"Его обещание" - читать интересную книгу автора (Джейн Харри)3Не сразу Розмари обрела способность говорить. — Как ты здесь оказался, Алекс? — Купил билет на самолет. Или в этом вопросе был какой-то скрытый смысл? — с циничной ухмылкой осведомился Алекс. Розмари сделала глубокий вдох и сосчитала до десяти. Как ему удается в одно мгновение выбить ее из колеи! — Но ведь еще вчера ты путешествовал на яхте! Он пожал плечами. — Совершенно верно. Но я к этой яхте не приписан. Я с самого начала планировал сойти на острове и далее лететь самолетом. Только из-за шторма пришлось поторопиться, вот и все. — Твои друзья на яхте, наверное, были очень огорчены твоим отъездом, — опрометчиво выпалила Розмари. И прикусила язык. Он теперь подумает, что она ревнует! Какая же она дура! — Да и твои друзья весьма опечалены! — усмехнулся Алекс. — Я видел Рассела Брандона. Проводив тебя, он шел к машине такой несчастный! Ты хоть утешила его на прощание? — Не твое дело, — отрезала Розмари. — Это еще вопрос! В конце концов, мы все еще женаты. — Простая формальность, — поспешно уточнила Розмари. — Но от этого не менее значимая. Так что вполне естественно, что меня волнуют дела жены. — Естественно — слово, которое никак не подходит для наших отношений, — сухо заметила Розмари. — И я с нетерпением жду, когда смогу освободиться от этих противоестественных уз. — А ты говоришь, между нами нет ничего общего! — ухмыльнулся Алекс. — Однако я предлагаю пока что общаться, как принято среди цивилизованных людей. Иначе получасовой полет превратится в пытку. Он все равно превратится в пытку, подумала Розмари. Вслух же сказала: — Я готова держаться в рамках. При условии, что ты воздержишься от намеков, которые позволил себе вчера на пляже. Насчет того, что ты имеешь на меня какие-то права. Это ясно? Он несколько секунд обдумывал ее слова, потом кивнул: — Абсолютно. Меня это устраивает. Я просто на минуту поддался соблазну. Но теперь шутки в сторону. Договорились? Розмари холодно кивнула. — Договорились. Он больше ничего не сказал. Положил на колени свой кейс и достал оттуда какие-то бумаги. На этом разговор закончился. И прекрасно. Ей только этого и хотелось. Теперь Розмари видела лишь его затылок. Густые пепельно-русые волосы, блестящие и шелковистые на ощупь. Внизу у воротничка рубашки они завиваются, пора их подстричь. Удивительно, что Алекс допустил такую неаккуратность, ему это несвойственно. У него всегда все под контролем, даже прядки волос. Так ли это? Ведь она, в сущности, почти ничего о нем не знает! Но ведь она и не хочет ничего о нем знать, напомнила себе Розмари. К чему ей знать эти мелочи, которые составляют жизнь любящих людей! Чтобы память о нем еще больнее терзала ее душу, когда наконец с формальностями бракоразводного процесса будет покончено? Розмари уныло смотрела на мелькающие в иллюминаторе серые тени. Она с беспокойством думала о том, что полчаса полета до материка — это не все неприятности, которые свалились на нее сегодня. Скорее всего, у них один и тот же рейс до Лондона, а это долгие, долгие часы. Впрочем, утешила она себя, на огромном авиалайнере невелика вероятность оказаться на соседних местах. Если только меня случайно не посадят в салон бизнес класса. В последнее время на ее долю выпадает слишком много случайностей, и ни одна из них пока что не была счастливой. Не прошло и месяца после злосчастного эпизода в баре, как позвонил брат Том. Он сообщил, что на выходные объявлен большой семейный сбор. Розмари это было ужасно некстати. Ей нужно было в Париж. Журнал поручил ей подготовить большой материал об индивидуальном туризме. Вот она и собиралась в Париж «индивидуально», без помощи агентства, чтобы получить впечатления из первых рук. Но Том и слышать ни о чем не хотел. — Индивидуальные туристы подождут! Пускай ездят в группах через агентства! У нас тут проблемы посерьезнее. Приезжает одна важная шишка. Банкир, который обещал нам финансирование. Так что принять его надо по высшему разряду; Очень важно произвести на него хорошее впечатление. Розмари совсем не понравился его тон. Она поморщилась. — А что вообще происходит? — Тебе это знать не обязательно, — важно сказал Том. — Нам срочно нужны экстренные вливания капитала. Добиться этого оказалось сложнее, чем мы рассчитывали. Нам надо