"Я так тебя ждала" - читать интересную книгу автора (Бонд Стефани)Глава девятнадцатая– Какой красивый, – прошептала Лана, когда они поднимались по освещенной каменной лестнице. Правда, слово «красивый» преуменьшало великолепие белого особняка. Это был целый отель. – Вы выросли здесь? Грег рассеянно кивнул, оглядывая освещенные окна и не придавая значения ее восторгу. – Определенно они побывали здесь. – Грег отпер дверь и распахнул ее, жестом приглашая женщину пройти вперед. – На всякий случай хочу предупредить, что это не очень хорошая идея, – сказала Лана, когда они входили в холл, огромный настолько, что в нем легко можно было бы провести званый обед. Грег закрыл дверь и склонил голову набок, прислушиваясь, но их приветствовала лишь тишина. Слава богу. Лане уже мерещилось, как он влетает к Вилли и Аннет в самый неподходящий момент. – Вилли? – позвал Грег, но ответа не последовало. Он бросил ключи на столик в холле и направился вверх по просторной лестнице к комнате, в которой горел свет. Лана последовала за ним, глазея, в самом прямом смысле слова, на мраморный пол, выложенный розовыми и серыми плитками в шахматном порядке. По дому разносился звук их шагов. Они вошли в гигантскую кухню с двумя огромными холодильниками. В них без труда уместилась бы пара сотен коробок с глазированными пирожными Бетти Крокер. – Он оставил записку, – напряженно сказал Грег, снимая с буфета прикрепленный листок бумаги. Лана огляделась, восхищаясь шкафчиками со стеклянными дверцами и гладкими столами. Ни убогих стульев, ни отреставрированных табуретов. – О чем пишут? – Они поехали в конюшни посмотреть на лошадей, – с облегчением сказал Грег. – Так поздно? – Ничего страшного, – ответил он, скомкав лист бумаги. – Там как на курорте: освещенные конюшни, музыка, обслуга. Лана скрестила руки на груди: – Итак, Вилли и Аннет вернулись не ради того, в чем ты их заподозрил. – Что вовсе не означает, что они не займутся этим в будущем, – устало заметил Грег. – Он уже взрослый человек. Ты не сможешь контролировать его вечно. – Я могу попробовать. – Аннет ведет себя немного по-детски, но она очень хорошая девушка. – Очень хотелось бы верить. Лана оглядела богатство, которое Грег явно принимал как должное, и постепенно ее охватило разочарование. Он встречается с женщинами по объявлениям, но пренебрежительно смотрит на ее подругу. Что же тогда он должен думать о ней? Между ней и Грегом целый мир. Шанс, что они будут вместе, равен нулю. Смешно скрывать от него правду по поводу объявления. – Аннет и есть та самая Кофеистка, – призналась Лана. – Что? – Аннет – Кофеистка. Я помещала объявление только о сдаче комнаты. Она же – то, на которое ты ответил, поэтому… – Стоп, – он приложил руку ко лбу. – Ты хочешь сказать, что в тот день я должен был встретиться с Аннет, а не с тобой? Лана кивнула. – А ты не писала объявлений о знакомстве? – Только без обид. Такими глупостями я не занимаюсь. Я не сказала, потому что боялась, что ты попытаешься встретиться с ней снова. А после того, что произошло у меня в квартире… – Ты пыталась защитить свою подругу от меня? – В какой-то степени. Грег улыбнулся, словно хотел сказать: «Не могу поверить в это». – Не думаю, что это так забавно, – выпрямилась Лана. Но он рассмеялся, и смех превратился в стоп. – Ты не собираешься разъяснить мне, что здесь смешного? – Лана, я ответил на объявление вместо Вилли. – Вместо Вилли? – заморгала она. Он отчаянно замахал руками. – Он принес мне объявление, которое нашел в газете. Вилли просто зациклился на встрече с Кофеисткой. Я не хотел, чтобы он попал в дурную историю, поэтому решил пойти вместо него. Если она окажется хорошей, представлю их друг другу, подумал я. Лана озадаченно нахмурилась. – Отсюда следует, что ты не встречаешься по объявлениям? – Ни в коем случае. – Ну, я тоже. Но с тех пор ты ни разу не упомянул про Вилли, – Лана прищурила глаза. – Значит, хорошей меня не назовешь? Его выражение резко изменилось, блеск глаз говорил уже не о юморе, а скорее о чем-то более плотском. У нее участился пульс. Грег наклонился, схватил ее за запястье и притянул к себе. – В том-то и загвоздка, – нежно произнес он. – Стоило мне тебя увидеть – и я думаю только о тебе. – Ты думал, я шлюха, – усмехнулась Лана. – Я же считала тебя геем. – Что? – поразился он. – В моем объявлении речь шла о женщинах или мужчинах-геях. И тут его осенило: – То есть когда ты спросила, соответствую ли я всем требованиям, ты имела в виду?.. Она кивнула. – Означает ли это то, что твой сосед гей? Она снова кивнула. Но кое-что было ему непонятно. – Я