"Танец мертвых девочек" - читать интересную книгу автора (Кейн Рэйчел)

2

Это был долгий день. Клэр в конечном итоге растянулась на один край кровати, Ева с другой стороны, каждая завернутая в свой отдельной кокон несчастья и боли в сердце. Они не разговаривали. Тут, казалось, не о чем говорить.

Было уже темно, когда ручка двери загремела, сердце Клэр заколотилось от приступа страха, она встала медленно, и шепнула, "Кто это?"

"Шейн"

Она быстро отперла и открыла дверь. Шейн вошел, опустив голову, с подносом, на котором стояли две миски чили – это имело смысл, потому что это было почти единственное, что Шейн умел готовить. Он поставил его на край кровати, рядом с Евой, которая сидела, как тряпичная кукла, вялая от горя и тоски

“Eat something,’” he said. Eve shook her head. Shane picked up a bowl and shoved it in her direction; she took it just to avoid wearing it, and glared at him.

Claire saw her expression change into something else. Blank at first, then horrified.

“It’s nothing,’” Shane said as Claire came around to see. It wasn’t nothing. It was bruises, dark ones, spilling over his cheek and jaw. Shane avoided looking at her. “My fault.’”

“Jesus,’” Eve whispered. “Your dad-’”

“My fault,’” Shane snapped back, got up, and headed for the door. “Look, you don’t understand. He’s right, okay? I was wrong.’”

“No, I don’t understand,’” Claire said, and grabbed his arm. He pulled free without any effort at all and kept walking. “Shane!’”

He paused in the doorway and looked back at her. He looked bruised, beaten, and sullen, but it was the desperation in his eyes that scared her. Shane was always strong, wasn’t he? He had to be. She needed him to be.

"Отец прав" – сказал он. "Этот город болен, он отравлен и отравляет нас. Мы не можем позволить этому победить нас. Мы должны избавиться от них"

"(От) вампиров? Шэйн, это идиотизм! Ты не можешь! Ты знаешь, что случится!" – ответила Ева. Она поставила чашку с чили обратно на поднос и встала с кровати, выглядела она заплаканной и опустошенной, но больше похожей на себя. "Твой отец сумасшедший. Мне жаль, но это так. И ты не можешь позволить ему уничтожить и себя тоже. Он добьется лишь того, что тебя убьют, и Клэр и меня тоже. Он уже-" – она запнулась. "Он уже убил Майкла. Мы не можем ему позволить это сделать. Кто знает, скольким людям это еще причинит боль?"

"Причинит боль? Как Алиссе?" спросил Шэйн "Как моей маме? Ева, они убили мою маму! Они вчера собирались сжечь нас в этом доме, не забывай этого, нас всех вместе с Майклом."

"Но-"

“This town is bad,’” Shane said, and looked at Claire, almost pleading. “You understand, right? You understand that there’s a whole world out there, a whole world that isn’t like this?’”

“Yes,’” she said faintly. “I understand that. But-’”

"мы сделаем это. И мы выберемся из этого места"

"С твоим отцом?" Ева постаралась вложить в свои слова все свое презрение. "Я так не думаю. Я хорошо выгляжу в темном, но трупное окоченение мне не пойдет"

Шэйн поморщился. "Я такого не говорил. Послушай, только мы втроем. Мы выберемся из этого города, пока мой отец и остальные…"

"Мы сбежим?" Ева покачала головой. "Замечательно. И когда все вампиры устроят большую вечеринку и поджарят твоего отца и его приятелей, что тогда? Потому что они определенно будут искать нас. Никто не уйдет из тех, кто принимал какое либо участие в расправе над вампирами, и ты это знаешь. Ну если ты, конечно, не веришь сто твой папаша и его идиотские мускулы способны убить сотни вампиров, всех их человеческих союзников, всех копов, и, чего доброго, Морскую пехоту США."

"Ешь свое долбанное чили" – ответил Шейн

"Только если у меня будет чем его запить. Знаю я твое чили."