убедить этого парня, что мы старинная уважаемая семейная фирма, что у нас крепкие патриархальные связи и на нас можно положиться. Так что давай, сестренка. Мы не так часто о чем-то тебя просим, а ведь ты тоже член совета директоров. — На бумаге, — хмыкнула Розмари. На самом деле она не имела ни малейшего представления о работе Концерна. Очень редко, от силы три-четыре раза в год, ей приходилось подписывать какие-то бумаги, и только. Дело не в том, что она член совета директоров. Дело в том, что жена Тома напрочь лишена светского такта и выпускать ее к гостям в качестве хозяйки дома просто опасно. Розмари обычно зовут, чтобы она отвлекала Дейзи и дипломатично убеждала ее, что кухарку и официантов следует оставить в покое, чтобы они со злости не начали проливать вино гостям на брюки. Розмари ненавидела семейные сборища. — Розмари! — Том решил прибегнуть к последнему аргументу. — Папа очень на тебя рассчитывает! Шантаж чистой воды, горько подумала Розмари, разве она сможет отказать! Если бы только она знала, к чему приведет ее всегдашняя покорность! Она бы улетела в Париж на первом же самолете! И никогда бы не вернулась. Вместо этого в пятницу она пораньше отпросилась с работы и отправилась в Большой дом. Словно агнец на заклание. Дейзи, как ошпаренная кошка, металась по дому, не зная, за что взяться, раздавая противоречивые приказы и в следующую минуту их отменяя. — Наконец-то! — не слишком ласково встретила она Розмари. — Он, к счастью, еще не появился, но уже все пошло наперекосяк. Я распорядилась приготовить ему голубую комнату, а Том говорит, надо было южное крыло, и теперь я ничего не успеваю. Она сложила губы в обычную плаксивую гримасу и добавила: — Привезли продукты, а миссис Никсон дуется. Она, наверное, недовольна. И наверняка уволится. — Не бойся, не уволится, — возразила Розмари, опуская чемодан. — Она всегда дуется, когда предстоит что-то ответственное. Голубая комната — правильный выбор, и менять ничего не надо. Он ведь бизнесмен, а не член королевской фамилии. Дейзи покачала головой. — Послушать твоего отца и Тома — так совсем наоборот. Готовимся, как будто приезжает папа римский. Я спросила Тома, поставить ли в голубую комнату цветы, так он набросился на меня как собака. Не дергай, говорит, меня по пустякам. А откуда мне знать, что важно, а что нет, если он мне не говорит? — Да, непросто тебе пришлось! — неискренне посочувствовала Розмари. — Цветы лучше поставь. Если ему все равно, то его жене наверняка понравится. Дейзи наморщила лоб, напряженно вспоминая. — Мне кажется, он не женат. Во всяком случае, сюда он едет один. По крайней мере, я так думаю. Или я что-то забыла?! Пойду спрошу Тома. Может, надо повесить в ванной еще одно полотенце. — Лучше не беспокой Тома. Давай оставим все как есть. Я уверена, что все подготовлено прекрасно. — Да-а, — заныла Дейзи, — тебе хорошо говорить. Тебе-то ничего делать не приходится. Ты приезжаешь, как в гости. Розмари прикусила губу. И ради этого ей пришлось скомкать рабочий день. В который раз она напомнила себе, что Дейзи не виновата. Она иначе воспитана. Никто и никогда не учил ее управлять большим домом, быть главой большой семьи и принимать гостей. Впрочем, у нее было немало лет, чтобы научиться хоть чему-то у своей свекрови, которая была великолепной хозяйкой. И вот что странно: Том, который всегда пылинки сдувает со своей жены, вдруг накричал на нее. К чему бы это? Розмари распаковала платье, которое собиралась надеть к обеду. Выбросила бумагу и повесила платье на плечики в шкафу. Это было простое облегающее платье из кремового шелка, спереди почти закрытое, а сзади с глубоким вырезом, открывающим спину. Шикарное платье, сразу видно, что от дорогого модельера. Розмари же оно досталось буквально за гроши. Она знала один магазинчик, куда богатые дамы сдавали раз-другой надетые платья или вещи, купленные по ошибке. Владелица этого платья надела его всего один раз на прием, на котором поссорилась со своим любовником. Подумала, что платье неудачное, и решила от него избавиться, так ей рассказывала продавщица. Как хорошо, что я не суеверна, думала Розмари, поглаживая гладкую струящуюся ткань. Раздался стук в дверь. Заглянула Дейзи. В руках у нее была ваза с фрезиями. — Он только что прибыл, — произнесла она театральным