видел, как ты целовала его тогда в кафетерии. Она провела кончиком пальца по контуру его губ. – Ты так сильно напугал меня, что я должна была быть уверена, кого поведу снова к себе в квартиру. – И? – И, – ответила она, соблазнительно облизнув свои губы, – я лучше поцелую тебя. В глазах Грега вспыхнуло желание. Их губы встретились в медленном, чувственном, обжигающем поцелуе. Грег спустился от губ к подбородку, оттуда к шее, затеи стянул лямку платья и поцеловал обнаженное плечо. – Ты так великолепна сегодня, – шептал он, касаясь губами ее тела. – Мм. Не лучше ли нам вернуться на вечеринку? – ответила она тоже шепотом, пытаясь сдержать вызванную его губами дрожь. – Мне еще нужно кое-что сделать. – Расслабься, – все так же тихо сказал Грег, спуская вторую бретельку с плеча. – Я уже попросил своего главного менеджера проверить, какие здания можно оставить как есть. – Правда? – воскликнула Лана. Он кивнул, вдыхая аромат ее шеи. – Спасибо, – она покрыла поцелуями его лицо. – Спасибо тебе, Грег. – Пожалуйста. Пойдем наверх. Сердце Ланы глухо стучало в груди, ей казалось, что ее качает как на волнах. – А что там? Порочная ухмылка заиграла в уголках его губ. – Телескоп. Не упускай свой шанс, нашептывало ей сердце. Не желая говорить, так как сомневалась в том, что может слететь с ее губ, Лана просто улыбнулась. Грег закрыл за собой дверь в спальню и теперь наблюдал, как Лана вышла на середину комнаты. Ее взгляд задержался на кровати царских размеров, и Грег, вздрогнув, поймал себя на мысли, что она – первая женщина, которую он пригласил в свою спальню. Когда семь лет назад он вернулся в свой дом, то ясно представлял, как разделит его с Вилли и Ивонной. Честно говоря, ни одна из его случайных подружек не удостоилась места за утренним столом. Все происходило в домах самих подружек и раз или два в хорошем отеле. Тогда почему сейчас он привел ее к себе? Пока он разглядывал высокую стройную фигуру Ланы, облаченную в простое черное платье, тоскующая плоть давала о себе знать. Он пригласил Лану к себе, потому что она была неотразима, а желание Грега оказалось сильнее его принципов. У него было некое гнетущее чувство, что если б он смог выкинуть ее из головы, то вернулся бы к своему бизнесу, к своей привычной жизни. Лана положила сумочку и шаль на кровать и поднялась на приподнятую площадку перед окном, у которого на треноге стоял телескоп. – Интересный аппарат, – прошептала она. Грег подошел к стене и погасил лишний свет. – В темноте лучше видны созвездия, – пояснил он. – О! – произнесла она еле слышно. Грег встал сзади нее, стук сердца отдавался в его ушах. Он ругал себя за то, что ведет себя как подросток. Оба понимали, что он пригласил ее не ради того, чтобы разглядывать на небе звезды. – У тебя прекрасный вид на город, – сказала Лана, указывая на огни, которых в преддверие праздника стало еще больше. – Иногда я выношу телескоп на крышу. Но в это время года небо очень ясное, и все хорошо видно прямо отсюда. – Грег распахнул окно напротив телескопа, впуская в комнату ночные звуки и свежий воздух. Ее охватила дрожь, и Грег снял свой пиджак и набросил ей на плечи. – Что бы мне такое поискать? – пробормотала она и приблизила голову к линзам. – Ого! Я вижу… Минуточку. Когда Грег понял, куда направлен телескоп, душа ушла в пятки. Он, как рыба, беззвучно открывал и закрывал рот. – Ты смотрел на мой дом? – подозрительно спросила Лана. – Я просматривал твои записи и изучал, где можно в Гайд-Паркленде проложить дороги. У тебя же вышло так, словно я подглядывал. Ее молчание не свидетельствовало ни о чем хорошем. Грег рассерженно вздохнул: – Телескоп не настолько мощный, чтобы подглядывать в окна. – Я вижу свой балкон, – произнесла она, то ли обвиняя, то ли удивляясь. – Я даже не знаю, который из них твой. – Вон тот, с большой гирляндой на дверях. Он и сам уже догадался. – Зря бы потратил время, потому что я редко выхожу на балкон. – Лана снова наклонилась к окулярам. – Итак, что я могу найти? На небе, естественно. – Вот он, Млечный Путь, – сказал Грег и указал на запад. Она повернула телескоп и снова посмотрела в него. – Вижу! Он как усыпанное блестками покрывало. Совсем не походило на то, с чем он обычно сравнивал Млечный Путь, но Грег не мог не улыбнуться ее детскому восторгу. – В начале Млечного Пути – созвездие Орла, потом он уплотняется возле созвездия Лебедя и становится неясным рядом с Возничим. Лана медленно вращала телескоп, следя за находящейся в миллионах миль отсюда галактикой. А Грег рассматривал ее гибкие руки, контуры плеч, изгибы бедер. Кожа и волосы мерцали