“Fine! I’ll get you Cokes!’” He slammed the door behind him. “Lock it!’”

Claire did. This time, Shane didn’t linger in the hall; she heard the hard thump of his boots as he went downstairs.

“Did you have to do that?’” she asked Eve. She leaned against the door and folded her arms.

“Do what, exactly?’”

"Он запутался. Он потерял Майкла, его отец достал его"

"Скажи это, Клэр: "Его отец промыл ему мозги." Хуже. Я думаю, они вышиб их из него. Определенно он вышиб из него его мозги." Ева нервно вытерла свое лицо, но еще больше слез устремилось по её щекам, но это было больше похоже на воду, идущую под давлением, чем на настоящие слезы. "Его отец не всегда был таким. Он был не плохим, ну не то, чтобы хорошим, он был пьяницей, но он был лучше. Много лучше, чем сейчас. После того, что произошло с Алисой он будто сошел с ума. Я не знаю, что случилось с мамой Шэйна. Я думаю, что она… похоже она покончила с собой. Шэйн никогда об этом не рассказывал"

Клэр не услышал шагов на лестнице, но она слышала и чувствовала мягкий стук в дверь, а затем побрякивание дверной ручки. Она отперла и раскрыла ее, протягивая руки для кока-колы, она ожидала Шейна…

…a это была ухмыляющаяся, вонючая человекая гора в дверях. Того, кто нанес удар Майклу.

Клер отпустил дверь и, спотыкаясь, отступала обратно, подумав лишь мгновение спустя, Глупо, это было глупо, ты должна была захлопнуть ее… но было уже слишком поздно, он был уже внутри, закрыв за собой дверь.

And locking it.

Она с ужасом смотрела на Еву. Ева бросилась вперед, схватила Клэр, и толкнула ее в дальний край кровати… и встала перед ней. Клэр посмотрела вокруг в отчаянии. Все что угодно. Она подняла тяжелый на вид череп, но он был пластиковым, легким и совершенно бесполезным.

Ева выдернула хоккейную клюшку из-под кровати.

– Давайте сделаем это приятно, – сказал мужчина. – От этой маленькой палки не будет вам никакой пользы, и она только раздражает меня. – Губы расширились в улыбке, обнажая большие, квадратные, желтые зубы. – Или доставит мне удовольствие.

Клэр почувствовала слабость. Это было не так как в ту ночь, когда Шейн вступил в ее комнату, совсем не так. Это была другая сторона мужчины, и, хотя она слышала о ней – она не могла расти и без этого – но никогда не видела. Несколько рывков, конечно… но что-то ужасное было в этом парне. То как он смотрел на нее и Еву, как на куски мяса, которые он собирался съесть.

"Вы не тронете нас, "сказала Ева, затем повысила свой голос. "Шейн! Шейн! Беги скорей сюда!!

Существовал оттенок паники в ее голосе, хотя она это хорошо скрывала. Ее руки дрожали, где они схватили хоккейную клюшку.

Мужчина скользнул ближе к концу кровати, бродя, как кошка. Шесть футов, по крайней мере, и в ширину, как две Евы, может быть, больше. Голые руки были разрыхлены мышцами. Его голубые глаза смотрели поверхностно и жадно.

Клэр услышал стук шагов по лестнице, а затем взрыв, когда Шейн очутился у запертой двери. Он загремел ручкой и тяжело застучал. – Ева! Ева, открой!

"Она занята!" байкер кричал и смеялся. "Ах да, собирается быть реально занятой"

– Нет! – закричал Шейн, и дверь задрожала от силы удара, которую он вложил в нее. – Держись подальше от них!

Ева поддерживала Клэр, вплоть до окна. Она взяла салфетку, что бы набросить на байкера, который только отошел, продолжая смеяться.

Зови отца! "Закричала она Шейну. "Заставьте его сделать что-нибудь!"

“I’m not leaving you!’”

“Do it, Shane, now!’”

По коридору застучали шаги. Клэр сглотнула, чувствуя себя еще более одинокой и уязвимой. – Ты считаешь, что его отец придет? – Прошептала она. Ева не ответила.