шепотом. — Поставь, пожалуйста, цветы в его комнату. Том будет злиться, если я его не встречу. Тут она обратила внимание на оливковые льняные брюки и простую белую рубашку, что были на Розмари. — Ты что, собираешься выйти в таком виде? — Да, собиралась. А что такое? Дейзи замялась. — Выглядит, как будто ты не готовилась к приезду гостей. — Поверь, это лучше, чем встречать гостей расфуфыренной. — Ой, я даже не знаю, как к этому отнесутся Том и твой отец. Для них так важно, чтобы эти дни прошли удачно. Это для всех важно, и ты должна помогать. Розмари все это уже порядком надоело. — Из-за чего такой переполох? Кто этот парень, в конце концов? Но Дейзи уже убежала, что-то бурча себе под нос. Оставшись одна, Розмари подумала и решила подкрасить губы. Это все, что она может сделать, чтобы придать событию праздничный оттенок. Переодеваться она не станет. Неведомому гостю придется довольствоваться тем, что есть. Она нанесла на губы коралловый блеск, взяла цветы и отправилась в голубую комнату. Все-таки она несправедлива к Дейзи. Что-то она умеет. Голубая комната была прелестна. Стены были отделаны панелями светло-голубого насыщенного цвета. В тон были подобраны покрывало на кровати и занавески с цветочным орнаментом из темно-зеленых, розовых и голубых пятен. Мебель розового дерева была само изящество. Розмари поставила вазу на туалетный столик и прошла к окну. Надо открыть створки пошире, чтобы впустить в нежилое помещение свежий воздух. Голубая комната выходила окнами в сад, и Розмари с удовольствием вдохнула запах свежескошенной травы. В комнату ворвалось неистовое щебетание птиц. Если этот финансовый гений останется недоволен, то он безнадежен. И Концерну лучше обойтись без него. Розмари отошла от окна и вдруг услышала за дверью голоса. Черт! Том зачем-то повел гостя сразу наверх, вместо того, чтобы предложить ему чаю внизу. Как неловко! Гость войдет и увидит, что Розмари хозяйничает в его комнате! В панике она метнулась было в ванную, но здравый смысл возобладал. Гость, возможно, первым делом отправится именно в ванную! Тогда неловкая ситуация станет еще хуже. Нет уж, лучше вести себя, как ни в чем не бывало, В конце концов, она не совершила ничего предосудительного. Хотя, конечно, было бы лучше, если бы ее представили важному гостю в более формальной обстановке. Дверь приоткрылась, и Розмари изобразила на лице приветливую улыбку., — Надеемся, что вам у нас понравится, — услышала Розмари голос брата. Ей послышались заискивающие нотки, которые ей совсем не понравились. — Большое спасибо. Мне уже у вас нравится. Глубокий, характерный голос. Где-то она уже слышала этот запоминающийся тембр. Розмари застыла. Ноги будто вросли в землю, глаза расширились от изумления. Но нет, никакой ошибки. Это не сон и не галлюцинация. Рядом с Томом, устремив на нее насмешливый взгляд глубоко посаженных серых глаз, стоял ее обидчик из лондонского бара. — Тем более вы, я вижу, задались целью воплотить в жизнь мои самые сокровенные желания, — добавил он, глядя Розмари прямо в глаза. Розмари готова была провалиться сквозь землю от негодования. Как он смеет допускать такие наглые намеки! — Розмари! Что тебе здесь нужно? — недовольно спросил Том. — Дейзи попросила меня еще раз взглянуть, все ли в порядке, — выдавила из себя Розмари. Том соизволил наконец выполнить свои обязанности хозяина дома. — Вы ведь не знакомы с моей сестрой Розмари? Познакомьтесь. Розмари, это Алекс Декстер из Декстер Банка. Розмари равнодушно пожала плечами. На лице ее застыла неестественная улыбка. Она обязана быть любезной. — Добрый день, мистер Декстер. Может, ей показалось? Может, он ее не узнал? Но надежды Розмари были разбиты вдребезги в ту же минуту. — Мы уже встречались с Розмари. Алекс явно наслаждался ее замешательством. Какую бы игру он ни затеял, он явно играл в нее с удовольствием. — Вспомните, Розмари. Вы обратились ко мне с деловым предложением. Но сделка не состоялась. О чем я, признаться, до сих пор жалею! — Вот как? — удивился Том. — А ты об этом никогда не рассказывала! Розмари озадаченно промолчала. — Прошу вас, — улыбнулся Алекс, — называйте меня просто по имени. Друзья зовут меня Алекс. А мы с вами, можно сказать, старые приятели! Розмари от злости заскрипела зубами. Как бы ей хотелось послать его ко всем