при слабом освещении. Всего несколько дюймов разделяло их тела, и расстояние стало еще меньше, когда он поддался исходящему от нее притяжению. – Грег? – Что? – вздрогнул он. – Я спросила, ты хотел быть астрономом в детстве? Он тихо засмеялся. – Не дольше месяца. Когда мне было десять лет, мои пристрастия быстро менялись. Я хотел стать то профессиональным бейсболистом, то автогонщиком. – Когда ты начал интересоваться астрономией? – Это было пристрастием мамы, – ответил он. – Должно быть, ваша мать была удивительной женщиной. – Лана выпрямилась и посмотрела на него. Грег кивнул. Воспоминания по-прежнему оставались горько-сладкими. – Да. Мы все еще скучаем по ней. Особенно Вилли. – Могу себе представить, – задумчиво произнесла Лана. – Я очень скучаю по матери, а ведь мы живем в одном дне пути друг от друга. – Вы часто видитесь? – Джанет занимается продажей недвижимости, поэтому ей трудно найти свободное время, а у меня теперь свой магазин… Грегу показалось, что она оправдывает скорее мать, чем себя. – Во всяком случае, никак не могу дождаться сочельника. Мы собираемся испечь имбирный пряник в форме домика. Извини, я перескакиваю с одного на другое. Мысль о том, что она волнуется, оказавшись в его спальне, немного польстила его самолюбию. – Грег, – сказала Лана, поворачиваясь к нему, – не думаю, что прийти сюда было хорошей идеей. Он испугался. Вдруг она сейчас уйдет? – Почему бы нам не проверить это еще раз? – спросил он, впиваясь в ее губы долгим, перехватывающим дыхание поцелуе. И Лана сразу же поняла: несмотря на все предчувствия, она там, где ей хотелось бы быть больше всего. Их губы и тела прекрасно свидетельствовали об этом. Наконец Грег оторвался от ее губ, подхватил на руки и понес к кровати. Он потерял всякий контроль над собой, лежа рядом с ней на прохладном ложе и чувствуя, как неудержимое желание волнами прокатывается по всему телу. Глаза Грега привыкли к темноте. Лунный свет лился через открытое окно, оставляя яркий свет на полу и кровати. Лана лежала, чуть приподняв подбородок, а грудь быстро поднималась и опускалась. Грег испытывал неописуемое удовольствие, глядя на нее и ощущая внутри страстное неукротимое желание. – Я говорил тебе, что ты для меня самая желанная женщина? – прошептал он и наклонился, чтобы покрыть поцелуями ее подбородок. – Да. Но могу поспорить, ты говоришь это всем женщинам. Он застонал, опровергая ее слова и чувствуя облегчение оттого, что она не убежала из его дома. Приятное предчувствие наполнило Грега. Он держал в руках драгоценность, которую собирался развернуть с бесконечной осторожностью. Грег снял пиджак с ее плеч, потом снова опустил бретельки, освобождая место для поцелуя и вдыхая аромат женского тела. Лана выгнулась ему навстречу, и от этого платье сползло и обнажило сначала одну, а потом и вторую грудь. Он прижался лицом к ее коже, удивляясь ощущению покоя и одновременно огромного возбуждения. Вдруг в его сознании прозвучал сигнал тревоги, оттеснив прочь все остальное. Какой-то отдаленный звук, голос. Он напрягся, услышав, как его зовут на первом этаже. – Грегори? Грег замер, а потом поднял голову. – Это Вилли. Как он мог грешить мыслями на брата, когда сам занимается этим… с Ланой, в своей спальне? Грег вздохнул и сел на кровати, не обращая внимания на ноющую боль плоти. – Прости, но я не могу, когда Вилли рядом. Мне кажется, что я должен служить ему примером. Лана села к нему спиной и поправила бретельки. – Понимаю. – Грегори? – снова позвал Вилли. Разочарование впилось в Грега когтями. Он надел пиджак и обратился к Лане: – Давай поедем к тебе. Или снимем комнату. – Нет, – тихо ответила она, потом выпрямилась и, поправляя подол своего платья, подняла сумочку. – Лучше я уеду. – Грегори? Ты дома? Грег провел рукой по лицу. Ему хотелось отбросить прочь опасения и ответственность, опрокинуть Лану на кровать и взять ее. Вместо этого он глубоко вдохнул и поступил так, как всегда, – правильно. – Я отвезу тебя домой. Завтра он наверняка будет благодарен Вилли за то, что тот вовремя появился. Но сегодня это еще надо было пережить. Ее шаль упала на пол рядом с кроватью. Грег наклонился, поднял кусок тонкой ткани и протянул ей в полутьме. Лана приняла шаль, не глядя на Грега, но он не отводил взгляда, пока не встретился с ней глазами. – Прости. Я не всегда принадлежу себе. Я несу ответственность за него. Если бы все обстояло по-другому… Но все было так, как было. Глаза женщины горели при слабом свете. – Грег, ты ничего мне не должен. Он больно стиснул зубы. А может, для нее ничего особенного и не случилось?.. |
||
|