“Swear to God, you come near us and-’”

– Так? – Байкер пересек черту хоккейной клюшки, схватил ее на пути, и выдернул из рук Евы. Он бросил ее через плечо, и она приземлилась на пол с грохотом. – Это достаточно близко? Что собираешься сделать кукла-девочка? Плакать надо мной?

Claire hid her eyes as the biker reached out for Eve with one tattooed hand.

– Нет, – сказала Ева, задыхаясь. – Я собираюсь позволить моему парню выбить дерьмо из тебя.

Послышался тупой стук плоти об дерево и вой. Потом еще, сильнее, и тело упало с грохотом, ударившись об пол.

Байкер был внизу. Клэр смотрела на него с недоверием, потом посмотрела мимо него, на фигуру стоящую с упавшей клюшкой в обеих руках.

Майкл Гласс. Вернувшийся из мертвых, великолепный светловолосый Ангел мститель, тяжело дышал. Побагровел, голубые глаза сверкали. Он взглянул на девушек, убедился, что они в порядке, а затем положил лезвие хоккейной клюшкой к горлу байкера. Глаза байкера дрогнули и он попытался открыть их, но не смог. Он расслабился в забытье.

Ева полетела к Майклу, перескочила через тело байкера, и привязалась вокруг Майкла, что бы удостоверится, что он все еще там. Он должен быть. Oн вздрогнул от силы удара, а затем поцеловал ее в лоб, не глядя на человека, лежащего у их ног.

– Ева – сказал он, а потом, взглянув на нее, смягчил тон. – Ева, дорогая, иди открой дверь.

Она кивнула, отошла и последовала инструкциям. Майкл передал ей клюшку, схватил байкера за плечи, и быстро отбуксировал его в коридор. Он закрыл за собой дверь, запер ее, и сказал: – Да, вот история – Ева, ты сбила его с хоккейной клюшкой и…

Он не договорил, потому что Ева схватила его и оттолкнула спиной к двери, кутаясь вокруг него, как пальто Гот-девушки. Она заплакала, но молча, Клэр могла видеть ее плечи. Майкл вздохнул, обнял ее, и склонил свою белокурую голову, уперев в ее темную.

“It’s okay,’” he murmured. “You’re okay, Eve. We’re all okay.’”

“You were dead!’” she wailed, muffled by the fact that her face was still pressed against his chest. “Damn you, Michael, you were dead, I saw them kill you, and-they-’”

– Да, это было не слишком приятно. – Что-то быстрое и жесткое промелькнуло в глазах Майкла, отражение ужаса, подумала Клэр, которого он не хочет помнить или делиться. – Но я не вампир, и они не могут убить меня, как вампира. Не тогда когда моя душа принадлежит дому. Они могут сделать что угодно с моим телом, но это только… оболочка.

Перспектива ужаснула Клэр, это как стоять на краю огромного и неожиданного крутого спуска. Она посмотрела на Майкла, широко раскрыв глаза, и увидела, что он понимает: если отец Шейна и его веселая группа бандитов узнают, они могут решить проверить это. Просто для удовольствия.

“That’s why I’m not here,’” Michael said. “You can’t tell them. Or Shane.’”

“Not tell Shane?’” Eve pulled back. “Why not?’”

“I’ve been watching,’” he said. “Listening. I can do that when I’m, you know-’”

“A ghost?’” Claire supplied.

“Exactly. I saw-’” Michael didn’t go on, but Claire thought she knew what he’d been about to say.

– Ты видел, как отец Шейна бил его, – сказала она. – Не так ли?

“I don’t want to make him keep secrets from his dad. Not now.’”

Ноги стучали по лестнице, а затем замедлились, когда попали в коридор. Майкл приложил палец к губам и высвободился из цепких объятий Евы. Он молча прижал свои губы к ее.