чертям! Но нельзя. Если действительно намечается столь важная сделка, то ей придется маяться здесь все выходные, и улыбаться, и пытаться поддерживать оживленный разговор, и демонстрировать единение семьи. И сносить все уколы от этого несносного типа. А она не сомневается, что они непременно последуют. Причем в огромном количестве. Он не упустит возможности подразнить меня, уныло подумала она. Ее мысли переключились на практический лад. А может ли она изобрести пристойный предлог, чтобы улизнуть отсюда пораньше? Тут она встретилась глазами с Алексом и по веселым искоркам в его глазах поняла, что он ее насквозь видит. Придется остаться и нести свой крест, подумала она с горьким самоотречением. — Что ж, Алекс, — нарушил Том неловкое молчание, — мы вас оставим. Устраивайтесь. А когда распакуете вещи, спускайтесь в гостиную. Мы будем ждать вас там. Алекс все еще не сводил глаз с Розмари. В глазах его мерцал опасный огонек. — А вы, Розмари, не могли бы остаться? Ну, чтобы помочь мне устроиться? С этими словами он взял свой чемодан и положил его на кровать. Как-то ему удалось сделать так, чтобы для посторонних ушей это прозвучало вполне пристойной просьбой. Розмари же чуть не задохнулась от возмущения. — Разумеется, Розмари останется, — заверил его Том. — Если вам требуется ее помощь… Она бросила на Алекса такой взгляд, что он должен был бы обратиться в соляной столп. На него же это не произвело никакого впечатления. — Я думаю, — холодно произнесла Розмари, — что моя невестка ждет меня внизу. Я обещала ей помочь. Но я с удовольствием пришлю горничную, если вы считаете, что вам нужна помощь. Она поможет вам разложить вещи. Он широко улыбнулся. — Вы очень любезны, Розмари. Справлюсь сам, спасибо. — Не сомневаюсь в этом, — процедила Розмари. — А теперь прошу меня извинить. Том догнал ее на лестнице. — Что происходит, черт возьми? Откуда ты знаешь Декстера? Где вы познакомились? — с подозрением спрашивал он. — Наверное, у нас общие знакомые в Сити, — безразлично пожала плечами Розмари. — Я не помню, у него память, как видно, лучше. Да какая разница? — Значит, ты произвела на него впечатление, — сосредоточенно наморщил лоб Том. — Может, нам удастся обратить это обстоятельство в свою пользу. Ты ведь не забыла, как важна для нас эта сделка? — Не забыла бы, если бы и хотела, — язвительно заметила Розмари. — Все только и делают, что ежеминутно мне об этом напоминают. А я так и не знаю, что происходит с Концерном. Что у нас за проблемы, Том? Для чего нам понадобилось связываться с этим типом? Ведь до сих пор нам удавалось решать свои проблемы без привлечения посторонних! Что происходит, Том? Меня все это очень беспокоит, — И напрасно, милая сестричка. — Том покровительственно похлопал ее по плечу. — У нас были некоторые трудности, но мы справимся. Нужно только держаться вместе. — А тебе не кажется, что нужно посвятить меня в эти самые трудности? Чтобы я знала, что происходит, и могла сама оценить ситуацию? — Ну-у, сейчас не самое подходящее время, — замялся Том. — И потом, ты раньше никогда не стремилась входить в дела Концерна! — Действительно, не стремилась, — задумчиво сказала Розмари. — И сейчас начинаю думать, что это было ошибкой. У дверей в гостиную Розмари тихо сказала: — Том, не стоит полагаться на меня, если вы рассчитываете завоевать расположение мистера Декстера. Поверь, мы совсем не друзья. И никогда ими не будем. Он сказал, со значением глядя ей в глаза: — Но мы не можем себе позволить портить с ним отношения. Надеюсь, ты будешь иметь это в виду. И он ушел, а она смотрела ему вслед, чувствуя, что теперь ей не скоро удастся достигнуть прежней безмятежности. Чаепитие оказалось довольно тяжелым испытанием для нервной системы Розмари. Тем не менее, придраться ей было не к чему: у Алекса оказались совершенно безупречные манеры. Он не позволил себе ни единого явного выпада в ее сторону. Вместо этого он свободно беседовал на самые разнообразные темы, и показал себя умным и тактичным собеседником. Даже Дейзи постепенно расслабилась и поддалась его очарованию. Посмотреть на него, так это обычный светский визит, думала Розмари, откусывая от сандвича крошечный кусочек и пережевывая его с таким отвращением, словно это был кусок коры. А ведь ей было хорошо известно, что этот визит имеет