. Все равно конец, не так ли? Думаю, остальные уже умерли. Остались мы двое, а через несколько часов «Убик» перестанет действовать… и больше ты его не достанешь. Тогда останусь только я. Решившись, Денни вдавил головку распылителя, и тотчас же его окутало мерцающее туманное облако, все в искрах и пробегающих молниях. Дон Денни исчез, невидимый за их сиянием. Забыв о своем аппарате, доктор, повернув голову, смотрел на происходящее. Туман конденсировался, оседая сверкающими каплями на ковер, стекая по стене… Облако, скрывавшее Денни, рассеялось. Там, где только что был он, теперь стоял совершенно другой человек. Болезненно-тощий подросток, косоглазый, с густыми кустистыми бровями. Одежда явно не из этого периода: белая синтетическая рубашка, джинсы и кожаные мокасины. Пятидесятые годы?.. На лице его Джо заметил улыбку – точнее, мерзкую издевательскую усмешку. Вообще лицо казалось слепленным из разнородных деталей: крупные уши не подходили к детским глазам, прямые редкие волосики – к буйным бровям. Нос был слишком узким и длинным, а подбородок как бы подчеркивал разбалансированность лица: на нем виднелась глубокая вмятина, до кости и глубже… похоже, что творец этого создания в сердцах так врезал ему… впрочем, парнишка оказался достаточно прочным, чтобы уцелеть и продолжать жить – назло всему… – Ты кто? – спросил Джо. Пальцы мальчишки судорожно сжались, ногти впились в ладони – похоже, так он боролся с заиканием. – Иногда я говорю, что меня зовут Мэтт, – сказал он. – А иногда-Билл. Но вообще-то я Джори. Это мое настоящее имя. Джори. – Когда он открывал рот, видны становились серые, испорченные зубы и обложенный налетом язык. – А где Денни? – спросил Джо после паузы. – Или его вообще здесь не было? – Мертв, подумал он, мертв, как и все остальные… – Денни я съел давно, – сказал мальчишка. – В самом начале, еще в Нью-Йорке. Первой я съел Венди Райт. А вторым – Денни. – Что значит – съел? – спросил Джо. Неужели буквально, вздрогнув от отвращения, подумал он. По телу его медленно прошла волна вязкой судороги – будто сама плоть стремилась отпрянуть назад. С трудом ему удалось подавить это. – Ну, как обычно, – сказал Джори. – Трудно объяснить… Я давно так делаю. Многие полуживущие… я съедаю их жизнь, которая еще осталась. В каждом ее остается понемногу, поэтому приходится съедать одного за другим. Раньше я давал им тут пожить, а теперь приходится приниматься сразу. Сам-то я намерен выжить. Вот если ты подойдешь и послушаешь – я открою рот, и ты послушаешь, – то услышишь их голоса. По крайней мере, голоса тех, кого я съел недавно. Кого ты знал. – Он постучал ногтем по верхним зубам и, наклонив голову, с интересом уставился на Джо. – Почему ты молчишь? – Это из-за тебя я начал умирать там, в холле? – Ага. А ты думал, из-за Пат? Нет, это я. А Пат я съел около лифта. А потом пошел и съел остальных. Я думал, ты уже мертвый. – Он повертел в руках баллончик. – Странно, я не могу его исчезнуть. Что там, внутри? И где Рансайтер его взял? Сам он сделать этого не мог. Потому что он не здесь – а эта штука здесь. Ее сделал кто-то по эту сторону. От Рансайтера сюда могут проникать только слова… – Значит, ты ничего не можешь сделать мне, – сказал Джо. – Не сможешь меня съесть – потому что «Убик»… – Он выветрится. Тогда смогу. – Положим, этого ты не знаешь – поскольку не знаешь, что он собой представляет… – Попробовать убить его – он такой тощий, подумал Джо. Надо же, я стою лицом к лицу с чудовищем, которое убило Венди, убило Эла, убило Денни и всех остальных… сожрало даже тело Рансайтера… и вот я стою перед ним… – Мистер Чип, – сказал врач, – прошу вас лечь. В такой позе я не могу измерить ваше давление. Джо в изумлении уставился на него. – Джори, он что, не заметил твоего перевоплощения? Или он не слышит того, что мы говорим? – Доктор Тейлор существует только в моем воображении, – сказал Джори. – Как и все, что есть в этом псевдомире. – Не верю, – сказал Джо. – Доктор, вы слышали, что он сказал? С легким хлопком доктор исчез. – Убедился? – спросил Джори. – И что же произойдет после моей смерти? – спросил Джо. – Все это вокруг – оно сохранится? – Зачем? Нет, конечно. – Получается, все это ради меня? Весь этот мир? – Он ведь небольшой, – сказал Джори. – Отель в Де-Мойне. Улица под окном, несколько прохожих и машин. Еще несколько домов напротив, магазинчики – чтобы