– Прячься! – шепнула Клэр. Он кивнул и открыл шкаф, выкатив глаза на беспорядок внутри, так и пробиваясь дюйм за дюймом. Клэр надеялась, что он похоронить себя в груде одежды. Миранда оказалась в ловушке в этом шкафу, при попытке напасть на Еву ножом, прежде чем дом загорелся, она действительно сделала хорошую работу, производя беспорядок в вещах. Ева будет в ярости.

Обе девушки подпрыгнули из-за сильного удара в дверь. Ева быстро открыла дверь и шагнула назад, когда она распахнулась, и Шейн влетел через нее.

– Как…? – Он тяжело дышал, и держал лом в руке. Он бы взломал замок, поняла Клэр, если бы пришлось. Она медленно подошла к нему, стараясь выяснить, что он чувствует, он бросил лом и обнял ее, поднимая в воздух. Его лицо было погружено на сгибе ее шеи, и его теплое и быстрое дыхание на коже заставило ее дрожать от восторга. – Боже мой, Клэр. Мне очень жаль. Мне очень жаль.

– Это не твоя вина, – сказала Ева. Она протянула хоккейную клюшку. – Смотри! Я его ударила. Хм, два раза.

– Хорошо. – Шейн поцеловал щеку Клэр и опустил ее вниз, на пол, но он продолжал держать ее за руки. Его глаза, яркие под синяками и отеками, ее внимательно рассматривали. – Он не обидел тебя? Любую из вас?

– Я ударила его! – Ева повторяла, красочно размахивая палкой. – Таким образом, нет, он не обидел нас. Мы его обидели. Ты знаешь, в одиночку. Без какой-либо помощи. Ум, так что… где же твой папа? Он спешит на помощь довольно медленно.

Шейн закрыл дверь и запер ее опять, когда байкер в зале застонал и перевернулся на бок. Он не ответил, ответа было недостаточно. Отец Шейна нуждался в его байкерах больше, чем в Еве или Клэр. Они были не восстанавливаемы. Хуже того, а они, наверное, просто стали бы наградами.

“We can’t stay here,’” Eve said. “It isn’t safe. You know that.’”

Shane nodded, but he looked bleak. “I can’t come with you.’”

“Yes, you can! Shane-’”

“He’s my dad, Eve. He’s all I’ve got.’”

Ева фыркнула. – Да, хорошо, что у вас есть, что возвращать назад.

– Конечно, ты только что ушла от своих близких…

“Hey!’”

“Didn’t even care what happened to them-’”

– Их не волнует, что случилось со мной! – Ева почти выкрикнула это. Вдруг, хоккейная клюшка в руках стала не только для вида. – Оставь мою семью в покое, Шейн… Ты не имеешь ни малейшего понятия. Ни малейшего.

"Я встречал твоего брата," – выпалил Шейн.

They both went quiet. Dangerously quiet. Claire cleared her throat. “Brother?’”

– Оставь его в покое, Клэр, – сказала Ева. Она звучала мертвенно тихо, не похожа на себя. – Вы действительно не хотите вникнуть в эту историю.

– Скелеты в шкафу у каждой семьи в Морганвилле, – сказал Шейн. – Твои стучат довольно громко, Ева. Так что не суди меня.

– Вот подумала: почему бы тебе не убраться из моей комнаты, мудак!

Шейн взял лом, открыл дверь и вышел. Он нагнулся, затащил байкера на ноги и толкнул его в сторону лестницы. Байкер пошел, по-прежнему стоная.

Клэр глядела через щель в двери, пока не была уверена, что они ушли, потом кивнула Еве, она бросила клюшку и открыла двери шкафа. – О, дерьмо, – вздохнула она. – Я надеюсь, ничего не разорвалось там. Это не просто, получить одежду в этом городе. Майкл?

Клэр посмотрела через плечо. Куча черной и красной сетки зашевелилась и появилась светлая голова Майкла. Он сел, отряхивая готские шмутки, и молча поднял черные трусы с кружевом. Стринги.

– Эй! – Ева вскрикнула и схватила их пальцами. – Личное! И… в прачечную!