совершенно особенное значение. И что она приглашена не только в качестве дополнения к интерьеру. Теперь она искренне жалела, что не принимала раньше участия в делах Концерна. Впрочем, никто никогда и не пытался ее к этому привлечь. Бизнес у них в семье традиционно считался мужским занятием. И если хитрый прапрадедушка Хэрриот не включил в законы Концерна статью, запрещающую женщинам заседать в совете директоров, то лишь по одной единственной причине: ему просто в голову не приходило, что настанут такие времена, когда женщина вырвется из привычного круга «дети, хозяйство, церковь». Формально женщины семьи имели право голоса. Но на деле двадцать первый век ничего не изменил в тесном мире Концерна. Вышло так, что за последние два поколения она — первая представительница слабого пола в семье. Почему-то у них всегда рождались сыновья. Ее ласкали и баловали, ограждая от всех жизненных невзгод. И, конечно, никому в семье в голову не приходило воспитывать ее, как одну из наследниц Концерна. Когда она нашла работу в женском журнале и превратилась в независимую женщину, способную содержать себя, все семейство восприняло это как странное отклонение от нормы. Если мы столкнулись с настоящими трудностями, думала Розмари, а скорее всего, так оно и есть, судя по тому, как Том лебезит перед Алексом, настало время глубже вникнуть в дела семейного бизнеса. Тогда семья будет относиться к ней как к равной. Она потянулась к столу, чтобы поставить пустую чашку, и у нее появилось странное ощущение. За ней наблюдали. Она обвела глазами комнату и столкнулась с пристальным, задумчивым взглядом Алекса. На его губах играла слабая улыбка, так что можно было предположить, что его размышления приятны, и странный холодок пробежал по ее спине. На мгновение оживленный разговор и смех за столом словно смолк, будто в огромной гостиной больше никого не было, только Розмари и он. Словно между ними существует какая-то необъяснимая близость, которую никто не в силах нарушить и разорвать. У нее пересохло в горле. Она суетливо взяла лопаточку для торта, каким-то чужим голосом спросила отца, не отрезать ли ему кусочек этого воздушного чуда, положила ломтик на тарелку и передала отцу. Ей необходимо было сделать хоть что-нибудь, чтобы освободиться, стряхнуть с себя эти странные чары. И вдруг она осознала со всей ясностью, что, какие бы трудности ни стояли перед Концерном, ее собственная проблема находится сейчас перед ней, в этой самой комнате, за этим самым столом. С улыбкой протягивает ей тарелку, желая получить свой ломтик торта. В тот вечер она долго колебалась, прежде чем надеть шелковое кремовое платье. Наконец раздраженно одернула себя: в конце концов, она одевается не для Алекса, а для себя. Теперь она понимала, что за чаем нервничала больше, чем ситуация того заслуживала. Просто в ней слишком живо было воспоминание о том унижении, причиной которому был Алекс. Но с этим нужно как-то справиться и забыть. Розмари взглянула на свое отражение в зеркале. Отлично выгляжу, отметила она без тени самодовольства. Скромный грим смягчал несколько строгие черты ее лица. Пушистые от недавнего мытья волосы она собрала в свободный пучок и заколола на макушке, оставив свободными лишь несколько прядей. — Сойдет, — одобрительно кивнула она прелестному отражению. Розмари не привыкла баловать комплиментами своего двойника из Зазеркалья. Она спустилась медленно по лестнице, а у дверей гостиной остановилась и сделала глубокий вдох. И очень осмотрительно поступила. Когда она вошла, оказалось, что в гостиной кроме Алекса никого еще нет. Алекс стоял лицом к французскому окну и смотрел в сад. Он не видел Розмари, и ей показалось, что он пребывает в глубокой задумчивости. Розмари в панике хотела сбежать. Получится ли у нее сделать это незаметно? Оказалось, не получится. Не оборачиваясь, Алекс сообщил: — Я, знаете ли, настоящий кошмар хозяйки — всегда умудряюсь явиться к обеду первым. Розмари безмолвно помянула тысячу чертей и неискренне возразила: — Нет-нет, что вы. Ума не приложу, почему остальные опаздывают. Она с неестественным оживлением обвела глазами комнату, словно рассчитывала увидеть остальных где-нибудь под столом или за занавесками. — Несомненно, у них военный совет. С этими словами Алекс обернулся к ней и вперил в нее