тебе было что увидеть, когда ты подойдешь к окну. – То есть от Нью-Йорка и Цюриха… – Не осталось ничего. А зачем? Там ведь никого нет. Просто там, где появлялся ты или кто-то из вашей группы, я создавал действительность, которую вы ожидали. Когда ты летел из Нью-Йорка, пришлось выдумывать сотни миль пейзажа, город за городом – это было очень тяжело. Пришлось много есть, чтобы восстановить силы. Поэтому я съел всех так быстро… – А почему именно тридцать девятый? – спросил Джо. – Почему не девяносто второй? – Не хватило сил. Я не могу противостоять регрессу. Слишком много всего… Я создал девяносто второй, но все стало портиться. Монеты, сливки, сигареты – ну, ты заметил. И Рансайтер постоянно вламывался с той стороны, мешал… Было бы лучше для всех, если бы он этого не делал. – Джори усмехнулся. – Я знал, что вы обвините во всем Пат Конли, и не беспокоился. Правда, было похоже на то, что это все вытворяет она? Я даже думал, что в конце концов вы навалитесь на нее всем скопом и убьете. Это было бы забавно… – А зачем ты сохраняешь этот отель и улицу за окном? – спросил Джо. – Ведь я уже все знаю. – Но я всегда так делаю… – Глаза Джори удивленно расширились. – Убью… – выдохнул Джо и шагнул к мальчишке, протянув вперед руки. Вцепиться в горло, вцепиться, и сжать, и сдавить, и держать… Взвизгнув, Джори укусил его. Огромные плоские зубы глубоко вонзились в правую руку. Не разжимая зубов, Джори поднял голову и встретился взглядом с Джо. Так он смотрел – глаза в глаза – и сжимал, сжимал, сжимал челюсти… Боль была невыносимая. Он же жрет меня, подумал Джо. – Не можешь! – выкрикнул он. – Не можешь! Кулаком он ударил Джори в лицо – раз, и еще раз, и еще… – Это «Убик»… защищает меня… ты ничего не можешь мне сделать… – Он молотил кулаком по глумливым глазкам. Ворча, как овчарка, Джори двигал челюстями, вгрызаясь все глубже. Такой боли Джо не испытывал никогда. Наконец он оторвал от себя и отшвырнул мальчишку. Из раны хлестала кровь. Ноги сразу стали ватными. Господи, подумал Джо, какая же мерзость… – Ты ничего не можешь… против меня… – Найдя баллончик, он направил отверстие распылителя на рану. – Ничего, понял? – Из баллончика вылетела слабая струйка вспыхивающих частичек. Рана тут же затянулась, боль утихла. – Я – это тебе не остальные… – А ты не можешь меня убить, – сказал Джори, продолжая ухмыляться. – Я пошел вниз, – сказал Джо. Кое-как он дошел до двери и открыл ее. За дверью был темный коридор. Осторожно ставя ноги, Джо двинулся вперед. Пол, однако, был вполне материальным. Как и не из псевдомира… – Не уходи слишком далеко, – сказал Джори ему в спину. – Я не могу создавать слишком обширное пространство. Например, если ты сядешь в машину и поедешь вперед… в конце концов ты достигнешь точки, где исчезнут и дорога, и машина. А мне бы этого не хотелось – как, наверное, и тебе. – Вряд ли я могу еще что-то потерять, – сказал Джо, подходя к лифту и нажимая кнопку. – Я не очень хорошо делаю лифты, – сказал Джори. – Может быть, ты спустишься по лестнице? Лифт так и не подошел. Джо постоял минуту, потом направился к лестнице. Вот он, тот самый пролет, по которому он так недавно совершал восхождение – шаг за шагом… Что ж, подумал он, с одной из сил я встретился. За Джори явно нет никого, он – последнее звено. А вот удастся ли мне встретить того, кто… Он посмотрел на свою правую руку. На ней не осталось и следа раны. Или от этой встречи уже ничего не будет зависеть? Оказавшись в вестибюле, Джо огляделся. Да, Джори, следует отдать ему должное, сработал великолепно. Эта люстра… Все настоящее, подумал он, чувствуя пол под ногами. Непостижимо… Впрочем, у Джори, очевидно, богатый опыт. Сколько раз он делал подобное?.. – Какой ресторан вы порекомендовали бы мне? – спросил Джо у портье. – Выйдите на улицу – и направо, – оторвавшись от сортировки почты, ответил портье. – Называется «Матадор». Это великолепное заведение, сэр. – Я очень одинок, – повинуясь внезапному импульсу, сказал Джо. – У отеля нет ничего в запасе? Какой-нибудь девушки? – У нашего, – портье выделил голосом «нашего», – отеля ничего такого нет, сэр. – Вы приличный семейный отель, – сказал Джо. – Да, и мы этим гордимся. – Я всего лишь проверял вас, – сказал Джо. – Хотел узнать, туда ли я попал. Он оттолкнулся от стойки, пересек холл и, спустившись по широким мраморным ступеням, вышел на тротуар. |
|
|