Майкл только улыбнулся. Для парня, который был заколот, изрублен и погребен менее 24 часов назад, он выглядел замечательно. – Я даже не буду спрашивать о том, как ты носила их, – сказал он. – Это гораздо интереснее представить.

Ева фыркнула и дала ему руку. – Шейн забрал нашего нового друга вниз. Что же теперь? Мы точно не можем спуститься вниз по водосточной трубе.

– В рыболовных сетях, вы точно не можете, – согласился он, глядя прямо. – Переоденьтесь. Чем меньше внимания этих ребят вы привлечете, тем лучше.

Ева схватила пару голубых джинсов с пола шкафа, и Бэби-Долл майку, должно быть, подарок, она была морской синевы с блестящей радугой на груди. Совсем не Евина. Она посмотрела на Майкла и постучала ногой.

“What?’” he asked.

– Джентльмен бы повернулся. Или это только я так слышала.

Он посмотрел в угол. Ева сняла свою паутинную кружевную рубашку и красный верх, и вышла из красно-черной клетчатой юбки. Рыболовные сети были подвязаны – очень сексуально. – Ни слова, – предупредила она Клэр, скатывая их. Она не сводила глаз с Майкла. Красный румянец горел на щеках.

Переодевание заняло 30 секунд, а потом Ева схватила рассеянную одежду, подвязки и рыболовные сети, и засунула их в шкаф, прежде чем сказать: – Хорошо, ты можешь развернуться.

Майкл это и сделал, прислонившись к стене, скрестив руки на груди. Он слегка улыбался, полузакрыв глаза.

– Что? – потребовала Ева. Она все еще краснела. – Разве я не выгляжу глупо сейчас?

– Ты выглядишь великолепно, – сказал он, и подошел, чтобы легко поцеловать ее в губы. – Иди, умойся.

Ева пошла в ванную комнату и закрыла дверь. Клэр сказала: – У тебя какой-то план, верно? Потому что у нас его нет. Ну, Шейн считает, что мы должны позволить его отцу делать все что хочет и бежать, но Ева не думает, что это хорошая идея…

"Это самоубийство," категорически сказал Майкл . "Отец Шейна – идиот, и он получит лишь смерть Шейна. И Вашу тоже"

"Но у вас есть план"…

“Yeah,’” Michael said. “I have a plan.’”

Когда Ева вернулась из ванной, Майкл приложил палец к губам, снова открыл дверь, и повел их по всему залу. Он протянул руку за рамку и нажал скрытую кнопку, и панель скрипнула, открывая одну из секретных помещений в доме Глассив. Комната Эмили, вспомнила Клэр. Комнату, которую вампир любил больше всего, вероятно, потому что не было окон, и единственный выход был через скрытую кнопку. Как странно было жить в доме, построенном и… действительно… принадлежавшем вампиру?

"Внутрь "прошептал Майкл . "Ева, где сотовый телефон?"

Она погладила карманы, подняла палец, и бросилась обратно в свою комнату. Она вернулась, держа его вверх. Майкл торопил их по узкой лестнице, и дверь захлопнулась за ними. Ручки с этой стороны тоже небыло.

Наверху, в комнате было так же, как Клэр в последний раз видела; элегантная викторианская роскошь, немного пыльно. Эта комната, как и весь дом, как будто что-то скрывала, что-то вне поля зрения. Призракa, подумала она. Но Майкл, казалось, был единственным призраком, и он был обычным, каким мог быть.

Опять же, дом был живой, вроде, и он держал Майкла живым, тоже. Поэтому, возможно, не такой уж он и нормальный.

Телефон"сказал Майкл, протягивая руку, и усаживаясь на диван. Ева передали его, морщась.

"Куда же ты собираешся звонить?" Спросила она. "Охотникам за привидениями? или у нас имеются другие аарианты… ".

Майкл улыбнулся ей и нажал 3 кнопки, и нажал вызов. Ответ был почти немедленным. – Здраствуйте, 911? Это – Майкл Гласс, Улица 716. Злоумышленники в моем доме. Нет, я не знаю, кто они, но их как минимум трое.