пронизывающий взгляд. Она поежилась. В вечернем костюме, с черным галстуком он выглядел еще привлекательнее, вынужденно признала Розмари. Строгий костюм придавал ему цивилизованности, но не в состоянии был приглушить исходившую от него первобытную силу. Это ее больше всего озадачивало — она чувствовала, что под светским лоском прячется настоящий дикарь. — Я вижу, вас не пригласили принять участие в политических консультациях? — насмешливо осведомился он. — Нет. А что, должны были? — Но вы же член совета директоров! — Да, но в моем случае это роли не играет. Если ты член семьи, то тебе не избежать этой участи — быть заодно членом совета директоров. Даже чисто номинально. Об этом позаботился мой далекий предок. — Да, он все предусмотрел. А не знаете, зачем? — Затем, чтобы дело всегда оставалось в руках членов семьи, и чтобы его не могли прибрать к рукам чужаки. Какими бы богатыми и могущественными они ни были. Она выдержала паузу, чтобы дать ему время усвоить информацию. А потом мило улыбнулась: — Могу ли я предложить вам выпить? — Спасибо. Мне виски с простой водой, пожалуйста. Розмари прошла к столику с напитками и щедро плеснула виски в тяжелый стакан с толстым дном. Потом добавила немного воды. Повернувшись, она обнаружила, что Алекс неслышными шагами пересек гостиную и стоит почти вплотную к ней. Она чуть не отскочила от неожиданности. — Вот, прошу вас, — надтреснутым голосом выдавила она. — Воды достаточно? — Спасибо. — Он наблюдал, как она наливает себе немного безобидного шерри. — За что будем пить? Розмари подняла бокал. — Давайте выпьем за прапрадедушку. — Как скажете, — насмешливо скривил губы Алекс, но выпил. — А вам не кажется его позиция немного странной — в наше-то время? — Нет, не кажется, — отрезала Розмари. — Пока мы живы, почему бы нам самим не заниматься своими делами? Насколько мне известно, ваш банк — тоже семейное предприятие? И дело там вершат члены семьи, не так ли? — Да, два-три члена семьи входят в правление, — подтвердил Алекс. — Ну вот видите. — Розмари для укрепления душевных сил сделала еще глоток шерри. — И наверняка вам захочется, чтобы ваш сын принял от вас семейное дело? Он медленно покачал головой. — Мой сын сам будет решать, чем ему заниматься. Если у меня когда-нибудь будет сын. — Разве вы не хотите иметь семью? — Отчего же. Но сначала нужно найти жену — без этого семья будет неполной, — засмеялся Алекс. — А у меня пока что на это не было времени. Я был слишком занят работой. — О, это неправильно. — Розмари вдруг осмелела. — Нельзя все время работать, нужно находить время на развлечения. — Не беспокойтесь за меня, Розмари. Я развлекаюсь — так, как считаю нужным. Он медленно скользнул ласкающим взглядом по ее фигуре — так, как тогда, в баре. И Розмари вновь затрепетала. Кровь прилила к лицу, и ей стало трудно дышать. Она в панике отступила, чтобы быть от него на безопасном расстоянии. Встала у пустого холодного камина. Что ж, вот прекрасная возможность раз и навсегда покончить с той позорной историей. — Знаете, я хотела бы вас поблагодарить, — начала она. Если она надеялась поразить его, то ей это удалось, удовлетворенно отметила Розмари. Его брови удивленно взлетели вверх. — За что же? — За то, что не рассказали моей семье о том, — Честно признаться, это не самое приятное из моих воспоминаний. Прошу простить меня за ту глупую сцену. Мы с подругами слегка перебрали. — Ваши подруги точно перебрали, — сухо кивнул он. У Розмари от изумления приоткрылся рот. Значит, тогда в баре он следил за ними? Теперь ее голос звенел от волнения. — Я просто хотела объяснить, что обычно я не пристаю в барах к незнакомым мужчинам и не напрашиваюсь на поцелуи! — Со мной такое тоже бывает не слишком часто, — спокойно сказал Алекс. — Кстати, вы легко добились бы тогда успеха, если бы не размахивали своими десятью фунтами у меня перед носом. В следующий раз просто попросите. И его затуманившийся взгляд остановился на приоткрытых губах Розмари. На мгновение напряжение между ними стало почти осязаемым. Розмари первая опомнилась. — Благодарю за совет, — холодно сказала она. — Но вряд ли мне доведется им воспользоваться. В ближайшем будущем я не планирую участвовать в детских розыгрышах. Он улыбнулся, ничуть не смутившись. — Очень жаль. Без этого жизнь становится пресной. Сами