Рот Евы открылся от удивления, и Клэр тоже моргнула. Звонок в полицию, казался таким… нормальным. И таким неправильным.

– Возможно, вы захотите рассказать офицерам, что этот дом и его обитатели находятся под защитой Основателя, – сказал он. – Они могут подтвердить, я думаю.

Он улыбнулся, через минуту повесил трубку и протянул телефон обратно, выглядя очень самодовольным.

– А как же Шейн? – спросила Клэр. – Как насчет Шейна?

Уверенность Майкла ослабла. – Он принимает свои собственные решения, – сказал он. – Он хотел, чтобы я сперва присмотрел за вами обеими. И единственный способ сделать это – выгнать этих ребят из моего дома. Я не могу защищать вас 24 часа 7 дней в неделю, вы уязвимы. А я не собираюсь парить вокруг и смотреть, как вы… – Он не договорил, но Клэр и Ева знали что происходит. Они обе кивнули. – Как только они уйдут из дома, я смогу сдержать их возвращение, за исключением если Шейн позовет их внутрь. Или одна из вас, хотя я не представляю, что это могло бы случиться.

Больше кивков, на этот раз сильнее. Майкл поцеловал лоб Евы с явной любовью и потрепал волосы Клэр. – Тогда это самый лучший путь, – сказал он. – Они вытрясут их, все равно.

– Мне очень жаль, – Ева сказала упавшим голосом. – Я не подумала… я так привыкла к мысли о полицейских как врагах, и, кроме того, они пытались убить нас. Не так ли?

“Things change. We have to adapt.’”

Майкл был королем в этом, подумала Клэр. Он ушел из серьезных музыкантов со всем его упорством пробиться и создать свое имя, чтобы часть рабочего дня пропадать призраком, а другую часть вынуждено проводить в доме. И теперь он пытался спасти свою жизнь, и он все еще не мог уйти сам.

Майкл был просто таким… ответственным. Клэр даже не могла представить себе, как кто-то мог это все перенести. Время, догадалась она, но это было очень похоже на дорогу в тумане. Она не знала, как она должна была бы это перенести. Опять же, она полагала, что никто не знал, это как споткнутся через нее.

Они ждали.

Примерно через пять минут в отдалении появился вой сирен, очень слабый, потому что в комнате была звукоизоляция. Это означало, что сирены были близко. Может быть, даже уже рядом с домом. Клэр встала и нажала кнопку, скрытую в львиной голове подлокотника дивана, и звук сирен сразу увеличился, потайная дверь открылась. Она побежала вниз по лестнице и выглянула. Никого не было в коридоре, а снизу она услышала сердитый крик, а затем стук открываемой двери. Рев двигателей мотоциклов, визг покрышек.

– Они ушли, – крикнула она вверх, и выбросилась в коридор, вниз по лестнице, задыхаясь, чтобы найти Шейна.

Шейн был на верху у стены, его отец держал его за горло. Вдруг полицейские сирены на улице прервались.

"Предатель," сказал отец Шэйна. У него в руке был нож. "Ты – предатель. Ты для меня умер"

Клэр занеслась, останавливаясь, прочистила горло, и сказала: – Сэр, вам лучше убраться отсюда, если вы не хотите, в конечном итоге, поговорить с вампирами.

Отец Шэйна повернулся к ней и на его лице отражалась ярость. "Ты маленькая стерва", сказал он. "Ты настроила моего сына против меня"

“No-’” Shane grabbed at his father’s hand, trying to pry it free. “Don’t-’”

Клэр дала задний ход. Секунду ни Шейн, ни его отец не двинулись, а потом отец Шейна отпустил его, и побежал к кухонной двери. Шейн упал на колени, задыхаясь, и Клэр подошла к нему…

… хлопнула входная дверь, расколов замок, и полиция ворвалась.

"Вот черт," прошептал Шейн, "отстой. Мы только починили эту дверь."

Claire clung to him, terrified, as the police swarmed through the house.