говорили: нельзя все время работать, надо и расслабляться. Розмари отвела взгляд и в замешательстве глотнула шерри. И в эту минуту пришло спасение — дверь отворилась, и вошел отец. — Ради бога простите, Алекс. Мы заставили вас ждать! Надеюсь, моя дочь о вас позаботилась? — О да, не беспокойтесь, — улыбнулся Алекс. — Мы не скучали. — Вот и прекрасно. Давайте-ка я вам налью еще виски. Завтра обещают хорошую погоду. Мой сын вам говорил, что у нас тут хороший теннисный корт? Может, вам, молодежи, завтра пойти и сыграть несколько сетов? Отец занимал Алекса непринужденной беседой, и Розмари расслабилась. Это не избавление, конечно, а всего лишь маленькая передышка. Избавление придет лишь вечером в воскресенье, когда между нею и отцовским домом окажется сотня миль. А до Алекса и того больше. Розмари очень удивилась, что обед сервировали в малой столовой, которую обычно использовали для трапез в узком семейном кругу. Когда же она поняла, что ей уготовано место рядом с Алексом, сердце ее упало. Он пододвинул для нее стул, и она почувствовала, садясь, как его рука невзначай коснулась ее обнаженной спины. От этого прикосновения ток пробежал по ее нервам, и руки ее дрожали, когда она разворачивала салфетку. Кухарка сегодня превзошла сама себя, но Розмари не могла себя заставить проглотить ни кусочка. К ее облегчению, Алекс оживленно беседовал с Дейзи, которая сидела с другой стороны. Раньше хихиканье Дейзи обязательно привело бы Розмари в раздражение, но сегодня она была рада, что невестка отвлекает на себя внимание Алекса. Подольше бы ей удалось занимать своего важного гостя! Но ее надеждам не суждено было оправдаться. Когда официанты забирали грязные тарелки, Алекс вдруг обернулся к ней и сказал вполголоса: — Расслабьтесь. — У меня все в порядке, — надменно вскинула голову Розмари. — Вы вся дрожите. От вас исходит такая вибрация, что скоро стаканы начнут дребезжать. Она прикусила губу и опустила голову, невидящим взглядом уставившись на прозрачный ломтик лосося, лежащий у нее на тарелке. — Не говорите глупостей, — прошептала она. — Раз вам так здесь не нравится, зачем вы согласились приехать? — Моего согласия никто не спрашивал. — Вот как, — задумчиво протянул он. — Защитники форта занимают круговую оборону. — Если вы имеете в виду семейные ценности, то для нас это действительно важно. — И как далеко заведет вас приверженность семейным ценностям, хотел бы я знать? Розмари промолчала, вертя в руке бокал с вином. Она ожидала продолжения настойчивых расспросов, но он неожиданно повернулся к Дейзи, и вскоре та уже хихикала над какой-то шуткой. Розмари почувствовала себя чуть свободнее, распрямила плечи и подняла голову. Неожиданно она заметила, что отец с тревогой поглядывает на нее с другого конца стола. Она повернулась к нему, ожидая вопроса, но отец ничего не сказал, обратившись вместо этого к Тому. Что-то затевается, обеспокоено думала она, ковыряя вилкой в тарелке. Что-то, о чем мне не рассказывают. Ее и раньше приглашали, чтобы разрядить обстановку, если ожидали важных гостей. В самой ситуации ничего нового не было. Но что-то ей подсказывало, что сегодня должно произойти нечто важное, о чем она не имеет ни малейшего понятия. Дело серьезнее, чем я думала, размышляла Розмари. Но что могло произойти? Концерну удалось пережить две войны, бесчисленные падения рынка, происки конкурентов и экономические реформы. Что могло произойти такого ужасного? Когда подали главное блюдо — филе цыпленка с луком шалот в густом винном соусе — Алекс снова обратился к ней. Она мгновенно подобралась, но он вновь удивил ее, заведя непринужденный разговор о книгах и театре. Она и сама следила за книжными новинками и посещала все театральные премьеры, так что поддержала разговор охотно. У него, отметила Розмари, был взыскательный вкус и оригинальные суждения, но он их не навязывал собеседнику. Напротив, ему, казалось, было интереснее, что думает и чувствует она, и на какое-то мгновение Розмари показалось, что между ними устанавливается что- то похожее на понимание, а она раньше и предположить не смела, что такое возможно. Но, несмотря на краткий миг взаимопонимания, Розмари с облегчением вздохнула, когда обед закончился. Они с Дейзи отправились в гостиную, а мужчины остались за столом, чтобы выкурить по сигаре и выпить коньяку. Разведывательная операция завершилась, поняла Розмари, теперь они перейдут к стратегическим мероприятиям. Усмехнувшись, она поймала себя на том, что пользуется военной терминологией, совсем как Алекс. Дейзи взволнованно затараторила: — Мне показалось, что все прошло просто замечательно! А ты как думаешь? Но все же я надеюсь, что он не станет частым гостем! — добавила она, не дожидаясь ответа. Розмари ждала, пока Дейзи разольет кофе. — А мне показалось, — задумчиво начала она, — что вы с ним неплохо поладили. — Он необыкновенно привлекательный мужчина, признаю, — захихикала Дейзи. — И все-таки с ним трудно. Никогда не знаешь, что он сделает или скажет в следующую минуту. Я таких ужасно боюсь. Вот с Томом я всегда знаю, чего от него ждать. Хотя мне и не всегда это нравится! Глупенькая, наивная Дейзи! Розмари всегда изумляло, с какой легкостью Дейзи выбалтывает такие интимные сведения. — Чего бы мне сейчас хотелось, так это превратиться в муху и приземлиться на люстре в гостиной, — задумчиво сказала Розмари. — Зачем? — удивилась Дейзи. — Неужели тебя интересует эта скукотища? Разговоры о бизнесе — нет уж, увольте. — У меня такое чувство, что назревают серьезные неприятности, — сказала Розмари. — Скажи, Дейзи, неужели Том никогда ничего тебе не рассказывает о работе? Дейзи наморщила нос. — Я бы и слушать не стала. Но вообще-то у меня создалось впечатление, что там что-то неладно. Пару недель назад я познакомилась с этим модным дизайнером, Кевином Броди. И практически договорилась с ним о перепланировке гостиной. Так что ты думаешь? Том так разорался, что я даже испугалась. Я, говорит, деньги не печатаю. Как тебе это нравится? — Ужасно, конечно, — усмехнулась Розмари. — Но разве ты недавно не ремонтировала гостиную? Ты, помнится, все переделала и купила новую мебель, а еще сменила люстры, ковры и занавески! — Недавно! — фыркнула Дейзи. — Уже два года прошло! Мода так быстро меняется. Все это уже устарело. А когда в доме бывают богатые гости, очень важно подобрать правильный фон. Ты понимаешь, что я имею в виду? Том раньше относился к этому с пониманием, а теперь у него лишнюю тысячу не выпросишь. Только и твердит, что надо сокращать расходы. В голосе Дейзи слышалось искреннее страдание. Чтобы утешить ее, Розмари заметила: — Я заходила сегодня в голубую комнату. Мне очень понравилось! Ты так красиво ее отделала. И мебель прекрасная, и ткани гармонично подобраны. Окрыленная Дейзи пустилась в пространные комментарии относительно цен, производителей, дизайнеров и поставщиков. Болтовня невестки не мешала Розмари размышлять о судьбе Концерна. Какую бы сделку ни пытались сейчас пробить ее отец и Том, Розмари молилась, чтобы этого было достаточно для спасения дела. Только Алекс вовсе не казался ей подходящей кандидатурой на роль спасителя. Напротив, он скорее хищник, выслеживающий беспечную жертву. Впрочем, Розмари тут же обвинила себя в предвзятости. Если однажды он был резок с ней, это не значит, что он не способен на благородный поступок, попробовала она убедить себя. Но у нее ничего не получилось. Она была совершенно уверена, что Алекс ничего не сделает себе в ущерб, и вполне возможно, что Дейзи придется надолго распрощаться со своими планами переустройства гостиной. И смириться с тем, что придется второй год подряд ездить на одном и том же «порше». И надевать все свои наряды по несколько раз. Бедняжка Дейзи. Розмари устыдилась. Дейзи, в конце концов, никогда никого не вводила в заблуждение, не прикидывалась рачительной хозяйкой и скромницей. А Том никогда ни в чем ей не отказывал — до сих пор. Да и сама Розмари ничуть не лучше. Всю жизнь она воспринимала достаток как нечто само собой разумеющееся. Большой старый дом всегда был для нее прибежищем от невзгод, хотя на словах она вроде бы стремилась к независимости. Пора перестать прятать голову в песок, сказала себе Розмари. Нужно поговорить с отцом напрямик и выяснить, что происходит в Концерне. На секунду она представила себе худший из возможных вариантов. Что, если они разорены и семья лишится всего, даже Большого дома? Нет, твердо пообещала себе Розмари, этого нельзя допустить. Она на все готова, чтобы предотвратить гибель Концерна. «Как далеко вы способны зайти?», — спросил Алекс. Куда угодно. |
||
|